domingo, 19 de enero de 2014

LENGUAS DEL MUNDO





FAMILIAS INDOEUROPEAS - EL GERMÁNICO .-


RÚNICO - ULFILAS :


Traduciendo la Biblia al gótico
A pesar de sus muchas actividades, Ulfilas tradujo
"todos los libros de la Escritura con excepción de los libros de Reyes, que debido a sus relatos militares, Ulfilas omitió dada la afición de los godos a la guerra y con la idea de refrenar sus instintos guerreros."
(Filostorgio, Historia eclesiástica II, 5).
Los libros del Antiguo Testamento fueron traducidos de la Septuaginta, los del Nuevo Testamento del griego, siguiendo la recensión de Luciano.

Página de la Biblia de Ulfilas


De la Biblia gótica de Ulfilas han sobrevivido restos importantes; del Antiguo Testamento se conservan algún fragmento de Génesis, de un Salmo  y pasajes de Nehemías, pero del Nuevo Testamento tenemos porciones de los evangelios en el Códice Silver que data del siglo V y casi todas las cartas de San Pablo en el Códice Milanese.
Tras la muerte de Ulfilas los presbíteros godos Sunnias y Fretela, que mantenían contacto con Jerónimo acerca del verdadero significado de algunos pasajes de los Salmos, realizaron una revisión del Salterio veinte años después.
Se puede considerar en conjunto la Biblia de Ulfilas un monumento insigne de la lengua germánica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario