domingo, 7 de octubre de 2018

ALFABETOS

ALFABETO GRIEGO

alfabeto griego es un alfabeto de veinticuatro letras utilizado para escribir la lengua griega. Desarrollado alrededor del siglo IX a. C. a partir del alfabeto consonántico fenicio, los griegos adoptaron el primer alfabeto completo de la historia, entendiéndolo como la escritura que expresa los sonidos individuales del idioma, es decir que prácticamente a cada vocaly cada consonante corresponde un símbolo distinto.
Su uso continúa hasta nuestros días, tanto como alfabeto nativo del griego moderno como a modo de crear denominaciones técnicas para las ciencias, en especial la lógica, la matemática, la química, la física, la economía, la astronomía y la informática.

Antecedentes[editar]

Lineal B[editar]

Antes de la elaboración de este alfabeto, los griegos empleaban un silabario para la escritura, llamado sistema lineal B, utilizado en Creta y zonas de la Grecia continental como Micenas o Pilos entre los siglos XVI a. C. y XII a. C. Los fragmentos conservados en lineal B están escritos en lo que parece una versión primitiva de los dialectos arcado-chipriota y jónico-ático, un dialecto llamado micénico. El lineal B se desarrolló a partir de un silabario anterior, llamado Lineal A, empleado para escribir el idioma eteocretense, una lengua pre-indoeuropeahablada por los nativos cretenses antes de la invasión griega de la isla, y no representa del todo correctamente la fonética del dialecto micénico. Esta y otras razones llevaron a su abandono y al desarrollo de un alfabeto completamente nuevo.
Alfabeto griego arcaico. Museo Arqueológico Nacional de Atenas.
Cartel de carretera en griego.

Adaptación del fenicio[editar]

Se cree que el alfabeto griego deriva de una variante del fenicio, introducido en Grecia por mercaderes de esa nacionalidad. El fenicio, como los alfabetos semíticos posteriores, no empleaba signos para registrar las vocales; para salvar esta dificultad, que lo hacía incompleto para la transcripción de la lengua griega, los griegos adaptaron algunos signos utilizados en fenicio para indicar aspiración para representar las vocales. Este aporte puede considerarse fundamental; la inmensa mayoría de los alfabetos que incluyen signos vocálicos se derivan de la aportación original griega. Además de las vocales, el griego añadió tres letras nuevas al final del alfabeto: fi y ji, para representar sonidos aspirados que no existían en fenicio, y psi.
Ya en época clásica algunas letras desaparecieron del alfabeto; la digamma, que adaptaba la wau fenicia, se utilizaba sólo en algunos dialectos occidentales, y desapareció antes del período clásico; la san, homófona con la sigma, fue desplazada por esta última; la qoppa, una adaptación de la qop fenicia cuyo sonido —una explosiva uvular— no existía en el griego.
En la región de Jonia se desarrolló un sistema de numeración en el que cada letra representaba un número. Las letras que dejaron de usarse en el alfabeto (digamma, san y qoppa) se conservaron en el sistema de numeración, y para completar la serie de las centenas se introdujo además la letra sampi. Estas letras se volvieron obsoletas mucho antes de que se desarrollara la forma minúscula de escritura; las formas minúsculas de digamma, qoppa, san y sampi son inferencias reconstructivas a partir de formas manuscritas en su uso para la numeración. Si bien responden a hipótesis muy robustas sobre el uso de la grafía, están sólo parcialmente basadas en el uso histórico; para el valor numérico de digamma (6) era mucho más común escribir la combinación στ o la forma ligada Ϛ (llamada stigma).

