Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88 (He aquí que enviaré muchos pescadores) es una cantata de iglesiaescrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el quinto domingo después de la Trinidad y estrenada el 21 de juliode 1726.1234
Bach compuso esta obra después de completar varios ciclos de cantatas escritas en Leipzig para las ocasiones festivas del año litúrgico. El texto de la cantata se asemeja a obras a las que su primo Johann Ludwig Bach había puesto música. Tomando como punto de partida la lectura del evangelio establecida para ese día sobre la pesca milagrosa de Pedro, un libretista desconocido basó su poesía en citas del Antiguo Testamento en el movimiento de apertura y en el Nuevo Testamento para el movimiento central, y como cierre la última estrofa del himno "Wer nur den lieben Gott läßt walten" de Georg Neumark.
La orquestación es para un íntimo conjunto de cuatro solistas vocales, un coro solamente para el coral, dos trompas, dos oboes d'amore, taille, cuerda y continuo. La cantata se estructura en siete movimientos organizados en dos partes pensadas para ser interpretadas respectivamente antes y después del sermón. El movimiento central está construido como una escena bíblica en la que el Evangelista presenta a Jesús enviando a Pedro, el pescador, a pescar hombres.
Historia[editar]
Bach compuso esta obra durante su estancia como Thomaskantor en Leipzig para el quinto domingo después de la Trinidad. La cantata fue interpretada por primera vez el 21 de julio de 1726.12
Análisis[editar]
Texto[editar]
Las lecturas establecidas para ese día eran de la primera epístola de Pedro "santificad a Dios en vuestros corazones" (1 Pedro 3:8-15), y del evangelio según San Lucas, la pesca milagrosa de Pedro(Lucas 5:1-11).
El texto de esta y otras seis cantatas es similar en estructura y contenido a los textos de cantatas arregladas por Johann Ludwig Bach, su primo segundo. El tema deriva del evangelio. Un versículo relacionado de Jeremías (Jeremías 16:16) da comienzo a la obra. La profecía que originalmente hacía referencia al regreso del cautiverio de Babilonia. El movimiento central, que abre la segunda parte, es una cita del versículo 10 del evangelio. La cantata concluye con la estrofa final del himno "Wer nur den lieben Gott läßt walten" escrito por Georg Neumark en 1641.567
Este mismo coral había servido como base para otra cantata escrita por Bach para la ocasión en 1724, Wer nur den lieben Gott läßt walten, BWV 93, que formó parte de su segundo ciclo anual.2
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para cuatro voces solistas (soprano, alto, tenor y bajo), un coro a cuatro voces; dos trompas(Co), dos oboes d'amore (Oa), taille (Ot), dos violines (Vl), viola (Va) y bajo continuo (Bc).238 La portada de la partitura autógrafa dice: "Domin. 5 post Trinit. / Siehe, ich will viel Fischer aussenden, / a / 4 Voci / 2 Corni / 3 Hautb. d'Amour / 2 Viol. / Viola / e / Cont. / di / J.S.Bach".9
Estructura[editar]
Consta de siete movimientos, que se organizan en dos partes pensadas para ser interpretadas antes y después del sermón respectivamente.410 La duración de la interpretación es aproximadamente de 22 minutos. En la siguiente tabla de movimientos, la partitura, dividida en voces, viento y cuerda, sigue el Neue Bach-Ausgabe. El grupo del continuo no aparece en la lista, ya que toca a lo largo de toda la obra. Las tonalidades y los compasesestán tomados de Alfred Dürr.211
- Parte 1
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Basso solo | Siehe, ich will viel Fischer aussenden Und darnach will ich viel Jäger aussenden (Jeremías 16:16) | B | 2Oa Ot 2Co 2Oa Ot | 2Vl Va | re mayor - sol mayor | 6/8 - 2/2 |
