domingo, 7 de octubre de 2018

ALFABETOS

ALFABETO LATINO

La a (en mayúscula A, nombre a, plural aes) es la primera letradel alfabeto latino básico, y de los alfabetos derivados del mismo. En el alfabeto fonético internacional representa la vocal abierta anterior no redondeada /a/. En la ortografía de numerosas lenguas de escritura latina, tiene ese mismo valor.


Historia[editar]

Jeroglífico egipcio
(Fonograma de A)2
Escritura hierática
Fonograma de A3
Proto-semítico
(cabeza de uro)
Fenicio
Alep
Griego
Alfa
Etrusco
A
Latín
A
A
HER ALIF.jpgProto-semiticA-01.pngPhoenicianA-01.svgAlpha uc lc.svgEtruscanA-01.pngRomanA-01.svg
La letra A proviene de la letra griega alfa (Α α), que a su vez proviene de "alep" (𐤀), la primera letra del alfabeto fenicio. Alep podría provenir del pictograma de la cabeza de un buey en la escritura protosinaítica. Los fenicios, precisamente, nombraron a esta letra 'Aleph', que significa "buey" en fenicio, por su parecido a la cabeza de un buey.4​ La forma de este pictograma procede de la antigua escritura hierática egipcia, que representaba la cabeza del dios Apis (un buey con cuernos), y que se muestra en la figura.
En el idioma fenicio y otras lenguas semíticas, alep representaba una oclusiva glotal. Cuando los antiguos griegos adoptaron el alfabeto fenicio, al no usar este sonido, crearon una adaptación de este signo para representar la vocal /a/, y le dieron el nombre similar de "alfa". En las inscripciones griegas tempranas luego de la edad oscura, que datan del siglo VIII a. de C., la forma de esta letra se parece a su predecesora alep: Con forma de una "a" mayúscula que descansa sobre su costado izquierdo. Pero en el alfabeto griego de tiempos posteriores generalmente parece una "a" moderna, aunque todavía se distinguen muchas variedades locales que se diferencian por el acortamiento de una pierna o el cambio de ángulo de la barra que atraviesa el centro.
Los etruscos trajeron el alfabeto griego a su civilización en la península itálica y no cambiaron esta letra. Luego los romanos adoptaron el alfabeto etrusco para escribir el latín, y la letra resultante fue preservada en el alfabeto latino.

Variantes tipográficas[editar]

Tipos de escritura de la "a de caja baja" o "a minúscula":
1. La primera con una cabeza unida a un asta vertical que se prolonga hacia arriba en un brazo que forma un contrapunzón abierto.
2. La segunda formada simplemente por un anillo unido a un asta vertical por la parte derecha.
Durante la era romana eran variadas las formas de escribir la letra "a"; el estilo que prevaleció fue el monumental o lapidario, usado para textos inscritos en piedra u otros medios "permanentes". Para los medios perecederos usados a diario por utilidad, se usaba un estilo que se pasó a llamar cursiva, el cual sobrevivió hasta nuestros días, existiendo hoy la letra mayúscula cursiva, minúscula cursiva y minúscula semicursiva. También hubo variantes intermedias entre el estilo cursivo y el monumental, en las que se incluye la temprana caligrafía semi-uncial, la uncial y la posterior semi-uncial.5
Al finalizar el Imperio Romano (siglo V), aparecieron muchas variantes de la cursiva minúscula en el este de Europa. Entre estas se encontraba la semicursiva minúscula de Italia, la escritura merovingia en Francia, la escritura visigótica en España y la insular o semicursiva hiberno-sajona de Gran Bretaña. En el siglo IX, la escritura carolingia, muy similar a la de ahora, fue la predilecta en la producción de libros, antes de la llegada de la imprenta.5
En la Italia del siglo XV nacieron dos variantes tipográficas conocidas hoy en día. Ambas, la "itálica" y la "romana" fueron derivadas de la escritura carolingia. La forma itálica de la "a" minúscula, usada en la escritura manual, consiste en un anillo o círculo pegado a un asta vertical por la derecha: "ɑ", llamada "alfa latina". Mientras que la mayoría de los escritos "impresos" o no manuales usan el estilo romano, que consiste en un pequeño bucle unido a un asta que se prolonga en un brazo arqueado: "a"5​ en ambos estilos la A mayúscula se mantiene inalterable: "A".
Estas dos formas surgieron ya que en la escritura manual griega, era común escribir la "a" mayúscula uniendo la pierna izquierda y la barra horizontal con un solo trazo, formando un bucle; como queda demostrado en versión uncial mostrada más abajo. Muchas fuentes de letra comenzaron entonces a escribir verticalmente la pierna izquierda. En algunas de estas, la pierna derecha de la letra se convirtió en un arco por la parte de arriba y en otras solo se mantuvo unido al bucle, que se comenzó a escribir más redondeado, resultando en las dos formas mencionadas.

Uso[editar]

Gráfico[editar]

La letra "A" mayúscula en el símbolo tradicional de la anarquía.
La letra "a" minúscula en símbolo arroba.
La "A escarlata", símbolo del movimiento ateo Out Campaign.
La "A" representa:
La "a" representa:

Frecuencia de aparición[editar]

La 'A' es la letra que se repite con más frecuencia en el diccionario de la Real Academia Española, pero en cualquier texto escrito o diálogo, el uso frecuente de las partículas que, el, se, me, te, le, etc., además de las conjugaciones de los verbos, hace que la letra 'E' se use con mayor frecuencia en el idioma español.
En el idioma inglés la letra 'A' se computa como la tercera más usada, con una frecuencia de 8 % y en francés se encuentra en segundo lugar con un uso de 7.6 %. En los textos alemanes tiene una frecuencia de 6.51 %, figurando en el sexto lugar, y en portugués es la tercera letra más usada, con frecuencia relativa de 36.8 %.
A continuación se presenta un cuadro con los usos de la letra a en comparación con otros idiomas[cita requerida]:
AlemánEspañolEsperantoFrancésInglésItaliano
5.511.911.57.68.010.4

Fuentes[editar]

Diferentes formás estilizadas de escribir la "letra latina a minúscula".
BlackletterA-01.png
Letra gótica
UncialA-01.svg
Uncial
Acap.svg
Otro ejemplo de letra gótica
ModernRomanA-01.svg
Letra romana moderna
Modern Italic A.svg
Letra italiana moderna
Modern Script A.svg
Letra A moderna

Códigos en computación[editar]

La letra "A" mayúscula (por "As") en las cartas de la baraja, donde tiene el valor de 1.
CaracterAa
Nombre UnicodeLetra latina A mayúsculaLetra latina a minúscula
Codificacióndecimalhexadecimaldecimalhexadecimal
Unicode65U+004197U+0061
UTF-865419761
Referencia de caracter numéricoAAaa
familia EBCDIC193C112981
ASCII nota65419761
Nota: También para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOSWindowsISO-8859y las familias de codificaciones de Macintosh.

Representaciones alternativas[editar]

'A' en código Morse
MENÚ
0:00

Según alfabetos especiales la letra ha tomado diferentes formas o valores, a continuación se representan algunas de sus variadas formas:
La bandera de corneta azul y blanco, que representa a letra 'A' y que es usada en el Código Internacional de Señales, significa "Tengo buzo sumergido; manténgase bien alejado de mí y a poca velocidad".

Letras y caracteres relacionados[editar]

  • А, а : La letra cirílica.
  • Ä, a : Un caracter usado en muchos alfabetos.
  • Å : Una letra usada como vocal usada en varios idiomas.
  • Æ : La letra latina Ash.
  • Ă: Una A con breve, usada en el idioma rumano.
  • Ą : Una A con colita, letra usada en varios idiomas.
  • à: Una A con virgulilla, usada en algunos lenguajes.






















La b (en mayúscula Bbe,1​ plural bes) es la segunda letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y su primera consonante. La Ortografía de 2010 propone be como nombre único para esta letra.1​ Para distinguirla de la V, también se le llama be altabe grandebe larga, o be labial.
Representa un sonido consonante obstruyentebilabial y sonoro.

La letra B probablemente se tomó del pictograma de una casa en los jeroglíficos egipcios, que corresponde a su planta esquemática. En alfabeto proto-semítico y en hebreo era la primera letra de la palabra bayit, que significaba casa, de donde proviene la forma primitiva, que originó la β del alfabeto griego y la B del alfabeto latino o romano.
Jeroglífico egipcio
(casa) pr
Proto-Semítico
(casa)
Fenicio
Beth
Griego
Beta
Etrusco
B
Latín
B
EgyptianB-01.svgProto-semiticB-01.pngPhoenicianB-01.pngBeta uc lc.svgEtruscanB-01.pngRomanB-01.png

Uso[editar]

Representaciones gráficas[editar]

La "B" mayúscula representa:
La "b" minúscula representa:

Uso fonético[editar]

En español[editar]

En el español, así como en la mayoría de los idiomas que usan el alfabeto latino y el Alfabeto Fonético Internacional, la "b" indica un sonido Oclusivo bilabial sonoro, representado por /b/.
Pese a que se mantenga la tradición de escribir "B" y "V", desde el siglo XV estas letras carecen de distinción alguna en español normativo, ambas se pronuncian con un fonema bilabial /b/; el fenómeno se conoce como betacismo. Para saber más sobre la confusión histórica de estas grafías, véase V.
En algunos dialectos del español, particularmente en América Latina, la /b/ intervocálica se pronuncia labiodental [v] cuando hay énfasis. Según lo dicho, en una exclamación como "¡debí haberte dicho que vinieras!" puede haber una articulación "v" tanto para las dos "b" como para la "v" ortográficas. Esta labiodentalización de "b" y "v" ortográficas no es ningún arcaísmo fonético ni responde a la antigua tradición distinguidora del español preclásico, sino una realización alofónica del fonema /b/.
En Andalucía la fricativización de las grafías "v" y "b" suele ocurrir en los enlaces cuando se aspira la /-s/ final de la palabra anterior ante "b" y "v" ortográficas: "es valiente" suele articularse [ˈɛ βaˈljɛnte] o incluso con [ɸ] sorda en algunas zonas, [ˈɛ ɸaˈljɛnte]. Este fenómeno es similar al que sufren /d, g/ en las mismas posiciones.

En otros idiomas[editar]

En inglés, al igual que en español, denota un sonido oclusivo bilabial sonoro, pero se pronuncia más fuerte que en el español. Algunas veces es muda: en la mayoría de los casos porque la palabra se deriva de viejas palabras monosilábicas con la "b" final siendo precedida por una "m", como en lamb (cordero) o bomb (bomba); otras pocas veces se debe a una escritura etimológica que hace a la palabra más parecida a su origen en latín, como en debt (deuda) o doubt (duda).
En estonioislandés, y en el pinyin chino, la 'b' no denota una vocal consonante, sino que representa una /p/ sorda que contrasta con ya sea una geminada /pp/ (en estonio) o una /pʰ/ aspirada (en chino, danés e islandés), representada por 'p'. En Idioma fiyiano, la 'b' representa un /mb/ prenasal; mientras que en zulú y en xhosarepresenta una /ɓ/ implosiva, en contraste al dígrafo "bh" que representa al sonido /b/.
El Idioma finés usa la "b" sólo como préstamo lingüístico.

Reglas para su uso ortográfico[editar]

Debido a su igual pronunciación, las letras "v" y "b" suelen ser motivo de confusión y de errores ortográficos al momento de escribir una palabra con este sonido. Es por ello que en el idioma español, existen reglas para el correcto uso ortográfico de ambas letras.
Se escriben con b:3
  • Las palabras en las que "b" va seguida de cualquier consonante:
    • Sílabas con bltemblar, bledo, tablilla, bloque, blusa.
    • Sílabas con brabrasión, hebreo, abrir, brote, abrumar.
    • Palabras con bs, bj, bv, bd y btobjeto, obvio, observar, súbdito, obtener, abdominal, obstáculo, subvención.
  • Los prefijos:
    • benebien (bien): benefactor, bienhechor, benemérito, bienaventurado.
    • bibis, o biz (dos, doble): bisagra, bisiesto, bisílaba, bisabuelo.
    • bibl (libro): biblia, bibliografía, biblioteca.
    • bio (vida): biofísica, biografía, biotecnología.
    • sub (debajo): submarino, subteniente, subterráneo.
  • Las palabras que empiezan con al, arexceptoÁlvaro, alveolo, arvejo, arverja, alverjaque y sus derivados: Álvarez, arvejón. Ejemplos: arbusto, alboroto, árbitro, alborada.
  • Las palabras en las que "b" va seguido de "u", en especial las que comienzan con bu, bur y busexceptovuelta, vuelco, vuestro, vulcanizar, vulgo, vulnerar, párvulo. Ejemplos: burdel, búsqueda, falo, abusar.
  • Las palabras terminadas en ble, bil, bilidad, bundo y bundaexceptocivil, móvil y sus compuestos y derivados: movilidad, civilizada, movimiento. Ejemplos: bil - habilidad, admirable, soluble - solubilidad, moribundo, meditabunda.
  • Todas las formas de los verbos terminados en ber, bir y buirexceptoabsolver, atrever, entrever, hervir, precaver, servir, ver, vivir y sus compuestos y derivados: servidor, hervidero, convivir, vivienda. Ejemplos: cohibir, retribuir, beber, deber, sorber, haber, saber.
  • Las palabras terminadas en aba, abas, ábamos, abais y aban del pretérito imperfecto del indicativo de los verbos terminados en ar, más el del verbo iriba, íbamos, iban. Ejemplos: andaba (andar), caminábamos(caminar), soñabas (soñar).
  • Todas las compuestas y derivadas de voces que se escriben con "b": embolsar, boquiabierto, innoble, contrabando, embaucar.

