Campaspe (Καμπάσπη) —también conocida como Pancaspe o Pancaste— fue «una joven tesalia de Larissa» (Claudio Eliano, Ποικίλη ἱστορία: XII, 7), concubina de Alejandro Magno (cum qua primum Alexander rem habuisse dicitur)1 y modelo de Apeles para su Venus Anadiomena.
La mayor hazaña de Alejandro Magno
Según Plinio el Viejo (XXXV, 79-97), cuando Alejandro vio el desnudo terminado, llegó a la conclusión de que seguramente Apeles amaba a la joven más que él; así que le entregó a Campaspe por esposa y se quedó con la obra.2
Lope de Vega lo llamaría «la mayor hazaña de Alejandro Magno»:
-
- Yo te doy a mi Campaspe,
- que es como arrancarme el alma.
- Y darela dando fin
- a todas mis esperanzas.
- Yo te la doy por esposa,
- que, en dando esta prenda, nada
- tiene mi poder que dar;
- todo con ella se acaba.
Venus saliendo del mar
Sea como fuese, la icónica imagen de Venus saliendo del mar ha inspirado a artistas como Bollicelli (c. 1445-1510), Antonio Lombardo (1458-1516), Tiziano (c. 1480-1576), Ingres (1780-1867) o el británico John William Godward (1861-1922), entre otros.
- Teatro
- Calderón de la Barca, Pedro (1651). Darlo todo y no dar nada.
- Lyly, John (1584). Alejandro y Campaspe. Londres.
- Vega Carpio, Lope Félix de. Alejandro y Campaspe.
Esculturas
Obra | Autor | Fecha | Material | Localización |
---|---|---|---|---|
Auguste Ottin | 1883 | Mármol | Museo del Louvre, París |
Jacques-Louis David - Apelles Painting Campaspe in the Presence of Alexander the Great
Filénide de Samos (en griego , Φιλαινίς) fue, al parecer, una cortesana griega de los siglos IV ó III antes de Cristo. Ella, aparentemente, fue autora de un manual sobre el noviazgo y el sexo. El poeta Escrión de Samos negó que sus compatriota Filénide fuera realmente la autora de esta obra notoria.
Breves fragmentos del manual, incluidas las frases introductorias, se han descubierto entre los Papiros de Oxirrinco (P.Oxy. 2891). Comienza así:
"Filénide de Samos, hija de Ocymenes, escribió las siguientes cosas para todos aquellos que quieran...la vida
|
.
Adaptado de la traducción en el catálogo en línea de Oxirrinco: Una ciudad y sus textos (ver más abajo)"
Comenzando con las técnicas de seducción, el libro se cree que trata de las artes sexuales de forma sistemática, incluida la descripción de las posiciones sexuales, afrodisíacos, abortivos y cosméticos. El redescubrimiento demuestra que una verdadera tradición de manuales técnicos antecede al lúdico Arte de amar, escrito en versos latinos por Ovidio, a finales del siglo I a. C.
Friné (Φρύνη), hija de Epicles, es el apodo de una famosa hetaira griega, célebre por su proverbial belleza, nacida en Tespias (Beocia) como Mnésareté (Μνησαρετή). El significado en griego antiguo de este sobrenombre, probablemente antifrástico, es «sapo» (según Plutarco, apuntaría al color aceitunado de su piel); mientras que Mnésareté significaría «conmemoradora de la virtud». Al parecer, huyó con su familia a Atenas en el 375 a. C., año en que los tebanos volvieron a destruir la ciudad, poco antes de la Batalla de Leuctra.
De origen humilde, fue la amante y modelo predilecta de Praxíteles, quien se inspiró en ella para la creación de varias estatuas de Afrodita.
Henryk Siemiradzki, Frine alle feste di Poseidone a Eleusi, 1889
Biografía
Apenas nada se sabe de su vida, perdiéndose entre gestos eróticos y leyendas los pocos datos biográficos de que se dispone hasta ahora.
- La estatua de Eros
Como pago por sus servicios, Praxíteles le ofreció la escultura que prefiriera de cuantas tenía en su estudio. Friné no entendía de arte, así que no se veía capaz de dilucidar cual era su mejor pieza. Entonces, urdió un plan:
Dijo a un sirviente que, durante la cena, irrumpiera gritando que el estudio estaba ardiendo. Praxíteles exclamó: «¡Salvad mi Eros!». Supo así que era la mejor obra y la exigió acto seguido, regalándola más tarde a Tespias, su ciudad natal.
- Toma venganza de la lascivia la penitencia de la riqueza desperdiciada1
-
- Si Venus hizo de oro a Fryne bella,
- en pago a Venus hizo de oro Fryne
- porque el lascivo corazón se incline
- al precio de sus culpas como a ella.
-
- Adore sus tesoros, si los huella
- el desperdicio, y tarde ya, los gime:
- que tal castigo y penitencia oprime
- a quien abrasa femenil centella.
-
- En pálida hermosura, enriquecidas
- sus facciones, dio vida a su figura
- Fidias, a quien prestó sus manos Midas.
-
- Arde en metal precioso su blancura;
- veneren, pues les cuesta seso y vidas,
- los griegos su pecado y su locura.
- Restituye Fryne en seguridad a su patria lo que le había usurpado en inquietudes2
-
- Fryne, si el esplendor de tu riqueza
- a Tebas dio muralla bien segura,
- tantos padrones cuente a tu hermosura
- cuantas piedras se ven en su grandeza.
-
- Del grande macedón la fortaleza
- desfiguró su excelsa arquitectura;
- empero lo que abate fuerza dura
- restituye, desnuda, tu flaqueza.
-
- Tú, que fuiste prisión de los tebanos,
- eres defensa a Tebas, que yacía
- cadáver lastimoso de estos llanos.
-
- La ciudad que por ti lasciva ardía
- se venga del poder de otros tiranos
- con lo que le costó tu tiranía.
Los desnudos de Friné
- Ante el Consejo del Areópago
Hacia el 350 a. C., Friné fue acusada de impiedad, una falta imperdonable en la Antigua Grecia (fue el delito por el que se condenó a muerte a Sócrates), junto al atrevimiento de compararse con la misma Afrodita.
A petición de Praxíteles, la defendió Hipérides, quien fue incapaz de convencer a los jueces de su inocencia. Como último recurso, el artista desnudó a Friné (para Quintiliano, fue la propia acusada quien se despojó voluntariamente de toda la ropa —según otras fuentes, solo les mostró los pechos—), argumentándoles que no se podía privar al mundo de tanta belleza. Con esta estrategia, consiguió la absolución unánime del tribunal.
- En la fiesta de las Eleusinias
Según Ateneo de Náucratis, lo más hermoso de Friné era «lo que no se veía»; se tapaba con una túnica que le cubría todo el cuerpo y no iba nunca a los baños públicos, por lo que no era fácil contemplarla sin ropa. Pero «en la fiesta de las Eleusinias, bajaba desnuda la escalinata del templo, corría hacia la playa y se bañaba en el mar ante la muchedumbre».
Para el propio autor, la imagen de Friné saliendo del agua inspiró a Apeles su desaparecida Venus Anadiomena; para Plinio, por el contrario (XXXV, 79–97), la modelo fue Campaspe de Larissa.
Friné en las fuentes clásicas
- Ateneo de Náucratis, Banquete de los eruditos (Δειπνοσοφισταί): XIIII, 59.
- Diógenes Laercio: VI, 60.
- Pausanias, Descripción de Grecia (Ἑλλάδος περιήγησις): I, 20; IX, 27; X, 15.
- Plinio el Viejo, Naturalis Historiæ: XXXIV, 69 y ss.
Friné en el arte
- Escultura
Obra | Autor | Fecha | Material | Localización |
---|---|---|---|---|
Ferdinand Lepcke | Bronce | Hofgarten (Coburg) | ||
Mármol | Corfú | |||
Élias Robert | 1888 | Mármol | Museo del Louvre, París | |
Adolf Brütt | 1888 | Bronce | Nordsee Museum Husum, Nissenhaus | |
Richard Reginald Goulden |
- Ópera cómica
- Saint-Saëns, Camille (1893). Phryné. París.
- Danza
- Filmografía
- Título original: Friné, cortigiana d'Oriente. Año: 1953. Dirección: Mario Bonnard. Intérpretes: Elena Kleus, Pierre Cressoy, Tamara Lees, John Kitzmiller, Giulio Donnini.
No hay comentarios:
Publicar un comentario