2 | Recitativo | Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren (anón.) | T | si menor - mi menor | 4/4 | ||
3 | Aria | Nein, Gott ist allezeit geflissen(anón.) | T | 2Oa | 2Vl Va | mi menor | 3/8 |
- Parte 2
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | Arioso | Jesus sprach zu Simon: Fürchte dich nicht (anón.) | T B | 2Vl Va | sol mayor - re mayor | 4/4 - 3/4 | |
5 | Aria dúo | Beruft Gott selbst, so muss der Segen (anón.) | S A | 2Oa | 2Vl Va | la mayor | 2/2 |
6 | Recitativo | Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken (anón.) | S | fa # menor - si menor | 4/4 | ||
7 | Coral | Sing, bet und geh auf Gottes Wegen (Neumark) | SATB | 2Ob Ot | 2Vl Va | si menor | 4/4 |
- 1. Siehe, ich will viel Fischer aussenden
El movimiento inicial, Siehe, ich will viel Fischer aussenden (He aquí que enviaré muchos pescadores), es asignado al solista bajo posiblemente porque en Jeremías Dios habla en primera persona.12 La música sigue al texto en dos secciones, como en un motete. Probablemente, por tanto, Bach evitó el título aria y escribió en su lugar basso solo.2 Algunas cantatas con textos de Christiana Mariana von Ziegler del segundo ciclo anual empiezan de manera parecida con una cita bíblica. Por ejemplo, Jesús diciendo "Soy un buen pastor" en Ich bin ein guter Hirt, BWV 85, "Es bueno para vosotros que me vaya" en Es ist euch gut, daß ich hingehe, BWV 108 y "Hasta ahora no han pedido nada en mi nombre" en Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87.12
Las dos secciones reflejan dos conceptos mencionados en el texto, Fischer (pescadores) y Jäger (cazadores). La primera sección pinta un paisaje marino mediante una ondulante figuración en la cuerda con los oboes en compás de 6/8 sobre una nota pedal. Bach "representa el movimiento de las olas y el agua",12 que es denominado barcarolle por John Eliot Gardiner, el director del Bach Cantata Pilgrimage en 2000.13 La voz presenta el texto en diversas ocasiones en declamación variada. De repente, la escena se transforma en una escena de caza, las trompas se unen a la orquesta, en compás de 4/4 y con el tempo marcado como allegroquasi presto. La voz se establece en una expresiva declamación, diciendo "Y después enviaré a muchos cazadores...".2
- 2. Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren
El recitativo Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren (Cuán fácilmente podría el Altísimo prescindir de nosotros) finaliza sobre una pregunta "¿nos abandona él a la astucia y engaño del enemigo?".
- 3. Nein, Gott ist allezeit geflissen
La respuesta aparece en el aria Nein, Gott ist allezeit geflissen (No, Dios siempre está dispuesto). Comienza inmediatamente, sin el habitual ritornello, con un apasionado: Nein, nein" (No, no). La sección central empieza con un contrastante pero también apasionado Ja, ja (Sí, sí). Al final la cuerda se uno al oboe d'amore obbligato y tocan un ritornello, reminiscencia de un minueto. Conforme a Alfred Dürr, la clara y llana estructura puede simbolizar el rechte Bahn (camino recto o camino verdadero) mencionado en el texto.2
- 4. Jesus sprach zu Simon
El cuarto movimiento es una escena del evangelio y constituye el centro de la composición. El tenor como el Evangelista anuncia {lang|de|Jesus sprach zu Simon}} (Jesús dijo a Simón). El discurso directo de Jesús, llamando a Pedro como su discípulo, es cantado por el bajo como vox Christi o voz de Cristo: Fürchte dich nicht; den von nun an wirst du Menschen fahen (No temas, pues de ahora en adelante pescarás hombres). El cuidadoso escalonamiento se establece en un continuo quasi ostinato.2
- 5. Beruft Gott selbst, so muss der Segen
A continuación un dúo de soprano y alto, Beruft Gott selbst, so muss der Segen (Si Dios mismo es el que llama, su bendición) refleja la bendición de Dios.
- 6. Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken
Un recitativo para soprano, Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken (Qué puede asustarte en tu trayectoria) expresa la consecuencia.
- 7. Sing, bet und get auf Gottes Wegen
El coral de cierre confirma Sing, bet und get auf Gottes Wegen (Canta, ora y anda por las sendas de Dios). Es un arreglo a cuatro voces.
Steigt freudig in die Luft, BWV 36a (Elevaos con alegría en el aire) es una cantata profana perdida escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig, que probablemente fue estrenada en Köthen el 30 de noviembre de 1726.
Historia[editar]
Bach compuso esta obra durante su estancia como Thomaskantor en Leipzig. Mantenía un puesto como compositor de la corte de Leopoldo, príncipe de Anhalt-Köthen, para quién había trabajado a tiempo completo durante el periodo entre 1717 y 1723. La cantata fue escrita para el 24º cumpleaños de la segunda esposa del príncipe, la princesa Charlotte Friederike Amalie de Nassau-Siegen el 30 de noviembre de 1726, la fecha probable de estreno de la obra, aunque no sea documentada.
Bach reelaboró la cantata Schwingt freudig euch empor, BWV 36c para crear otras dos cantatas profanas y una cantata sacra:
- Schwingt freudig euch empor, BWV 36, sacra.
- Steigt freudig in die Luft, BWV 36a, secular.
- Die Freude reget sich, BWV 36b, secular.
Análisis[editar]
Texto[editar]
El texto, dividido en nueve movimientos, fue escrito por Christian Friedrich Henrici (Picander),56 el cual lo publicó en su Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte, Teil I de 1727.2 El texto fue adaptado de una cantata congratulatoria previa, presumiblemente de Picander, para la que se conserva la música de Bach.
Instrumentación[editar]
La cantatas conservadas están escritas para viento madera y cuerda, y es posible que la cantata perdida fuera orquestada de forma similar, aunque la agrupación musical permanente en Köthen era reducida.237
Estructura[editar]
- Aria: Steigt freudig in die Lufft zu den erhabnen Höhen
- Recitativo: Durchlauchtigste
- Aria: Die Sonne zieht mit sanfften Triebe
- Recitativo: Die Danckbarkeit
- Aria: Sey uns willkommen, schönster Tag!
- Recitativo: Wiewohl das ist noch nicht genung
- Aria: Auch mit gedämpfften schwachen Stimmen
- Recitativo: Doch ehe wir
- Aria: Grüne, blühe, lebe lange
Aunque la cantata se ha perdido, tenemos una cierta idea de cómo pudo sonar. Cuando Bach escribía para una ocasión puntual como un cumpleaños, en ocasiones reciclaba la música en otra composición. En este caso parece que fueron varias piezas relacionadas. La numeración de Steigt freudig in die Luft en el catálogo estándar de las obras de Bach, el Bach-Werke-Verzeichnis, refleja una presunta relación con algunas cantatas conservadas, que usan variantes del texto de celebración de Picander.
- Schwingt freudig euch empor, BWV 36c, cantata secular interpretada en Leipzig el año anterior.
- Die Freude reget sich, BWV 36b, cantata secular probablemente de 1735.
- Schwingt freudig euch empor, BWV 36, cantata de iglesia con dos versiones para el primer domingo de Adviento.
La pieza ha sido reconstruida por Alexander Ferdinand Grychtolik, que ha trabajado en otras piezas perdidas de Bach como Klagt, Kinder, klagt es aller Welt, BWV 244a. Grychtolik adaptó la música de BWV 36c y compuso nuevos recitativos. Interpretó su reconstrucción en el Festival Bach de Köthen en 2012, y publicó una grabación (ver apartado de discografía).
