martes, 11 de septiembre de 2018

ALFABETOS

BRÁHMICOS

Oxomiya Lipi.svg
El alfabeto asamés pertenece a la familia brámica de alfabetos y es muy parecido al devanagari. Tiene una historia continua de desarrollo desde tiempos remotos y se ha desarrollado a partir del alfabeto nagari, siendo un precursor del Devanagari. En el siglo XIX tres estilos de alfabeto fueron identificados (baminiya, kaitheli y garhgaya), quienes dieron camino al alfabeto estándar al cual siguió el alfabeto desarrollado para imprentas. El alfabeto estándar actual es idéntico al alfabeto bengalí salvo por dos letras.










Ejemplo de escritura bengalí a mano.
El alfabeto bengalí (bengali: বাংলা লিপি Bangla lipi) es un sistema abugida de escritura que pertenece a la familia brahmica de alfabetos que son asociados con los idiomas banglaasamésbishnupriya manipurimanipuri y sylheto. Derivó del antiguo alfabeto nagari.
Aunque es muy similar al devanagari, es menos estructurado en bloques y presenta formas más sinuosas. El alfabeto bengalí moderno fue formalizado en 1778 cuando Charles Wilkins por primera vez creó una composición tipográfica.
Texto bengalí de Jôno Gôno Môno:
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা দ্রাবিড় উত্কল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা উচ্ছলজলধিতরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে, তব শুভ আশিস মাগে,
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
জয় হে, জয় হে, জয় হে, জয় জয় জয়, জয় হে॥
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে ভারতভাগ্যবিধাতা!
En momanización:
Jônogônomono-odhinaeoko jôeô he Bharotobhaggobidhata!
Pônjabo Shindhu Gujoraţo Môraţha Drabiŗo Utkôlo Bônggo,
Bindho Himachôlo Jomuna Gôngga Uchchhôlojôlodhitoronggo,
Tôbo shubho name jage, tôbo shubho ashish mage,
Gahe tôbo jôeogatha.
Jônogônomonggolodaeoko jôeô he Bharotobhaggobidhata!
Jôeo he, jôeo he, jôeo he, jôeo jôeo jôeo, jôeo he!
Jônogônomono-odhinaeoko jôeô he Bharotobhaggobidhata!











Brahmi es el nombre moderno que se le da a los miembros más antiguos de la familia bráhmica de escritura.
Letras brahmi escritas en piedra en las Cuevas Kanjeri.
  • brāhmī, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).
  • Pronunciación: /brájmi/,1​ o más usual /brámi/.
  • Etimología: ‘habla, discurso’ o Sárasuati (la diosa del habla), según el Majábharata 1.19.1
Las inscripciones brahmi más conocidas son los Edictos de Ashoka, que están excavados en roca en el centro-norte de la India y que datan del siglo III a. C.
Estos son tradicionalmente considerados como los primeros ejemplos conocidos de la escritura Brahmi, a pesar de que los recientes descubrimientos sugieren que la letra brahmi puede ser algo más antigua. La escritura fue descifrada en 1837 por James Prinsep (1799-1840), arqueólogo, filólogo y empleado de la Compañía Británica del Oriente de la India.2
El silabario brahmi era un abugida (o sea que ―a diferencia de los alfabetos― cada consonante lleva inherente una vocal, generalmente la a), al igual que la letra kharoshthi, que se utilizó en la misma época en los actuales Afganistán y Pakistán.
La letra brahmi fue el antecesor de la mayoría de letras del Asia meridional y el Sudeste asiático, varias letras del Asia Central, tales como el tibetano y kotanés, y posiblemente, parte del hangul coreano. El orden varga de la letra brahmi fue adoptado por los kana japoneses, aunque las letras en sí no están relacionadas.3
Los orígenes de la escritura brahmi no están claros. Se han propuesto varias hipótesis, pero ninguna cuenta con pruebas suficientes que la respalden ni pongan de acuerdo a los estudiosos.
El consenso académico tradicional se basa en Albrecht Weber (1856) y en Sobre el origen del alfabeto indio brahma (1895),4​ y sostiene que el brahmi deriva de la escritura imperial aramea, como fue claramente el caso del alfabeto kharoshti, de la misma época, que surgió en el noroeste de la India bajo el control del Imperio aqueménida (550-331 a. C.). En 1996, esta hipótesis aramea era considerada el escenario más probable.56
Sin embargo, esta hipótesis sigue siendo debatida, sobre todo en la India. Algunos estudiosos, como F. Raymond Allchin, toman el brahmi como un desarrollo puramente indígena, tal vez proveniente de la escritura del Indo de la Edad del Bronce. La hipótesis del Indo ha sido cuestionada por la falta de evidencia de la existencia de algún tipo de escritura entre el milenio y medio que transcurrió entre el colapso de la civilización del valle del Indo (hacia el siglo XIX a. C.) y la primera aparición de la escritura brahmi en la mitad del siglo IV a. C.6
Al igual que la letra kharoṣṭhī, la letra brahmi se utilizaba para escribir los dialectos del prácrito (derivado popular del sánscrito). Los registros sobrevivientes de esta letra se circunscriben principalmente a inscripciones en edificios y tumbas, así como en textos litúrgicos. El sánscrito no se puso por escrito hasta muchos siglos después, y como resultado, la letra brahmi no es un complemento perfecto para el sánscrito.[cita requerida]
Posible derivación del brahmi desde la escritura fenicia
griegoΑΒΓΔΕΥΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠϺϘΡΣΤ
fenicioAlephBethGimelDalethHeWawZayinHethTethYodhKaphLamedhMemNunSamekhAyinPeSadekQophResSinTaw
arameoAleph.svgBeth.svgGimel.svgDaleth.svgHe0.svgWaw.svgZayin.svgHeth.svgTeth.svgYod.svgKaph.svgBrahmi c.svgLamed.svgMem.svgNun.svgSamekh.svgAyin.svgPe0.svgSade 1.svgSade 2.svgQoph.svgResh.svgShin.svgTaw.svg
brahmiBrahmi a.svgBrahmi b.svgBrahmi g.svgBrahmi dh.svgBrahmi ddh.svg?Brahmi v.svgBrahmi d.svgBrahmi dd.svg?Brahmi th.svgBrahmi tth.svgBrahmi y.svgBrahmi k.svgBrahmi c.svgBrahmi l.svgBrahmi m.svgBrahmi n.svgBrahmi nn.svgBrahmi sh.svg?Brahmi p.svgBrahmi ph.svgBrahmi s.svgBrahmi kh.svgBrahmi ch.svgBrahmi r.svgBrahmi ss.svgBrahmi t.svgBrahmi tt.svg
devanagari
tamilஶ்
canarés
AITSabagadhaḍhavada?ḍa?thaṭhayakacalamanaṇaśa*paphasa*khacharaṣa*ta-
* Tanto el fenicio/arameo y el brahmi tienen tres sibilantes, pero como se ha perdido el orden alfabético, las correspondencias entre ellas no son claras.









