domingo, 30 de septiembre de 2018

MORFOLOGÍA LINGÜÍSTICA


 adjetivo comparativo es un adjetivo que expresa una comparación de cualidades entre dos elementos.1​ Determinados adverbios también admiten la comparación. El elemento sometido a la comparación se denomina primer término de la comparación, y el elemento con el cual se compara se denomina segundo término de la comparación. En la gramática tradicional se contemplan tres grados comparativos:
  • Comparativo de superioridad: en español, más ... que.
  • Comparativo de igualdad: en español, tan ... como.
  • Comparativo de inferioridad: en español, menos ... que.



Comparación en español[editar]

La materialización lingüística de una comparación se hace a través de una unidad que en la bibliografíagramatical del español recibe, entre otros, los nombres de oración compuesta subordinada adverbial comparativa, oración comparativa y estructura comparativa. Estructuralmente, estas unidades presentan los siguientes elementos:
  • Dos enunciados entre los que se inserta el elemento comparativo ("que", "de", "como"); en el primero de ellos, aparece la cuantificación y en el segundo, con diversos elementos elididos, el punto de referencia para la comparación.
  • Un cuantificador comparativo situado en el primero de los enunciados: "más/menos" para indicar desigualdad, y "tanto" (o "igual" o artículo + "mismo") para la igualdad.
  • Una base de valoración intensificada por el cuantificador.
  • Un punto de referencia situado en el segundo enunciado.

Comparación en otros idiomas[editar]

Lenguas indoeuropeas[editar]

En las lenguas indoeuropeas es común que el adjetivo tenga un grado comparativo para la forma 'más que', en inglés -er y en latín -ior (masculino/femenino), -ius (neutro):
Altius, fortius, citius (Lema olímpico) = 'más alto, más fuerte, más rápido'

Inglés[editar]

PositivoComparativoSuperlativo
farfartherfarthest
farfurtherfurthest
littlesmaller, lesssmallest, least
manymoremost

Alemán[editar]

PositivoComparativoSuperlativo
stolzstolzer(am) stolzeste(n)
großgrößer(am) größte(n)
schönschöner(am) schönste(n)
wildwilder(am) wildeste(n)

Alemán: Casos irregulares[editar]

PositivoComparativoSuperlativo
gutbesser(am) beste(n)
vielmehr(am) meiste(n)
gernelieber(am) liebste(n)
hochhöher(am) höchste(n)
wenigweniger/minder(am) wenigste(n)/(am) mindeste(n)
nahenäher(am) nächste(n)








adverbio de afirmación es aquel que afirma o confirma un hecho. La mayoría de lenguas, aunque no todas, tiene al menos un adverbio de este tipo, que hace la función que en español corresponde a la palabra .

 en español[editar]

 (del latín sīc) es una de las palabras más usuales en español, la gramática tradicional lo analiza como un adverbio de afirmación que se suele emplear respondiendo a una pregunta. Sirve, además, para afirmar con especial aseveración, o para ponderar algo; avivando la afirmación expresada por el verbo de la oración. También se usa como sustantivo, significando en tal caso consentimiento o permiso. Al ser una palabra heredada del latín, se emplea también en francésitalianoportugués.
Es el opuesto lógico de no, aunque sintácticamente existen diferencias, ya que «sí» debe ocupar algún lugar en la periferia izquierda de la oración asociada al sintagma complementante, mientras que «no» puede aparecer fuera de la periferia izquierda.

Usos de la palabra[editar]

  • Como adverbio:
    • Respondiendo a pregunta: - ¿Has ido a clase? - .
    • Denotando especial aseveración o ponderando algo, por encima de la afirmación ya contenida en el verbo: Ese cuadro  que es horrendo.
    • Dando énfasis avivando el verbo: Lo conseguiré, , a pesar de todas las dificultades.
  • Como sustantivo:
    • Con el significado de consentimiento o permiso: Ella se lo pensó, pero al final le dio el .

Lenguas sin la palabra «sí»[editar]

Algunas lenguas caracen de un adverbio del tipo que tienen las lenguas romances o las lenguas germánicas occidentales. En esas lenguas ante preguntas, se repite el verbo. Entre las lenguas que carecen de «sí» están el latín y algunas lenguas celtas insulares.
Así en latín ante una pregunta como Vēnistine herī? (‘¿Viniste ayer?’) se puede responder de alguna de las siguientes formas:
  • Sīc est (‘así es’).
  • [Enimverōvēni (‘[Efectivamente] vine’).
De oraciones como la primera de las respuestas anteriores, por elipsis se gramaticalizó el morfema que dio lugar al «sí» de las lenguas romances.










locución adverbial es "una expresión fija constituida por varias palabras que equivalen a un adverbio".