Discografía selecta[editar]
- 2012 – Ruhm und Glück. Alexander Grychtolik, Mitteldeutsche Hofmusik (Rondeau Production). Este álbum toma su título de la otra obra grabada, la cantata de cumpleaños de 1718, Der Himmel dacht auf Anhalts Ruhm und Glück, BWV 66a.
Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140 (Despertad, nos llama la voz), también conocida como Sleepers, Wake, es una cantata de iglesiaescrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el vigésimo séptimo domingo después de la Trinidad y estrenada el 25 de noviembre de 1731. Está basada en el himno homónimo escrito por Philipp Nicolai en 1599. El cuarto movimiento de la cantata es la base para la primera de Corales Schübler, BWV 645 de Bach. La cantata es una adición tardía al ciclo de cantatas corales de Bach, con la poesía adicional para dos dúos de Jesús y el alma que amplían el tema del himno.
Historia[editar]
El XXVII domingo después de la Trinidad tiene lugar solamente cuando la Pascua es extremadamente pronto.12 Forma parte del ciclo anual de cantatas corales que había comenzado en 1724.45
La lecturas establecidas para ese día eran la Primera epístola a los tesalonicenses (1Tesalonicenses 5:1–11) y la parábola de las diez vírgenes del Evangelio de San Mateo (Mateo).2 Esta cantata coral está basada en el coral luterano de tres estrofas «Wachet auf, ruft uns die Stimme» de Philipp Nicolai que está basado en el sermón.1 El texto de las tres estrofas aparece inalterado en los movimientos 1, 4 y 7, mientras que un autor desconocido suministra la poesía de los movimientos 2 y 3, 5 y 6, tanto una secuencia de recitativo y dúo.6 Hace referencia a la poesía amorosa del Cantar de los Cantares, que muestra a Jesús como el esposo del Alma.4 De acuerdo con Christoph Wolff, el texto ya estaba disponible cuando Bach compuso su ciclo de cantatas corales.7
La primera interpretación tuvo lugar el 25 de noviembre de 1731.12 Bach interpretó la cantata sólo una vez, en la principal iglesia de Leipzig Nikolaikirche el 25 de noviembre de 1731.4 Conforme a Christoph Wolff Bach la interpretó sólo una vez aunque el 27º domingo después de la Trinidad se produjo una vez más durante su mandato en Leipzig, en 1742.1 Posteriormente utilizó el cuarto movimiento de la cantata como base para la primera de sus Corales Schübler, BWV 645.7
Análisis[editar]
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para tres solistas vocales: soprano (El Alma), tenor (Narrador) y bajo (Jesús); un coro a cuatro voces; trompa, dos oboes, taille, violino piccolo, dos violines, viola y bajo continuo.2
Estructura[editar]
Consta de siete movimientos, con una duración de unos 20-30 minutos:3
- Coral: Wachet auf, ruft uns die Stimme (Despertad, nos llama la voz)
- Recitativo (tenor): Er kommt (Ya viene)
- Aria (soprano, bajo): Wenn kömmst du, mein Heil? (¿Cuándo vendrás, mi Salvador?)
