de Autor anónimo
-
-
-
- Lamento por Rodrigo
-
-
XIV Beso la cabeça llorando e en su logar la miso; la de Ruy Gonçalez en braços la priso. «Fijo, Ruy Gonçalez, cuerpo muy entendido, de las vuestras buenas mañas un rey seria conplido, muy leal a señor e verdadero amigo, mejor cavallero de armas que nunca omne vido. ¡Malas bodas vos guiso vuestro tio don Rodrigo: a vos fizo des cabeçar e a mi metio en cativo!. Hevos finados deste mundo mesquino, el por siempre avia perdido el paraiso».
-
-
-
- Lamento por Gustios
-
-
XV Beso la cabeça llorando e en su logar la dexaba; la de Gustios Gonçalez en braços la tomava, del polvo e de la sangre muy bien la alinpiava, faziendo fiero duelo por los ojos la besaba. «Fijo, Gustios Gonçalez, aviades buena maña: non dixerades una mentira por quant maña es España. Cavallero de buena guisa, buen feridor d´espada: ninguno feristes con ella que non perdiese el alma. ¡Malas nuevas iran, fijo, de vos al alfoz de Lara!»
-
-
-
- Lamento por Gonçalo
-
-
XVI Beso la cabeça llorando e pusola en su logar, e la de Gonçalo Gonçalez su fijo el menor fue a tomar, mesando sus cabellos, faziendo duelo grande. «Fijo Gonçalo Gonçalez, a vos amava mas vuestra madre. Las vuestras buenas mañas ¿qui las podria contare?: buen amigo para amigos e para señor leale; conosçedor de derecho, amarades lo juzgar; en armas esforçado, a los vuestros franquear, alançador de tablado nunca omne lo vido tale; con dueñas e donzellas sabiades muy bien fablar e davades las vuestras donas muy de voluntad donde erades mas amado que otro cavallero de prestar meester avia agudeza quien con vos razonase, mucho seria agudo si la primera non levase. Los que me temian por vos, enemigos me seran, aunque yo torne a Lara, nunca valdre un pan; non he pariente ni amigo que me pueda vengar: ¡mas me valdria la muerte que esta vida tal!. E en esto comediendo, amortescido se ha, la cabeça de las manos sobre las otras se le cae, quando cayo en tierra de si no sabia parte. Peso mucho a Almançore e començo de llorare; con grant duelo que del ovo dixo contra Alicante: «Non morra aqui don Gonçalo por quanto Cordova vale, ca yo vi quanta traicion a el fizo Ruy Velazquez». ..................................................
-
-
-
- Almançor encomienda el cautivo a su hermana
-
-
XVII Almançor mando llamar una infante, su hermana.... e muy bien e muy apuestamiente fablava: «Hermana, si me vos amades, entrad en esa casa do yaz ese christiano que es ome de sangre alta.... vos, mi hermana, conortatlo con muy buenas palabras...» --«Asi yoguiesen agora todos los christianos de España»... .......................................................... --«Conortatlo en toda guisa si quisierdes mi amor, sinon, set ende çierta non faredes vuestra pro». ..........................................................
-
-
-
- La mora consuela al cautivo
-
-
XVIII --«¡Conortatvos, christiano, mucho vos veo cobarde!; los moros e los christianos quando avedes lid canpal passades los bivos sobre los muertos con grant coyta de lidiar. E pues vos esto non podedes librar, lo que yo, muger, sofri, cuedo sofreriades mal: yo avia pocos años quando murio mi madre e yo nunca ove marido nin amigo poridat e mi hermano Almançor a Sevilla me fue a casar con un rey muy poderoso e de muy grant rictat.... Mi hermano envio por nos una fiesta de Sant Johan: en el axaraf de Sevilla christianos fuimos topar, mataron a mio marido; mis siete fijos otro tal; Yo escape a vida, metime en un axarafe, lazre noches e dias e non me quis por end matar. Veovoslos cabellos blancos, mas el rostro fresco asaz: por ventura aun faredes fijos que a los otros venganran». Ella dezia mentira por lo haber de conortar, ca nunca fuera casada, nin fijos fuera engendrar, mas era donzella e fermosa asaz. Don Gonçalo paro en ella mientes e della fue trabar. «Dueña, vos açomastes el sueño, Dios lo quiera soltar, ca conbusco fare el fijo que a los otros vengarare».... .......................................................
-
-
-
- Elogio de Mudarra
-
-
XIX ...fue despues muy buen christiano e a serviçio de Dios, e fue el mas onrado ome que en Castiella moró afuera del conde don Garçi Fernandez que ende era señor....