Locuciones adverbiales del español[editar]

Significados y función[editar]

Algunas admiten paráfrasis con adverbios acabados en -mente ("en secreto" > "secretamente"), pero la mayor parte expresan significados más específicos. Su sentido unitario no se justifica siempre como mera suma del significado normal de los componentes. Admiten clasificarse en los mismos grupos en que se clasifican los adverbios: de tiempo, de lugar, de modo, de cantidad, de afirmación, de negación y de duda. Su función es de complemento circunstancial del verbo o complemento adjunto
La locución adverbial o frase adverbial tiene una función modificadora dentro de la oración, y se trata como entidad singular. Aunque consiste en múltiples palabras, la locución tiene un sentido y significado estable. Por ejemplo:
  1. Repitió la lección al pie de la letra. ("Al pie de la letra" es una frase adverbial que significa: igualexactamente).
  2. Todo terminó en un abrir y cerrar de ojos. (En un abrir y cerrar de ojos: frase adverbial que tiene el mismo significado que el adverbio: rápidamente).
  3. Realizó el trabajo a regañadientes. ("A regañadientes": asíquejándose)

Estructuras[editar]

En su formación siguen principalmente las siguientes pautas:
  • Preposición + sustantivo singular: "A bocajarro", "a gusto", "de día", "de reojo", "en secreto", "sin duda"...
  • Preposición + sustantivo plural: "A trozos", "a pedazos", "a cachos" / "a gatas", "a saltos", "a tientas"
  • Preposición + sustantivo latinos: ex aequoin memoriamin situ
  • Preposición + grupo nominal: "A la fuerza", "al azar", "a primera vista"; "a grito pelado", "a salto de mata"; "de una vez", "de un trago".
  • Preposición + adjetivo part.: ""A diario", "en serio"; "a ciegas", "a oscuras"
  • Preposición + artículo + adjetivo: "A la larga"; "a lo grande"
  • Correlación de preposiciones: "De un momento a otro", " de ahora en adelante", "de vez en cuando"...
  • Grupos nominales: "Una barbaridad", "una eternidad"; "horrores", "montones"; "acto seguido"
  • Esquemas coordinados: "Más tarde o más temprano", "ni más ni menos"












Sintagma adverbial es el sintagma que realiza funciones sintácticas similares a un adverbio. En español suele contener un adverbio o un gerundio, que desempeñan la función sintáctica de núcleo o palabra más importante y con más relaciones sintácticas. El gerundio es una forma del verbo existente en diversas lenguas que se comporta sintácticamente de manera similar a un adverbio.
Las siguientes oraciones tienen algunos ejemplos en español de sintagmas adverbiales:
(1a) Muy tarde para mí, por ejemplo, donde el adverbio tarde es núcleo.
Otros ejemplos son:
(1b) lejos / muy lejos / más lejos que tu casa.
Núcleo: "muy" = cuantificador, "que tu casa"= complemento del núcleo 2ºtermino de una comparación.

Sintaxis[editar]

Sintácticamente los sintagmas adverbiales son un adjunto dentro de un sintagma cuyo núcleo tiene el rasgo predicativo [+V], es decir, un verbo (2a), un adjetivo (2b) u otro adverbio (2c):
(2a) Juan [SV conduce [SAdv perfectamente]]
(2b) Es [SAdj [SAdv perfectamentecorrecto]
(2c) Me parece [SAdv1 [SAdv2 igualmentebien]
Algunos adverbios funcionan a veces como núcleo de un sintagma adverbial que requiere un complemento sintáctico que obligatoriamente es un sintagma preposicional:
(2d) [SAdv después [SP de la derrota]]
(2e) [SAdv detrás [SP de la fuente]]

Complementos circunstanciales[editar]

Compárense estas tres oraciones:
(3a) Me iré pronto a la cama
(3b) Me iré a la cama en una hora
(3c) Me iré a la cama cuando haya acabado mi libro
En la primera (3a) se usa pronto que es un adverbio propiamente dicho y por tanto se tiene un sintagma adverbial genuino. En (3b) y (3c) aparecen expresiones en negrita que tienen una función similar al sintagma adverbial pronto,de hecho tanto pronto, como en una hora , como cuando haya acabado el libro serían analizados en la gramática tradicional como complemento circunstancial. En la tradición gramatical inglesa (y en otras tradiciones) al sintagma preposicional de (3b) se le denomina complemento adverbial y a la oración subordinada de (3c) oración de relativo adverbial.

No hay comentarios:

Publicar un comentario