- Coral (tenor): Zion hört die Wächter singen (Sión oye cantar a los vigías)
- Recitativo: So geh herein zu mir (Ven a mí)
- Aria (soprano, bajo): Mein Freund ist mein! (Mi amigo es mío)
- Coral: Gloria sei dir gesungen (Gloria canten a ti)
El primer movimiento es una fantasía coral basada en el primer verso del coral, un rasgo común de las cantatas corales tempranas de Bach. Está en mi bemol mayor. El cantus firmus es cantado por la soprano. La orquesta toca el material independiente basado en principalmente dos motivos: un ritmo con puntilloy una escala ascendente "con cambios de acento sincopados". Las voces graves se incorporan en imágenes de música polifónica inusualmente libre como las frecuentes llamadas «wach auf!» (despertad !) y «¡Wo, wo?» (dónde, dónde?) y largos melismas en un fugato en «Halleluja».45
El segundo movimiento es un recitativo para tenor como un narrador que llama a las «Töchter Zions» (hijas de Sión). En el siguiente dúo con violino piccolo obbligato, la soprano representa el Alma y el bajo es la vox Christi(voz de Jesús).45 El cuarto movimiento, basado en el segundo verso del coral, está escrito en el estilo de un preludio coral, con las frases de coral cantadas como un cantus firmus por los tenores (o por el solista tenor). Tales voces van entrando de forma intermitente contra un melodía lírica tocada al unísono por los violines (sin el violino piccolo) y la viola, acompañados por el bajo continuo. Más adelante Bach transcribió este movimiento para órgano, siendo catalogado como BWV 645. Fue publicado después junto con otras cinco transcripciones que Bach hizo de movimientos de sus cantatas como las Corales Schübler.2
El quinto movimiento es un recitativo para bajo, acompañado por las cuerdas. Representa la unidad del novio y la "novia elegida". El sexto movimiento es otro dúo para soprano y bajo con oboe obbligato. Este dúo, al igual que el tercer movimiento, es un dúo de amor entre el Alma (soprano) y Jesús (bajo).8 Alfred Dürr lo describe como dar "expresión a la alegría de la pareja unida", mostrando un "ambiente relajado" en "intensidad artística".2 La coral de cierre es un arreglo a cuatro voces de la tercera estrofa del himno. El tono agudo de la melodía es doblado por un violino piccolo una octava por encima, representando la dicha de la "Jerusalén celestial".2
Discografía selecta[editar]
- 1959 – Les Grandes Cantates de J.S. Bach Vol. 4. Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Pforzheim Chamber Orchestra, Ingeborg Reichelt, Helmut Krebs, Franz Kelch (Erato)
- 1960 – Bach Made in Germany Vol. 2. Cantatas IV. Kurt Thomas, Thomanerchor, Gewandhausorchester Leipzig, Elisabeth Grümmer, Hans-Joachim Rotzsch, Theo Adam (Eterna)
- 1962 – J.S. Bach: Cantata No. 140 & 57. Karl Ristenpart, Chorus of the Conservatory of Sarrebruck, Chamber Orchestra of the Saar, Ursula Buckel, Jakob Stämpfli (Accord)
- 1967 – J.S. Bach: Cantatas BWV 140 & 148. Wolfgang Gönnenwein, Süddeutscher Madrigalchor, Consortium Musicum, Elly Ameling, Theo Altmeyer, Hans Sotin (EMI)
- 1970 – Les Grandes Cantates de J.S. Bach Vol. 24. Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Pforzheim Chamber Orchestra, Hedy Graf, Kurt Huber, Jakob Stämpfli, Fritz Werner (Erato)
- 1984 – J.S. Bach: Das Kantatenwerk Vol. 8. Nikolaus Harnoncourt, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Wien, Alan Bergius, Kurt Equiluz, Thomas Hampson (Teldec)
- 1990 – J.S. Bach: Cantatas. John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, English Baroque Soloists, Ruth Holton, Anthony Rolfe Johnson, Stephen Varcoe (Archiv Produktion)
- 1995 – J.Ch.F. Bach/ J.S. Bach: Wachet auf, ruft uns die Stimme. Heinz Hennig, Knabenchor Hannover, Barockorchester L'Arco, Marietta Zumbült, Jan Kobow, Peter Frank (Thorofon)
- 2003 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 21. Ton Koopman, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Sandrine Piau, James Gilchrist, Klaus Mertens (Antoine Marchand)
- 2011 – J.S. Bach: Wie schön leuchtet der Morgenstern. BWV 1, 48, 78 & 140. Karl-Friedrich Beringer, Windsbacher Knabenchor, Deutsche Kammer-Virtuosen Berlin, Sibylla Rubens, Rebecca Martin, Markus Schäfer, Klaus Mertens (Sony Music)
No hay comentarios:
Publicar un comentario