domingo, 8 de noviembre de 2015

Lenguas por países

Lenguas de Alemania

El alemán silesio o bajo silesio (Schläsche Sproache/Schläs'sche Sproche, en alemánSchlesisch), es una variedad lingüística del alemán hablada en Silesia. Actualmente el área se encuentra principalmente en el suroeste de Polonia pero también al noreste de la República Checa y en Alemania oriental. Los dialectos del grupo están casi extintos.

Historia

En su origen, el alemán silesio apareció en el siglo XII como derivación del alto alemán medio con una fuerte influencia del alto alemán, del alto sajón, del fráncico oriental, el turingio y el silesio. Los habitantes de Silesia podrían ser descendentes de los colonos que llegaron en el siglo XIII procedentes de la Alta LusaciaSajoniaTuringia y Franconia.
Después de la Segunda Guerra Mundial, las autoridades comunistas locales prohibieron el uso de la lengua. Después de la expulsión de los alemanes de Silesia, la lengua y la cultura alemanas casi desaparecieron deSilesia cuando fue incorporada a Polonia en 1945. Las autoridades polacas prohibieron el uso del alemán. Todavía hoy hay sentimientos encontrados tanto entre polacos como en los alemanes, principalmente debido a los crímenes de guerra nazis como de la expulsión y la limpieza étnica de los alemanes étnicos de los antiguos territorios orientales de Alemania que fueron cedidos a Polonia por el Acuerdo de Potsdam.
El alemán silesio no tiene ningún tipo de reconocimiento legal del Estado polaco, a pesar de que la minoría alemana en Polonia ha obtenido cierto reconocimiento desde la caída del comunismo el 1991 y la entrada de Polonia en la Unión Europea. El alemán silesio puede dividirse en las variedades Gebirgsschlesische DialektgruppeSüdostschlesische Dialektgruppemittelschlesische Dialektgruppewestschlesische Dialektgruppe y neiderländische Dialektgruppe.2 El nordostböhmische Dialektgruppe también forma parte del silesio.3 4
El alemán silesio fue la lengua en la que se escribieron las poesías de Karl von Holtei y Gerhart Hauptmanndurante el siglo XIX.






El alemánico o alamánico pertenece, junto al bavaroaustríaco, a la rama denominada alto alemán de la familia de las lenguas germánicas. El nombre deriva de la antigua alianza germánica de tribus conocida como los Alamanni (de donde vienen también el nombre francés Allemagne, el español y vasco Alemania, el gallego y asturleonésAlemaña, el aragonés y el catalán Alemanya, el portugués Alemanha y el turco Almanya, todos nombres deAlemania).
Comprende las siguientes variedades, que pueden llegar a ser ininteligibles entre ellas:
Cuando se habla de los dialectos alemánicos de Suiza se suele emplear la denominación de alemán suizo oSchweizerdeutsch.
Los códigos SIL empleados (versión 15) son GSW, SWG (alemán de Suabia), WAE (dialectos de Wallis, ya que los lingüistas suizos y alemanes los incluyen entre los dialectos del alemán suizo= y GCT (alemán coloniero).
Hay publicaciones escritas en alemánico, especialmente en Suiza, pero no hay una ortografía única porque tampoco existe una lengua estándar. Normalmente se sirven de la ortografía alemana como referencia y la modifican según lo requieran para el dialecto correspondiente, pero otros tienen una propuesta completamente independiente al alemán estándar. Hay propuestas diversas (la más conocida es la Dieth-Schreibung, un libro de Eugen Dieth) que no son vinculantes.




 

Descripción lingüística

El siguiente cuadro compara algunas formas léxicas en diferentes variedaades regionales de alemánico, con la forma en alemán estándar:
Alemán
estándar
SuaboBajo
alemánico
Alto
alemánico
Alto
alemánico sup.
GLOSA
HausHousHuus/Hüüs'casa'
ZeitZeitZiit'tiempo'
KindKendKindChind'niño'
schneienschneieschnii-e'nevar'
HornHornHo(o)re'cuerno'
trinkentrinkchetriiche/
tringge
'beber'
obenoba'encima'
SteinStoa/
Stoe
StaiStaiStai'piedra'









