sábado, 20 de diciembre de 2014

GRAMÁTICA ALEMANA

EL PRESENTE INDICATIVO EN ALEMÁN :

Uso del Presente

El uso del presente en alemán es casi equivalente al presente en español. Se utiliza para:
  • Tratar sucesos del presente
  • Hechos atemporales como leyes físicas, etc.
  • En alemán se usa frecuentemente el presente para acciones futuras con un adverbio de tiempo.
    Ejemplo:

    Volveré mañana

Conjugación Regular

En la conjugación regular la raíz del verbo se mantiene invariante en todas las personas y a esta raíz se le agrega diferentes desinencias dependiendo de la persona.
Por ejemplo mostramos la conjugación del verbo: leben (vivir) con las desinencias en negrita:
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo vivo(ij lebe)
tú vives(du lebst)
él/ella vive(ea/síi/es lebt)
nosotros vivimos(vía leben)
vosotros vivís(ía lebt)
ellos/ellas viven(síi leben)

Añadido de -e- entre la raíz y la desinencia

Si la raíz del verbo acaba en:
  • -d, -t. como es el caso de bitten (pedir)arbeiten (trabajar).
  • consonante fuerte (b, ch, d, f, g, p, t) seguida de -n o -m como es el caso de eröffnen (abrir algo)rechnen (calcular)
Se añade una -e- entre la raíz y la desinencia para que la pronunciación sea más sencilla.
Veamos por ejemplo como es la conjugación del verbo arbeiten en presente:
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo trabajo(ij arbeite)
tú trabajas(du arbaitest)
el/ella trabaja(éa/síi/es arbaitet)
nosotros trabajamos(vía arbaiten)
vosotros trabajáis(ía arbeitet)
ellos/ellas trabajan(síi arbaiten)

Fusión de la -s

Los verbos cuyas raíces acaban en -s, -z, -x o  pierden una -s en la segunda persona.
Por ejemplo el verbo sitzen (sentarse), en segunda persona tendría que ser "sitzst", pero esto es realmente impronunciable. Por eso se pierde una s y queda simplemente como sitzt
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo me siento(ij sitze)
tú te sientas(du sitzt)
el/ella se siente(éa/síi/es sitzt)
nosotros nos sentamos(vía sitzen)
vosotros os sentáis(ía sitzt)
ellos/ellas se sientan(síi sitzen)

Conjugación de los verbos acabados en -eln

Los verbos acabados en -eln como klingeln (llamar al timbre) en ocasiones pierden una e en la 1ª persona del singular. También hay que tener en cuenta que la 1ª persona y la 3ª persona del plural se forma en-n y no en -en
ConjugaciónSignificadoPronunciación
 o
klingele
yo llamo(íj klingle)
tú llamas(du klingelst)
el/ella llama(éa/síi/es klingelt)
nosotros llamamos(vía klingeln)
vosotros llamáis(vía klingelt)
ellos/ellas llaman(síi klingeln)

Conjugación de los verbos acabados en -ern

Los verbos acabados en -ern como ändern (cambiar) como en el caso anterior de los verbos acabados en -eln forman la 1ª persona y la 3ª persona del plural en -n en lugar de -en.
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo cambio(ij ändere)
tú cambias(du änderst)
el/ella cambia(éa/síi/es ändert)
nosotros cambiamos(vía ändern)
vosotros cambiáis(ía ändert)
ellos/ellas cambian(síi ändern)

El presente en el lenguaje coloquial (Umgangssprache)

Es muy frecuente en lenguaje oral, y a veces en el lenguaje escrito, eliminar la e final de la 1ª persona del singular:
Forma oficialUmgangsprache
ich lebeich leb
ich habeich hab
Un error habitual (entre los alemanes) es escribir esta contracción con apóstrofo: ich leb' o ich hab'.
Artículo Principal: Uso del apóstrofo

Verbos irregulares

El verbo sein (ser) es irregular todas las formas de su conjugación:
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo soy(ij bin)
tú eres(du bist)
él/ella son(éa/síi/es ist)
nosotros somos(vía sint)
vosotros sois(ía said)
ellos son(síi sint)
Los verbos modales y el verbo wissen son irregulares en las 3 primeras formas:
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo sé(éa/síi/es váis)
tú sabes(éa/síi/es váist)
él sabe(éa/síi/es váis)
nosotros sabemos(vía vísen)
vosotros sabéis(ía vist)
ellos saben(síi vísen)
Los demás verbos fuertes son sólo irregulares en la 2ª y 3ª persona del singular, veamos por ejemplo el verbo sehen:
ConjugaciónSignificadoPronunciación
yo veo(ij sée)
tú ves(du síist)
él/ella ven(éa síit)
nosotros vemos(vía séen)
vosotros veis(éa/síi/es séet)
ellos ven(síi séen)
Artículo principal: Los verbos irregulares en alemán

Presente Continuo. Partícula "gerade"

En alemán se construye el presente continuo con la partícula gerade. Esta partícula aporta el significado que la acción se está realizando en este mismo momento. Gerade equivale al gerundio en español.
Fijaros en estas 2 frases:
Yo estudio alemán
 (ij lerne doitsch)
Yo estoy estudiando alemán
Ich lerne gerade Deutsch (ij lerne gerade doitsch)
Hay una importante diferencia de matiz, la primera significa que aunque estudio alemán no tengo por qué estar haciéndolo en este mismo momento. La segunda significa que ahora estoy estudiando alemán.

La pasiva

Cuando el sujeto carece de importancia y lo que se quiere resaltar es el complemento directo, la oración se construye en pasiva:
La estructura de la pasiva en presente consiste en: [werden en conjugado en presente] + Partizip II
Si oración en voz activa es:
Él lee un libro
(éa líist ain buj)
La oración equivalente en voz pasiva sería:
Un libro es leído por él
 (ain buj vird fon íim gelesen)

No hay comentarios:

Publicar un comentario