-
-
-
- Libertad de don Gonzalo
-
-
XX Vinieron Almançor e Alicante a ver a Gonçalo Gustios.... «Nos non ganamos nada, don Gonçalo, en la tu prisión ca tu as perdida la fuerça, e el seso, e el valor»....
-
-
-
- Despedida de Gonçalo Gustios
-
-
XXI «....dalda al rey vuestro hermano, que el la casará que yo se por él que no le pesara....» .........................................................
-
-
-
- Llegada de don Gonzalo a Salas
-
-
XXII E enbiaron a los Cameros e a Salas su heredat por aquellos que eran de su debdo e linaje, e a Castiella por el conde Garçi Fernandez.... fizieron muy grant duelo, dixo el conde Garçi Fernandez. «Amigos, este dapño nunca mas se puede cobrar e non avedes por que lo fazer mas; alçoseme con la tierra el traidor de Ruy Velazquez e non la puedo cobrar por la muerte destos infantes....»
-
-
-
- Ruina de Salas
-
-
XXIII ....despoblavanse e caianse los palaçios e las casas. E de quantas donzellas avia doña Sancha non finco con sinon una su collaça. Don Gonçalo Gustios tantas eran las lagrimas.... .....................................................
-
-
-
- Disputa sobre el ajedrez
-
-
XXIV Ensañose el reyde Segura e dixo a Mudarra Gonçalez: «Bien franco seriades si toviesedes que dar».... --«Siempre yo avre que dar, aunque vos non querares».... «Mas vos valdria, rapaz, ir buscar a vuestro padre».... --«Non departades comigo que vedar vos le he muy mal» ...................................................... --«Atendetme aqui e ire a preguntar a mi madre que me non diga mentira e mostrarvos he mio padre». ...................................................... Oidolo ha Almançor en el palacio onde estava, endereço para alla con grandes conpañas; espada en mano dezia: «¡feritlos, non se vos vayan».... ...................................................... --«Por vos me denuestan en la corte, dizenme que non he padre».... ...................................................... «Fijo, padre avedes muy onrado, qual saben en toda España: ha nombre Gonçalo Gustioz e es natural de Salas». ......................................................
-
-
-
- Mudarra se despide de Almançor
-
-
XXV --«Denuestanme en vuestra casa, e dizenme que non he padre, e yo si vuestra merçed fuere, quierolo ir buscar: si el fuere bueno e onrado para vos he de tornarme, si fuese hijo de villano nunca me veredes mas» .......................................................... E desde esto ovo dicho, fue el rey maravillado.... Sien mi reino los oviese plazerme ia de grado.... de gestos e cuerpos mançebos e fidalgos; de aquellos fueron conplidos los trezientos de cavallo. Cavalgo con los suyos e fuese su camino, por las tierras de los moros fazianle mucho seviçio .......................................................... «....ruego vos que me digades vuestros coraçones»....
-
-
-
- Sueño de doña Sancha
-
-
XXVI «....descuentra Cordova veia venir volando un açor.... tan grande que la su sombra crubia a mi e a vos... ivase posar en el onbro de Ruy Velazquez el traidor».... ........................................................
-
-
-
- El escudero de Mudarra en Salas
-
-
XXVII por donde solian andar muchas buenas conpañas, pesol mucho ca vio estar solas las casas.... ........................................................ --«Tomad, señora, estos paños en nombre de estrena onrada; buen huesped vos viene, a seed bien conortada, ca vos viene por huesped el infante don Mudarra, sobrino del rey Almançor, fijo de la infante su hermana». Con fondo sospiro alli dixo doña Sancha: --«¡Dios quiera que sea el açor que yo esta noche soñava!». ........................................................ venian con el sus vasallos que lo solian aguardar; e el escudero las manos fuele besar: --«Buen huesped vos viene, el infante don Mudarra, sobrino del rey Almançor, e fijo de la infante su hermana. Mandat llegar el concejo que busquen viandas: aqui avemos, de que se paguen, mucho oro e mucha plata». Respondiole don Gonçalo:«Bien lo serviran en Salas».... e la su persona seria buena para un emperador....
-
-
-
- Mudarra ve en la iglesia las siete cabezas
-
-
XXVIII e yendo por el camino una eglesia fallo e entro en ella a fazer su oracion..... --«A Dios digo verdat que del mundo es señor, poca serie la mi vida se estas cabeças non vengo yo».
-
-
-
- Llega ante su padre
-
-
XXIX Salieronse de la eglesia, fueronse para don Gonçalo, e tosos los de Salas le vinieron besar las manos; dixeron que lo sevirian e farian su mandado. Don Mudarra Gonçalez diçió a la puerta del palaçio .........................................................