Variantes del alfabeto[editar]

Originariamente existieron variantes del alfabeto griego, siendo las más importantes la occidental (calcídica) y la oriental (jónica). La variante occidental originó el alfabeto etrusco y de ahí el alfabeto romanoAtenas adoptó en el año 403 a. C. la variante oriental, dando lugar a que poco después desaparecieran las demás formas existentes del alfabeto. Ya para esta época el griego había adoptado la escritura de izquierda a derecha, mientras que originalmente se había empleado para ello el bustrofedon (la alternancia de líneas de izquierda a derecha y de derecha a izquierda, de manera que se empezaba por el lado donde se había concluido la línea anterior, invirtiendo todos los caracteres en dicho proceso).
Situando las posibles fuentes del alfabeto griego tanto en una antigua variante semítica norte como en el fenicio o el proto-cananita, lo realmente innovador del alfabeto griego es la introducción de las vocales. Las primeras vocales fueron alfaépsiloniotaómicron e ípsilon. Si se contempla el proceso de creación del alfabeto griego como resultado de un proceso dinámico basado en la adopción de varios alfabetos semíticos, encontrando incluso influencias del Lineal B, a través del tiempo, se podría dar una explicación más satisfactoria a su origen que las teorías que postulan una adaptación única de un alfabeto determinado en un momento dado.

Alfabeto común[editar]

Los sonidos bajo el epígrafe ant. corresponden a la pronunciación del griego antiguo, indicada con los signos usados por el Alfabeto fonético internacional; bajo el epígrafe mod. se encuentra la pronunciación en el griego moderno. Los valores numéricos corresponden al sistema de numeración jónico. Nótese que el nombre de la letra en castellano no necesariamente corresponde con el sonido que tenía la letra en griego antiguo, algo de esperar debido a la evolución independiente que las dos lenguas han tenido a lo largo de su historia.
ελληνικό αλφάβητο
Alfabeto griego
Disposición moderna
Α α,Β β,Γ γ,Δ δ,Ε ε,Ζ ζ,
Η η,Θ θ,Ι ι,Κ κ,Λ λ,Μ μ,
Ν ν,Ξ ξ,Ο ο,Π π,Ρ ρ,Σ σ[ς],
Τ τ,Υ υ,Φ φ,Χ χ,Ψ ψ,Ω ω
Letras obsoletas
Ϝ ϝ,Ϛ ϛ,Ͱ ͱ,Ϻ ϻ,Ϙ ϙ,Ϡ ϡ,Ϸ ϸ
Variantes de algunos alfabetos griegos arcaicos (eubeo, jónico, ateniense y corintio) comparadas con la forma moderna.
Alfabeto griego con tipografía Times New Roman. Las diferencias entre las letras griegas mayúsculas y las minúsculas obedecen a los instrumentos con los que se escribían. Originalmente, las mayúsculas se esculpían con cincel y martillo sobre piedra o mármol, quedando disparejos sus rasgos; los patines que rematan sus rasgos fueron una solución práctica y estética para este problema. Por su parte, las minúsculas surgieron de la escritura manuscrita, la cual se hacía con cálamos (plumas) o pinceles, de ahí sus trazos y adornos.
LetraNombreSonido AFIValor
numérico
Alfabeto
fenicio
AdaptadoGriego
Clásico
Griego
Moderno
Ant.12Mod.
Α αalfaalphaalfa[a] [aː][a]1ʾalp (𐤀‏) /ʔ/
Β βbetabētavita[b][v]2bet (𐤁‏) /b/
Γ γgammagammaghama[g][ɣ] [ʝ]3gaml (𐤂‏) /g/
Δ δdeltadeltadhelta[d][ð]4delt (𐤃‏) /d/
Ε εépsilonépsilonépsilon[e][e]5he (𐤄‏) /h/
Ζ ζdsetadzētazita[zd] o [dz] o [z][z]7zai (𐤆‏) /z/
Η ηetaētaita[ɛː][i]8ḥet (𐤇‏) /ḥ/
Θ θthetathētathita[][θ]9ṭet (𐤈‏) /ṭ/
Ι ιiotaiotaiota[i] [iː][i]10yod (𐤉‏) /j/
Κ κkappakappakapa[k][k] [c]20kap (𐤊‏) /k/
Λ λlambdalambdalamda[l][l]30lamd (𐤋‏) /l/
Μ μmimymi[m][m]40mem (𐤌‏) /m/
Ν νninyni[n][n]50nun (𐤍‏) /n/
Ξ ξxixixi[ks][ks]60semk (𐤎‏) /s/
Ο οómicronómicronómicron[o][o]70ʿain (𐤏‏) /ʕ/
Π πpipipi[p][p]80pe (𐤐‏) /p/
Ρ ρrhorhoro[ɾ] [r]; [ɾʰ], [rʰ][ɾ] [r]100roš (𐤓‏) /r/
Σ σ ςsigmasigmasigma[s][s]200šin (𐤔‏) /ʃ/
Τ τtautautaf[t][t]300tau (𐤕‏) /t/
Υ υípsilonýpsilonípsilon[u] [uː] > [y] [yː][i]400wau (𐤅‏), /w/
Φ φfiphifi[][f]500incierto
Χ χjichiji[][x] [ç]600incierto
Ψ ψpsipsipsi[ps][ps]700incierto
Ω ωomegaōmegaomega[ɔː][o]800ʿain (𐤏‏) /ʕ/
Vocales
Alfabeto
griego
AFIEjemplosEquivalente español
para el griego moderno
Ant.Mod.
αaapar, espá
αιaieen, coche
εe
ειinota 1sin
ηɛː
ιi
υy
οιɔi
οooborde
ωɔː
ουucrudo
αυauav, af[a] seguida de [v] / [f]
ευeuev, ef[e] seguida de [v] / [f]
ηυɛːuiv, if[i] seguida de [v] / [f]
Los diptongos de vocales largas e [i] (ᾱι, ηι, ωι) se transformaron en monoptongos (/aː/, /ɛː/, /ɔː/) y fueron escritas como ᾳ, ῃ, ῳ.
Acento prosódico y tono
SímboloAFIEjemplos
Griego antiguo
άáAgudo: Tono alto en las vocales cortas.
άSubiendo el tono en vocales largas y diptongos.
àGrave: tono bajo.
áàCircunflejo: Alto y bajando de tono en vocales largas y diptongos.
Griego moderno
άˈπροβλήματα
[proˈvlimata]
Ubicado antes de la sílaba acentuada.
Representado en ortografía monotónica como tonos.
Ocurre en una de tres sílabas finales, incluyendo cualquier enclítica.

Letras obsoletas[editar]

Las siguientes letras no forman parte del alfabeto griego común, pero estuvieron en uso en la época antigua (siglos VII y VI a. C.) en algunos dialectos. Las letras digammaqoppa, y sampi se usaban también en el sistema de numeración jónico, con los valores numéricos indicados.3
LetraForma numéricaNombreSonido AFIValorAlfabeto Semítico
Ϝ ϝDigamma[w]6wau (𐤅‏) /w/
Ϛ ϛStigma[st]6šin (𐤔‏) /ʃ/+tau (𐤕‏) /t/
Ͱ ͱHeta[h]ḥet (𐤇‏) /ḥ/
Ϻ ϻSan[s]ṣade (𐤑‏) /ṣ/
Ϙ ϙϞ ϟQoppa[q]90qop (𐤒‏) /q/
Ͳ ͳϠ ϡSampi[sː] [ks] [ts]900incierto
Þ þSho[ʃ]incierto

Escritura con ordenador[editar]

Durante los primeros años de escritura con ordenador era difícil escribir el alfabeto griego. Hoy en día los sistemas más usados son: el juego de caracteres ISO-8859-7,4​ que solo permite escribir griego monotónico (adecuado para el griego moderno), y el sistema Unicode, que permite escribir griego politónico (adecuado para el griego antiguo y moderno). Hay dos rangos de caracteres Unicode para el alfabeto griego: Griego y copto (U+0370 a U+03FF) y Griego extendido (U+1F00 a U+1FFF).