El alfabeto tamil (en tamil: தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ Ariccuvaḍi) es el sistema de escritura del idioma tamil. Desciende del Silabario brahmí. Es de las escrituras brahámicas. Combina consonantes con vocales para crear caracteres silábicos únicos pero, al contrario que las otras escrituras derivadas del brahmí, no tiene caracteres que representen sonidos con más de una consonante. Ahora que el tamil está recibiendo gran influencia de otras lenguas, su sistema de escritura está teniendo problemas a la hora de representar los nuevos vocablos.

Alfabeto[editar]

El guion sobre la letra indica que es larga
Vocales →
Consonantes ↓
அ aஆ āஇ iஈ īஉ uஊ ūஎ eஏ ēஐ aiஒ oஓ ōஔ au
க் kகாகிகீகுகூகெகேகைகொகோகௌ
ங் ஙாஙிஙீஙுஙூஙெஙேஙைஙொஙோஙௌ
ச் cசாசிசீசுசூசெசேசைசொசோசௌ
ஞ் ñஞாஞிஞீஞுஞூஞெஞேஞைஞொஞோஞௌ
ட் டாடிடீடுடூடெடேடைடொடோடௌ
ண் ணாணிணீணுணூணெணேணைணொணோணௌ
த் tதாதிதீதுதூதெதேதைதொதோதௌ
ந் nநாநிநீநுநூநெநேநைநொநோநௌ
ப் pபாபிபீபுபூபெபேபைபொபோபௌ
ம் mமாமிமீமுமூமெமேமைமொமோமௌ
ய் yயாயியீயுயூயெயேயையொயோயௌ
ர் rராரிரீருரூரெரேரைரொரோரௌ
ல் lலாலிலீலுலூலெலேலைலொலோலௌ
வ் vவாவிவீவுவூவெவேவைவொவோவௌ
ழ் ழாழிழீழுழூழெழேழைழொழோழௌ
ள் ளாளிளீளுளூளெளேளைளொளோளௌ
ற் றாறிறீறுறூறெறேறைறொறோறௌ
ன னானினீனுனூனெனேனைனொனோனௌ

Letras auxiliares[editar]

A veces no es fácil de denotar fonemas que se encuentran en palabras tomadas de otros idiomas. Por esta razón, algunas letras se han añadido en los últimos años. La mayoría de estos complementos son llamados letras Grantha, estas se utilizan exclusivamente para escribir palabras tomadas de sánscrito y otros idiomas índicos.
Vocales →
Consonantes ↓
அ aஆ āஇ iஈ īஉ uஊ ūஎ eஏ ēஐ aiஒ oஓ ōஔ au
ஜ் jஜாஜிஜீஜுஜூஜெஜேஜைஜொஜோஜௌ
ஷ் ஷாஷிஷீஷுஷூஷெஷேஷைஷொஷோஷௌ
ஸ் sஸாஸிஸீஸுஸூஸெஸேஸைஸொஸோஸௌ
ஹ் hஹாஹிஹீஹுஹூஹெஹேஹைஹொஹோஹௌ
க்ஷ் kṣக்ஷக்ஷாக்ஷிக்ஷீக்ஷுக்ஷூக்ஷெக்ஷேக்ஷைக்ஷொக்ஷோக்ஷௌ

No hay comentarios:

Publicar un comentario