Tipografía[editar]

B góticaB uncial Modern Roman BModern Italic BModern Script B
 En letra gótica   En caligrafía uncial   B Romana Moderna    B Itálica Moderna    B Letra Moderna

Letras y caracteres relacionados[editar]

Códigos en computación[editar]

CaracterBb
Nombre UnicodeLETRA LATINA B MAYÚSCULALETRA LATINA B MINÚSCULA
Codificacióndecimalhexadecimaldecimalhexadecimal
Unicode66U+004298U+0062
UTF-866429862
Referencia de caracter numéricoBBbb
familia EBCDIC194C213082
ASCII nota66429862
nota: También para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOSWindowsISO-8859 y las familias de codificaciones de Macintosh.









El acento breve (˘) se emplea en métrica latina para indicar que la vocal sobre la que recae es corta, en contraposición al macrón que indica vocales largas. Se diferencia del anticircunflejo (ˇ) en que es redondeado y no anguloso.


La Ă/ă representa en rumano una schwa [ə], eso es, un sonido medio central no redondeado. A diferencia del inglés y del francés, puede ir en sílabas tónicas, al igual que en búlgaro y en afrikáans. Existen palabras donde es la única vocal, como en măr [mər] (manzana) o văd [vəd] (yo veo) y otras donde hay otras vocales, pero ă es la acentuada, verbigracia cărțile /'kər.ʦi.le/ (los libros) y odăi /o'dəj/ (habitaciones). Se considera una letra separada y va después de A.

En turco[editar]

Ğ ğ
Se utiliza sobre la consonante g para formar la yumuşak ge («g dulce») [Ğ/ğ] que es la novena letra del alfabeto turco y corresponde a una /ɣ/, pero bastante más débil. Es una velar anterior o aproximante palatal entre vocales anteriores. Nunca va al inicio de una palabra sino que siempre sigue a una vocal. Cuando va al final de la palabra o precediendo a otra consonante, alarga la vocal precedente.

Otros usos en el alfabeto latino[editar]

Ŏŏ Ŭŭ
  • En el vietnamita Ă/ă representa una vocal semi-abierta central /ɐ/.
  • En la transcripción McCune-Reischauer para el coreano Ŏ/ŏ representa una vocal abierta-media posterior no redondeada /ʌ/, similar a la u inglesa en la palabra up; mientras que Ŭ/ŭ equivale a una vocal cerrada posterior no redondeada /ɯ/.
  • Por último es usado tradicionalmente en los diversos sistemas de transcripción fonética para indicar que las vocales son breves.

Códigos de caracteres[editar]

Para poder escribir el acento en los ordenadores con el teclado de España activado, hay que pulsar las teclas Alt Gr+ Mayús+ç, soltar y pulsar la letra que lleva tilde.
Para poder escribir el acento en las computadoras que no tienen una tecla específica para esto, es posible utilizar varios métodos.
En Linux, presionando Control+ Mayús+U, seguido del código en Unicode de la letra que se quiere escribir. Control+ Mayús+0103, para ă.

No hay comentarios:

Publicar un comentario