El alfabeto griego es uno de los más antiguos de Europa. Derivado del conjunto fenicio, ha servido de base para el desarrollo de numerosos otros abecedarios, en primer lugar el latino. Consta de 24 signos, 7 de ellos vocales.
Como el latino, el griego se escribe de izquierda a derecha y cada letra tiene dos variantes: mayúscula (empleada al inicio de una frase y para nombres propios) y minúscula. Más de la mitad de las letras mayúsculas —14 de 24— coinciden exactamente con otras latinas, aunque no siempre representan el mismo fonema. En su versión minúscula, todas las letras griegas se diferencian de las latinas.
Sólo una letra tiene tres formas: la Sigma, que aparte de la mayúscula Σ y la minúscula σ se escribe como ςal final de una palabra.
No existe cursiva en griego: siempre se escriben todas las letras separadas, como en los textos de imprenta.
Pronunciación
La pronunciación actual de las letras griegas no corresponde del todo a la del griego clásico. Varios consonantes se han vuelto mucho más sonoros: la Gamma se pronuncia como Y, la Beta ya no es una B oclusiva sino una V fricativa (acorde a la antigua distinción en el habla de Castilla), la Delta se acerca al sonido de la Z portuguesa, la Eta es una I, y la Ypsilon puede sonar como F cuando va en diptongo (la palabra leuco, blanco, se pronuncia hoy lefko). De ahí que el griego moderno es, en un primer momento, desacostumbrado incluso para quienes dominan el ancho vocabulario científico de origen griego, presente en muchas lenguas europeas.
Varias combinaciones de letras sirven para expresar otros fonemas: la combinación NT se pronuncia como una D, y la ΜΠ como B oclusiva, la ΓK como G y la ΓΓ como NG. Algo similar ocurre con las vocales: la OY se pronuncia como U, la AI como E, la OI y la EI como I.
No existe H aspirada; para indicarla se colocaba un ‘espírito áspero’ una especie de apóstrofe, ante la vocal, pero esta norma fue eliminada en la reforma ortográfica de 1982. Al mismo tiempo se eliminaron los acentos agudo, grave y circunflejo; hoy se utiliza un único acento que indica las sílabas tonales, similar al uso del castellano. Este sistema moderno simplificado se conoce como monotónico, aunque el antiguo ‘politónico’ aún se emplea a veces.
Hoy, este alfabeto sólo se emplea para escribir el idioma griego, tanto en Grecia como en Chipre, aunque muchos de sus signos se emplean también en las matemáticas, la geometría y otras ciencias. En la astronomía, todas las estrellas mayores de una constelación se identifican con una letra griega, empezando con la más brillante. La expresión ‘alfa’ para referirse a lo principal o primero de un conjunto está difundida en muchas lenguas europeas.
El sistema griego ha servido de base no solo al latino. También el copto y el cirílico se derivan de él, así como, menos reconocibles, el armenio y el mjedruli de Georgia.
Transcripción
No hay un sistema universalmente adoptado para escribir palabras o nombres griegos en caracteres latinos. Existen dos tendencias: la fonética, en la que se intenta elegir una grafía que refleje lo más fielmente posible la pronunciación del término, y la ortográfica, en la que se mantiene el mayor número posible de letras que coinciden en ambos sistemas. Así, los frecuentes nombres de pila griegos Γιώργος y Γιάννης se escribirían fonéticamente Yorgos y Yanis, y ortográficamente Giorgos y Giannis. El primer sistema tiene la ventaja de no dejar dudas sobre la pronunciación, pero la desventaja de que el nombre de un poeta o político variará —a veces considerablemente— según las normas de la lengua en la que aparece.
Muchas instituciones modernas, como el Parlamento Europeo, emplean hoy una versión que mantiene gran número de las letras originales, aunque con algunas concesiones fonéticas, como reemplazar la doble gamma con NG, la Y en diptongo por V o la ΓK con G y utilizar siempre la V para la Beta griega. Conserva, no obstante, todas las letras geminadas y la OU para el sonido de U. La ventaja es que no hace falta adaptar el resultado a los diversos idiomas y es relativamente fácil deducir la grafía original griega al leer la transcripción.
Números
Números griegos
αβγδεϝζηθ
123456789
ικλμνξοπϟ
102030405060708090
ρστυφχψωϡ
100200300400500600700800900
͵α͵β͵γ͵δ͵ε͵ϛ͵ζ͵η͵θ
100020003000400050006000700080009000
Durante toda la Antigüedad, las letras griegas se empleaban para expresar cifras. Hubo varios sistemas, aunque a partir del siglo IV a.C. se estandarizó el jónico, que emplea tres letras arcaicas además de las 24 habituales. La ϝ o digamma (equivalente a la W), también reemplazada por el ‘stigma’, una ligación de sigma y tau y hoy escrita como στ, representaba el 6. La ϟ o koppa (equivalente a la Q semita, una K gutural) equivalía al 90. La ϡ o sade, derivada de la Sad fenicia, una S velarizada, tenía el valor 900.
Las primeras nueve letras, de la alfa a la zeta (la digamma ocupa el sexto lugar, entre epsilon y dzeta) equivalen a los números del 1 al 9. Las siguientes nueve, de la iota hasta la koppa (colocada tras la pi), son las decenas equivalentes: 10, 20, 30… y las siguientes nueve, de ro hasta sade (que cierra la tabla tras la omega) las centenas. Para expresar números mayores, se coloca un apóstrofe colocada abajo a la izquierda de la letra, lo cual multiplica su valor por mil. No existe el cero.
No se trata de un sistema posicional: simplemente se van sumando los valores de las letras. Así, la cifra 1985 se escribiría ͵αϡπε, y 2011, ͵βια. Un sistema similar se empleaba en antiguos textos árabes, arameos y coptos.
Hoy día, Grecia utiliza casi siempre los números arábigos, como toda Europa, y tiene el uso de sistema alfabético relegado a ordinales, como para numerar reyes o papas o para listas similares, es decir un contexto en el que en español se utilizarían números romanos. En ese caso se emplean normalmente mayúsculas.

ALFABETO GRIEGO ANTIGUO
Más información sobre...
Nociones básicas
El sistema de escritura griego es alfabético y tiene su origen c. siglo XI a. C., aunque las primeras inscripciones son del siglo VIII a. C. El sentido de la escritura es de derecha a izquierda o en bustrófedon.
La figura superior muestra la variante doria, en uso c. VIII al V a. C.; la inferior es la jónica, con su origen c. siglo VIII/VI a. C.

El origen semítico del alfabeto griego no presenta problema alguno. La misma tradición de los griegos al llamar a su escritura phoinikeia grammata o semeia, o sea, "escritura fenicia", señala claramente donde debe buscarse el origen del sistema. Además, incluso una investigación superficial de las formas, los nombres y el orden de los signos griegos lleva inmediatamente a la conclusión de que todas estas características han sido tomadas del sistema semítico de escritura. Incluso un profano no puede dejar de observar la identidad o gran similitud de forma entre los signos del alfabeto griego y los de las escrituras semíticas.
Mientras los nombres de los signos del alfabeto griego no pueden explicarse con la ayuda de la lengua griega, se corresponden casi exactamente a los de las diferentes escrituras semíticas. Así, los alpha, beta, gamma, delta, etc., griegos corresponden a los aleph, beth, gimel, daleth, etc., semíticos, con los significados respectivos de "buey""casa""camello" y "puerta". De las lenguas semíticas de las que, en teoría, podrían derivarse los nombres de los signos griegos, debe preferirse sin duda el fenicio y el hebreo. Puede observarse, por ejemplo, que el alpha griego se deriva de aleph"buey", palabra que existe en fenicio y en hebreo, pero no en arameo, así como que iota, pi, rho griegos se encuentran más cerca de las respectivas palabras fenicias o hebreas, yodh "mano"pe "boca" y ros "cabeza" que de yad, pum res arameos.
Como no hay duda de que los griegos tomaron su escritura de los semitas, el problema consiste en determinar de qué sistema semítico se derivó la escritura griega. En teoría, cualquiera de las escrituras usadas por los pueblos semíticos establecidos en las amplias regiones que se extienden del sur de Cilicia al norte de Sinaí pudo ser el modelo de los griegos. Estas tierras estaban habitadas por los amorreos, arameos y cananeos, incluyendo a los fenicios. 
Sin embargo, nuestra investigación debe limitarse a los fenicios, los navegantes de la antigüedad, únicos semitas que se atrevieron a desafiar al gran Mar en busca de nuevos horizontes. Los griegos no fueron a la costa de Asia a pedir prestado el sistema semítico; las escrituras nunca pasan de un pueblo a otro de esta forma. Fueron los fenicios, que poseían colonias comerciales por todo el mundo griego, los que llevaron su escritura a los griegos. El origen fenicio está confirmado no sólo por la tradición griega, sino también, como hemos visto, por los resultados de la comparación de los nombres de los signos en los sistemas griego y semítico.
Los griegos vieron que su lengua necesitaba menos consonantes que la fenicia y usaron algunas consonantes fenicias como vocales. También inventaron nuevos signos para upsilon y para las dobles consonantes phi, chi psi, añadiéndolas al final tras la tau. De manera que los griegos, al contrario que los fenicios y otros pueblos semíticos, escribieron las vocales.
Precisamente, en el siglo XIX el investigador A. Kirchoff hizo una clasificación de los alfabetos griegos, en base a la adición de estas letras al alfabeto griego, dividiéndolos de acuerdo al valor fonético que se le daba en las diferentes regiones. Como resultado elaboró su teoría de los alfabetos verdesrojos y azules, estos últimos clasificados a su vez en claros y oscuros
La dirección de los signos en la escritura varía considerablemente en las inscripciones griegas más antiguas, ya que se dirigen tanto de derecha a izquierda, como de izquierda a derecha, continuando en estilo bustrófedon, cambiando de dirección alternativamente en cada línea. Sólo poco a poco se fue imponiendo en el sistema griego el método clásico de escribir de izquierda a derecha.
Sentido de la escritura: derecha-izquierda
En las figuras inferiores vamos a ver el proceso del cambio de la dirección de la escritura. Las formas más arcaicas van de derecha a izquierda como en la figura inferior; inscripciones de Thera; inscripción jónica votiva a Apolo; inscripciones de Atenas.
Graffiti sobre vaso, c. 725 a. C.
Graffiti sobre barro c. siglo VII a. C. ; bronce Aryballos, siglo VII a. C.; bronce 600-525 a. C.
Sentido de la escritura: bustrófedon
Posteriormente, el sentido de la escritura comienza a ser en bustrófedon, es decir, en alternancia: una línea en un sentido y la siguiente en el contrario. Las figuras inferiores son buenos ejemplos de esto; nombres inscritos sobre la roca en Thera, siglo VIII a. C.; inscripción del templo de Apolos Pythios, 600-615 a. C.; estela de piedra con texto de leyes sagradas de Magnesia, c. 550 a. C.; inscripción sobre un altar? c. 500-480 a. C. de Attica.
Sentido de la escritura: izquierda-derecha
Finalmente, el sentido de la escritura se fija de izquierda a derecha, como vemos en las inscripciones inferiores. Inscripción sobre pilar de Attica, c. 540 a. C.; inscripción sobre copa de plata dedicada a Megarian Athena de Kozani, c. 500 a. C.; placa de bronce con tratado entre Elis y Heraea, c. 500 a. C.; monumento fúnebre de Charon de Teithronion, Phocis, c. 500 a. C.; placa de bronce con inscripción ritual, Arcadia, c. 525 a. C.
El problema que a continuación nos corresponde investigar es la época en que los griegos pueden haber tomado prestado su escritura de los fenicios. Si no queremos entregarnos a especulaciones basadas en pruebas circunstanciales, el único enfoque seguro del problema de la introducción de la escritura fenicia entre los griegos, es comenzar por investigar la fecha de las inscripciones griegas más antiguas que poseamos.
Según la opinión que prevalece entre los epigrafistas griegos, la inscripción griega más antigua que se conoce es el vasodipylon (figura superior) procedente de Atenas, fechado a comienzos del siglo VIII o comienzos del siglo VII antes de Cristo. Ligeramente posteriores, pero aún de los siglos VIII o VII a. C. son las inscripciones talladas en la roca de Thera (figura inferior),
las cortas inscripciones de cerámica procedentes del monte Hymeto (figura inferior)
y dos cascos inscritos de Corinto (figura inferior).
Los signos de estas inscripciones griegas primitivas suelen variar tanto en la forma, que resulta decididamente imposible hablar de un único alfabeto griego en este período. Puede suponerse, por tanto, que el préstamo y adaptación de la escritura fenicia se produjo independientemente en distintos puntos del mundo griego; de ahí las diferentes variantes del alfabeto, dependiendo del lugar (figura inferior). Durante varios siglos esas variantes locales permanecieron, pero al final el modelo jónico prevaleció y sustituyó a los demás. De esta manera se estableció como la forma clásica o estandarizada de escribir la lengua griega. Este es el alfabeto que hoy día se usa en Grecia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario