ALFABETO FENICIO
bēt → ʾalp | ||
---|---|---|
Sonido | /ʔ/, /a/ | |
Posición | 1 | |
Valor numérico | 1 | |
Antecesoras | ||
Derivadas | ||
Alfabeto fenicio | ||
𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊 𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕 |
La ʾālep (𐤀) es la primera letra del alfabeto fenicio. Originalmente representaba el sonido oclusiva glotal, aunque más tarde comenzó a usarse también como mater lectionis con diferentes valores vocálicos. De esta letra derivan la 'ālaph siríaca (ܐ), la álef hebrea (א), la ʾalif árabe (ا), la alfa griega (Α),1 la A latina2 y la А cirílica.
Origen
[editar]egipcio | protosinaítico | fenicio | paleohebreo |
---|---|---|---|
𓃾 | 𐤀 |
El término ʾalp parece derivar del vocablo semítico occidental que significaba «buey». La forma evoluciona del signo protocananeo que representaba una cabeza de buey, y se cree que este deriva a su vez de un glifo protosinaítico basado en el jeroglífico de buey.3 Es posible que se utilizara en numeración para representar el valor 1, aunque este uso solo está atestiguado en unas monedas alejandrinas de Sidón.4
Como otros caracteres protosinaíticos se especula que el proceso de creación comenzaría por la selección de un jeroglífico basado en el reconocimiento pictórico del objeto representado por el signo (la cabeza de buey), asignar al signo un nombre semítico (ʾālep, que significa «buey»), extraer un sonido del nombre utilizando el principio acrofónico (ʾ) y, por último, asignar el sonido a la imagen.5
Correspondencia egipcia
[editar]Álef en jeroglífico | ȝ |
El jeroglífico egipcio de "buitre" (Gardiner G1) era empleado frecuentemente por su valor fonético. La egiptología tradicional lo ha pronunciado por convención como [a] y le da la denominación de «álef», ya que se interpreta que representa una parada glotal, si bien algunas sugerencias recientes apuntan hacia una aproximante alveolar ([ɹ]).6 A pesar del nombre, no ocupa el lugar que en los cognados semíticos ocupa álef, en esos casos se utiliza un jeroglífico de "junco".
Se transcribe con un símbolo formado por dos semi-anillos abiertos hacia la izquierda (Ꜣ) codificado en Unicode (versión 5.1, en el rango Latin Extendido-D) U+A722 Ꜣ LATIN CAPITAL LETTER EGYPTOLOGICAL ALEF, U+A723 ꜣ LATIN SMALL LETTER EGYPTOLOGICAL ALEF. En ausencia de estas letras especiales a veces se transcribe el fonema con el número 3 o el carácter yogh (ȝ), pero para la transliteración de los jeroglíficos se prefiere el carácter específico de la egiptología.
Evolución
[editar]Fenicio | Púnico | Arameo | |||
---|---|---|---|---|---|
Imperial | Nabateo | Hatreo | Palmireno | ||
Usos
[editar]Desde el punto de vista fonético, originalmente representaba el arranque de una vocal en la glotis. En lenguas semíticas esto funciona como una consonante débil que permite que raíces de solo tienen dos consonantes verdaderas se puedan conjugar a la manera estándar de las raíces semíticas trilíteras. De hecho en algunos idiomas modernos como en hebreo y siriaco, el arranque glotal representado en sus alfabetos por la letra equivalente denota la ausencia de una verdadera consonante, aunque una oclusiva glotal ([ʔ]), que sí es una consonante verdadera, típicamente aparece como alófono. En ocasiones, también se usaba para indicar una vocal átona inicial antes de ciertos clusters de consonantes, sin funcionar en sí como una consonante, lo que se conoce como alep protética.
Este sonido habitual en las lenguas de Oriente Próximo se translitera como ʾ, basado en el espíritu breve de la escritura griega politónica.
Mientras en la lengua fenicia este sonido /ʔ/ estaba presente, en idioma neopúnico este fonema dejó de pronunciarse y esta letra se utilizó como mater lectionis para indicar cualquier vocal, especialmente [o] y [a]. Krahmalkov, Charles R. (2001). «2. The alphabet, orthography and phonology». A Phoenician-Punic Grammar. Leiden; Boston; Köln: Brill. p. 20.</ref>
Descendientes
[editar]Arameo | Siríaco | Samaritano | Ugarítico | Yemenita |
---|---|---|---|---|
𐡀 | ܐ | ࠀ | 𐎀 | 𐩱 |
Alfabeto árabe
[editar]En alfabeto árabe el nombre de esta letra se escribe ألف, pronunciado álif. Es la primera letra del alfabeto árabe en las dos ordenaciones (estándar y abyadí). Es una letra lunar. Proviene, por vía del alfabeto nabateo y este del arameo.7
Representaba el sonido vocálico /aː/ o bien la parada glotal /ʔ/. Esto supuso muchos errores ortográficos, cosa que hizo que este segundo uso se asignara a una nueva letra: el hamza (ء), pasando a hacer el álif las funciones de apoyo de esta última y otros signos.
Alfabeto hebreo
[editar]En hebreo se escribe como א, nombre completo en hebreo es אָלֶף y transcrito como Aleph o Álef. La letra àlef (א) es la primera letra del alfabeto hebreo. También toma el valor numérico de uno. Proviene, por vía del alfabeto arameo.
Alfabeto siríaco
[editar]Madnḫaya | Serṭo | Esṭrangela | Unicode |
---|---|---|---|
ܐ | |||
Alap | Olaf | Alap | ʔĀlap |
En alfabeto siríaco, la primera letra es ܐ (en siríaco clásico: ܐܵܠܲܦ - ʔālap). El valor numérico de la ʔālap es 1. Proviene, por vía del alfabeto arameo.
- Fonética
El sonido principal de esta letra es /ʔ/, a pesar de que actualmente no representa ningún sonido. A veces esta letra también se utiliza para representar el sonido /a/..॥॥ Si la ʔālap no te cabe apoyo vocálico en medio o al final de la palabra, no se pronuncia. Algunas palabras que empiezan con y o o no necesitan su ayuda.8
Alfabeto etíope
[editar]En alfabeto etíope esta letra se llama አልፍ (ʔälf). Es la decimotercera letra del alfabeto etíope. Tiene el valor numérico de 1 en gematría, a pesar de que, para escribir el número 1 se utiliza el símbolo copto ፩, que no tiene correspondencia en etíope. Proviene, por vía del abecedario árabe meridional del jeroglífico egipcio F1.
F1 | ʔAlef | ʔÄlf |
---|---|---|
𓃾 | 𐩱 | አ |
Representaba el sonido /ʔ/ o bien la parada glotal.
- Uso
El alfabeto etíope es una alfasilabario donde cada símbolo corresponde a una combinación vocal + consonante, es decir, hay un símbolo básico al cual se añaden símbolos para marcar la vocal. Las modificaciones de la letra አ (ʔälf) son las siguientes:
ʔä [ʔə] | ʔu | ʔi | ʔa | ʔe | ʔə [ʔɨ], ∅ | ʔo | ʷa |
---|---|---|---|---|---|---|---|
አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ | ኧ |
Signario paleohispánico
[editar]En la escritura paleohispánica la mayoría de investigadores están de acuerdo en que de la ʾalp fenicia habría resultado la vocal A. En el signario ibérico nororiental, que se escribe de derecha a izquierda, tiene forma de un pico que mira a la derecha ().9
a1 | a2 | a3 | a4 |
---|---|---|---|
← ʾalpgaml → Bet | ||
---|---|---|
Sonido | /b/, /v/ | |
Posición | 2 | |
Valor numérico | 2 | |
Antecesoras | ||
Derivadas | ||
Alfabeto fenicio | ||
𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊 𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕 |
La bet o bēt (𐤁) es la segunda letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido obstruyente, bilabial y sonoro transliterado como /b/, aunque en neopúnico también podía representar la variante fricativa /v/.1 De esta letra derivan la beth siríaca (ܒ), la bet hebrea (ב), la bāʾ árabe (ب), la beta griega (Β), la B latina y las Б y В cirílicas.
En fonética la bet representa el sonido /b/. En hebreo israelí moderno, siríaco y fenicio al principio de la palabra se pronuncia como /b/, en cambio en el medio o final de la palabra se pronuncia como /β/.
Origen
[editar]El vocablo protosemítico *bayt- significaba «casa» y sigue conservando dicho significado en muchas lenguas semíticas (hebreo בית, «bayiṯ»; árabe بَيْت, «bayt»; acadio «bītu, bētu»; etc.). La grafía en sí parece haber derivado a mediados de la Edad de Bronce, por acrofonía, del dibujo de una casa.2 Es posible que se utilizara en numeración para representar el valor 2, aunque este uso solo está atestiguado en unas monedas alejandrinas de Sidón.3 La letra fenicia 𐤁 (bēt) deriva de uno de los jeroglíficos egipcios que representa una casa4 i dio lugar a la beta griega (Β), B latina y В y Б cirílica.
egipcio | protosinaítico | fenicio |
---|---|---|
𓉐 | 𐤁 |
Correspondencia egipcia
[editar]Cuando este jeroglífico es un fonograma se pronuncia como /b/. En cambio cuando es un ideograma, representa sitio y situación (Gardiner D58).
Bet en jeroglífico | b |
Evolución
[editar]Fenicio | Púnico | Arameo | |||
---|---|---|---|---|---|
Imperial | Nabateo | Hatreo | Palmireno | ||
Descendientes
[editar]Alfabeto árabe
[editar]En alfabeto árabe esta letra se llama الباء [al'baːʔ]. Es la segunda letra del alfabeto árabe (también segunda y con un valor de 2 en el orden abyad).5 Es una letra lunar. Proviene, por vía de los alfabetos nabateo y arameo,6 de la letra fenicia bēt.
Debido a que en el alfabeto árabe no existe una letra para el sonido /p/, ya que la pe fenicia (𐤐) evolucionó a /f/, la letra árabe ba se usa para transcribir palabras que en otros idiomas utilizan el sonido de /p/, como en el caso del topónimo Perú, que en árabe es escrito بيرو [biːruː]. Los persas crearon una variante con tres puntos para representar este sonido, ﭖ. Esta letra es utilizada en algunas partes de Asia, pero no en los países árabes.
Alfabeto hebreo
[editar]En hebreo se escribe como ב, nombre completo en hebreo és בֵּית que se transcribe como vet, ya que su pronunciación moderna es labiodental y no bilabial.
Alfabeto siríaco
[editar]Madnḫaya | Serṭo | Esṭrangela | Unicode |
---|---|---|---|
ܒ | |||
Bet | Bet | Bet | Bēṯ |
En alfabeto siríaco, la segunda letra es ܒ (en siríaco clásico: ܒܝܼܬ - bēṯ). Cuando la bet está unida al comienzo de una palabra, representa la preposición 'a, con, de'. El valor numérico de la bēṯ es 2. Proviene, por vía del alfabeto arameo de la lletra fenicia bēt.
- Fonética
Al principio de la palabra | Al final o en medio de la palabra |
---|---|
B | β |
Es una de las seis letras que representan dos sonidos asociados (las otras letres son Guímel, Dálet, Kaf, Pe y Taw. Cuando la bēṯ está al principio de la palabra, o cuánto está en medio de la palabra pero después de una consonante, se pronuncia como /b/. En cambio en cuanto está en medio o al final de la palabra, o va después de una vocal se pronuncia como /β/.7
En otros alfabetos
[editar]Arameo | Siríaco | Samarità | Ugarítico | Fenicio |
---|---|---|---|---|
𐡁 | ܒ | ࠁ | 𐎁 | 𐤁 |
Yemenita | Etíope | Árabe | Hebreo | |
𐩨 | በ | ب | ב |
← bētdelt → Gaml | ||
---|---|---|
Sonido | /d͡ʒ/, /ʒ/, /ɡ/, /ɟ/, /ɣ/ | |
Posición | 3 | |
Valor numérico | 3 | |
Antecesoras | ||
Derivadas | ||
Alfabeto fenicio | ||
𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊 𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕 |
La gaml o gimel (𐤂) es la tercera letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido oclusivo velar y sonoro transliterado como /g/.1 De esta letra derivan la gāmal siríaca (ܓ), la guímel hebrea (ג), la ǧīm árabe (ج), la gamma griega (Γ), la C y la G latinas y la Г cirílica.
Historia
[editar]La forma protocanaea parece representar el «cuello y la cabeza de perfil de un camello». Es posible que se utilizara en numeración para representar el valor 3, aunque este uso sólo está atestiguado en unas monedas alejandrinas de Sidón.2
egipcio | protosinaítico | fenicio |
---|---|---|
𓌙 | 𐤂 |
Correspondencia egipcia
[editar]Cuando este jeroglífico es un fonograma se pronuncia como /g/. En cambio cuando es un ideograma, representa jarra o soporte. Véase Lista de Gardiner (W) vasijas de piedra y cerámica, número W11.
g en jeroglífico | g |
Evolución
[editar]Fenicio | Púnico | Arameo | |||
---|---|---|---|---|---|
Imperial | Nabateo | Hatreo | Palmireno | ||
Descendientes
[editar]Alfabeto árabe
[editar]En árabe esta letra se llama جيم ['d͡ʒiːm] (gīm) y pasa de ser la tercera letra del orden abjadí a la quinta en el orden habitual, en el que tāʾ (ت) y ṯāʾ (ﺙ) le anteceden. Es una letra lunar.
Posición | Aislada | Final | Media | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma: | ج | ـج | ـجـ | جـ |
Es célebre como es una de las letras cuyo sonido varía más según el dialecto del árabe. Puede representar, el sonido consonántico /dʒ/, /ʒ/ (en el levante mediterráneo y algunas partes del norte de África) o bien /g/ (en egipcio y yemení meridional) y /ʒ/ en el árabe magrebí.
Alfabeto hebreo
[editar]En el alfabeto hebreo guímel (ג) ocupa también la posición 3ª y en hebreo moderno representa el sonido /ɡ/, nunca /ɣ/.
Alfabeto siríaco
[editar]Madnḫaya | Serṭo | Esṭrangela | Unicode |
---|---|---|---|
ܓ | |||
Gamal | Gomal | Gamal | Gāmal |
En alfabeto siríaco, la tercera letra es ܓ (en siríaco clásico: ܓܵܡܵܠ - gāmal). El valor numérico de la gāmal es 3. Proviene, por vía del alfabeto arameo de la lletra fenicia gaml.
Fonética
[editar]Al principio de la palabra | Al final o en medio de la palabra |
---|---|
G | Ɣ |
Es una de las seis letras que representan dos sonidos asociados (las otras letres son Bet, Dálet, Kaf, Pe y Taw. Cuando la gāmal está en principio de la palabra, o cuando está en medio de la palabra pero después de una consonante, se pronuncia como /g/. En cambio en cuando está en medio o al final de la palabra, o va después de una vocal se pronuncia como /ɣ/.3
Cuando esta letra tiene una virgulilla, se llama Jamal/Jomal (ܓ̰ܡܵܠ). Esta modificación de la letra, se usa para representar el fonema /d͡ʒ/. Se usa en escritura garshuni i algunas lenguas neoarameas para escribir palabras provenientes del árabe o persa.
En otros alfabetos
[editar]Arameo | Siríaco | Samaritano | Ugarítico | Fenicio |
---|---|---|---|---|
𐡂 | ܓ | ࠂ | 𐎂 | 𐤂 |
Yemenita | Etíope | Árabe | Hebreo | |
𐩴 | ገ | ج | ג |
No hay comentarios:
Publicar un comentario