-
-
-
- Don Gonzalo niega a su hijo
-
-
XXX --«Yo so sobrino de Almançor, fijo de la su hermana, vos me avedes engendrado, vuestro hijo so sin dubdança». Dixo Gonçalo Gustioz: «Desque case con doña Sancha, nunca ove fazimiento con mora nin con christiana; vos servido seredes en quanto fuerdes en Salas; e desto que vos digo non podedes saber mas nada».
-
-
-
- Doña Sancha reconoce a Mudarra
-
-
XXXI Respondio sañuda miente ese Mudarra Gonçalez: «_Si me non queredes por fijo, nin yo a vos por padre, ca donde yo menos valgo asi es de vuestra parte. Mas dexeme Dios vengar mios hermanos, los infantes e recebir cristiandat por mi anima salvar. que por vuestro heredamiento non doy quanto un fijo vale». Alli dixo doña Sancha: «¡si vos viesedes como ante!: si viesedes agora su rostro e su faz, diriades que este era vuestro fijo Gonçalo Gonçalez. E vos con miedo de mi non neguedes lo que errastes, ca quien yaze en captivo non puede ley guardare, ca conviene pecar con lazeria, sed o fanbre. E por vergüença de mi non neguedes vuestra sangre. ¡Tales pecados como este oviesedes siete o mas! vos tomariedes penitencia e yo tomaria la meetade». Estonce dixo don Gonçalo toda la verdat: «si el es fijo de la infante, el me dara señal...»
-
-
-
- Propósitos de venganza
-
-
XXXII «Agora que plugo a Dios que me diese padre honrado...... e levo a descabeçar a los siete infantes, mis hermanos».... «...viene vuestra gente cansada, los caballos muy enojados»... .............................................................. enbiaron luego su carta al alfoz de Lara e fasta los Cameros, e a Piedra Lada .............................................................. fazianle mucho seviçio de carneros y de vacas... --«Del traidor de Ruy Velazquez, señor, datnos vengança»... --«O poca sera mi vida o avre desto vengança». ..............................................................
-
-
-
- Destrucción de Barbadillo
-
-
XXXIII «que aqui se fizo la carta por que fue preso mi padre e porque fueron muertos mios hermanos los infantes; poca sera la mi vida o yo los he de vengar». ..............................................................
-
-
-
- Mudarra ante el Conde de Castilla
-
-
XXXIV --«¡Merced, conde señor! doletvos de nuestro mal: afevos aqui un fijo que a Dios plugo de nos dar»; e don Mudarra iva al conde por las manos le besar. El conde cuando lo vio, començo de llorar: «Este es Gonçalo Gonçalez mesmo el su cuerpo e la su faz».
-
-
-
- Amenazas de Ruy Velázquez
-
-
XXXV E fueron aquestas nuevas a Ruy Velazquez onde estava con dozientos cavalleros en el castiello de Amaya. Pesol de coraçon, pero que dixo fuertes palabras: «por todo aquesto non do quanto una paja; ante que salga este año ayuntar me he con el en batalla, e onde fize traer de los siete sus cabeças a Salas, si me Dios non es contrallo, eso fare a don Mudarra» ...........................................................
-
-
-
- Persecución del traidor
-
-
XXXVI partieron con don Mudarra e fueron çercar Urçejo, ante de tres dias ovieronlo preso, e matarn í quantos fallaron dentro; e despues fueron a Urbel e fallaronlo desierto............. ...........................................................
-
-
-
- Ruy Velázquez huye de Amaya
-
-
XXXVII «Vayamosnos de aqui, cavalleros e vasallos; andemos quanto pudiermos, ca si aqui somos cercados, non seremos acorridos de moros nin de christianos. Si al queredes fazer, a mi conviene, mal pecado, de foir presto de aqui ante este renegado». Luego el traidor, partio se de Amaya e llego a Madumne otro dia mañana, e atraveso Carraço e a Castro tornava, basteçio el castiello de pan, de vino e de agua. Siguiendole el rastro iva, en pos el, don Mudarra; e desque sopo Ruy Velazquez que passaba el agua, acogiose el traidor de Castro por la mañana, cavalgo tan privado e fuese a Saldaña. Aqui dixo el infante don Mudarra a la gente de la tierra, que mucha consigo levava, que el conde Garçi Fernandez se la avia dada: «Tornadvos de aqui, amigos, con toda la peonada, perdedes vuestras faziendas, non ganades aqui nada, que para el cuerpo traidor asaz imos de compaña, e nunca lo alcançariemos asi aforrado como anda». Todos gelo agradesçieron e por su vida oravan; vanse para sus tierras, don Mudarra para Saldaña.
No hay comentarios:
Publicar un comentario