El alto franconio es un conjunto de variedades de alto alemán que se divide en dos bloques dialectales el franconio oriental y el franconio meridional.1 Tradicionalmente fue clasificado como parte de las lenguas franconias, y se habla en la parte franconia del Rin.
Se habla en Alemania, alrededor de KarlsruheErlangenFürthHeilbronn y Würzburg y en una pequeña región en Francia. Existe discusión sobre si la zona Nurembergpertenecería la región altofraconia. Algunos apellidos de la región altofranconia incluyenBauerHofmannMerkelPaulusSchmidt y Schneider.
El dominio lingüístico del alto franconio es una zona de transción entre el alto alemán superior y el alto alemán central y existen varios rasgos que aparecen en yidish. A veces se considera parte del alto alemán central o se considera fuera de los grupos superior y central del alto alemán.







El alto sorabo o alto sorbio (hornjoserbšćina) es una lengua minoritaria de Alemania, hablada en la histórica provincia de Alta Lusacia (en sorabo Hornja Łužica), hoy parte delland de Sajonia, en torno a las ciudades Bautzen (Budyšin), Kamenz (Kamjenc) yHoyerswerda (Wojerecy).
Lenguas eslavas.png
Es una de las dos variantes de las lenguas sorbias, que forman parte de las lengua eslava occidental, muy parecida al checo y relacionada también con el bajo sorabo. el eslovaco, elpolaco y el casubio.
De acuerdo con datos de Ethnologue, lo hablaban 15.000 personas en 1996, de una población de unos 100.000. Se enseña en las escuelas primarias, tienen programas de radio y televisión y muchos libros, también traducciones de la Biblia (de 1728; última traducción del Nuevo Testamento de 1966, última traducción del Antiguo Testamento de 1976).










El bajo sajón o bajo alemán occidental es una variedad del idioma bajo alemánconocido por 5 millones de alemanes; lengua regional cooficial de ocho estados federados. Es la lengua de la población sajona de la zona del norte de AlemaniaBaja SajoniaWestfaliaHamburgoSchleswig-HolsteinBremenMecklemburgo-Pomerania Occidental y Sajonia-Anhalt.
La población del actual estado federado de Sajonia no habla esta variedad del bajo alemán, sino un dialecto del alto alemán. Esto se debe a que esta zona recibió ese nombre a partir del siglo XII, cuando el segundo Ducado de Sajonia incorporó territorios muy al sudeste de la Sajonia original; dado que posteriormente perdió la soberanía sobre los territorios étnicamente sajones, el nombre del territorio perdió correspondencia con el de su población.
El bajo sajón también lo habla aproximadamente un millón y medio de personas en las provincias nororientales de los Países Bajos, aunque con léxico y gramática propios, razones por las cuales se le llama bajo sajón neerlandés.
Los enclaves no europeos más grandes del bajo sajón se encuentran en Norteamérica, sobre todo en los estados del medio oeste de los Estados Unidos.
El bajo sajón es el descendiente del sajón antiguo, que es también una de las lenguas ancestrales del inglés y del escocés.
Después de la cristianización y de la subyugación por Carlomagno, la nación sajona encontró la riqueza y el poder gracias al comercio, sobre todo al comercio marítimo. La extensión comercial de la Liga Hanseática sajona alrededor del mar Báltico y en la costa noruega, con representaciones diplomáticas en Inglaterra, los Países Bajos,Bélgica y Rusia, fomentó una extensión de la lengua sajona a lo largo de la mayor parte de la Edad Media. El sajón medio se usaba como una lengua franca internacional durante aquel período, y sus influencias transformaron las lenguas escandinavas. Además, durante y después de aquel período influyó el sajón medio en el casubio, elestonio y las lenguas bálticas.
El bajo sajón es una lengua fuertemente fragmentada, y desde 1994 está reconocida y protegida por la Unión Europea. Actualmente, incluso se puede utilizar como lengua administrativa en varios de los estados federados en los que goza de mayor difusión. Su código ISO según la norma ISO 639-2 es nds.
A pesar de su oficialidad y debido al predominio del alto alemán (en Alemania) y del neerlandés (en los Países Bajos), el bajo sajón está extinguiéndose y hoy en día sobrevive casi únicamente en el entorno rural.



No hay comentarios:

Publicar un comentario