El Kartoffelpuffer (denominado también: zemiaková placka, zemiaková babka, bramborák,Kartófen, Reibekuchen, Reibeplätzchen, Kartoffelpfannkuchen, regional Rievkooche, Schepperlinge, Kröbbelche, Hatscheln, Baggers, Klitscher, Fratzen, Bambis, Reiberdatschi, Pickat, Dätscher, Draniki, Dotsch, Pratsch, Krumber Schnietchen o Pratschen) es un plato tradicional de Eslovaquia (zemiaková babka, placka), la cocina alemana, de la República Checa, de Austria, de Polonia y de otros países de Europa Oriental.
Las Kartoffelpuffer se componen principalmente de papas, que primero se pelan y luego se rallan y según cada receta pueden llevar los siguientes ingredientes: huevos, harina, cebolla, bacon, queso Magerquark, suero de leche, levadura, sal, pimienta, mejorana, etc. Se mezcla todo ello y cada porción se fríe en grasa caliente con forma de tortillitas calientes.
Cada región tiene sus propias variantes de este popular plato bien sean dulces o saladas. Es conocido la Zemiaková placka o Zemiaková babka en Eslovaquia y Bramborák en la República checa. Son salados y contienen patata rallada, huevo, cebolla rallada, ajo rallado, mejorana, pimienta negra molida y sal. La misma masa se utiliza como rebozado de Čiernohorský rezeň (Schnitzel Montenegro). En algunos sitios añaden harina, pero la consistencia crujiente se pierde por completo. Así lo hacen el los restaurantes para reducir el gasto y el trabajo. Pero el resultado es diferente, lleno de grasa y poco apetecible.
El Puffer con puré de manzana (Apfelmus) o con azúcar. En la comarca del Bergisches Land y de Rheinland se sirve encima de un pan negro y se unta con sirope (almíbar) o Apfelkraut (sirope de manzana). Una variante moderna de lleva como acompañamiento salmón ahumado y Meerettichsoße (pasta de rábano picante) .
En la gastronomía del Rin se suele comer el viernes de Pascua como un plato sin contenido cárnico y se conoce como el Reibekuchentag (el día de pastel rallado). Se suelen comer este tipo de tortillas también en los mercados de Navidad de la zona, y existen fiestas dedicadas a la patata (Kartoffelfeste) en las que puede comerse con abundancia, tales como las de las ciudades de Kottenheim y Schlettau.
Hacia el final y después de la Segunda Guerra Mundial se hizo popular una receta del Kartoffelpuffer en la que se metía en vinagre y se conservaba como el Brathering (arenque asado).
Kasseler, también Kassler o filete de Sajonia, es un filete de carne porcina puesto en salazón y un poco ahumado. Se hace con carne procedente de las costillas. Existen en la cocina alemana diferentes expresiones para referirse a este plato de carne, como Kasseler Rippenspeer, Kasseler Kotelett o Kasseler Lachsfleisch. Existen también filetes preparados con codillo de cerdo (Kasseler Kamm). Si la carne procede de la paletilla se denomina Kasseler Blatt. En España se denomina a veces como filete o chuleta de Sajonia. Es muy parecido a la chuleta de cerdo.
Origen
En contra de lo que puede pensarse, no es una especialidad proveniente de Kassel (Hesse). El origen del nombre está en que el filete se prepara siguiendo la receta de un carnicero berlinés llamado Cassel de finales del siglo XIX.
Servir
El filete Kasseler es una parte importante en los platos estofados, muy importante su unión con la col. No obstante, su versatilidad permite que se pueda freír en una sartén, cocer con unas verduras o asar en el horno, todo ello en unos pocos minutos.
Klöße [ˈkløːsɘ] (plural de Kloß [kloːs] en alemán) o también Knödel [ˈknøːdɘl] (alemán de Austria) o Klopse (si la masa es de carne) es una comida muy típica de la cocina de Alemania del sureste, de la cocina de Austria, de la cocina de Bohemia, y del Tirol del Sur (Alto Adigio), y en general también en la comida ashkenazí. Se hacen de una masa compuesta de diferentes ingredientes. Lo que tienen en común los diferentes tipos es que se cuecen en agua con sal y que tienen forma redondeada. En algunas recetas se suele poner en el interior de la bola un trozo de pan tostado, unas frutas, carne, u otros alimentos. Los Klöße se suelen servir como plato principal, o como un acompañamiento, en una sopa, o incluso (si son dulces) como postre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario