Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . (abril de 2016 ) ( Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla )
|
La cresta alveolar ( / ˌ æ l v i oʊ l ər , æ l v i ə l ər , æ l v i Ə l ər / ; [1]también conocido como el margen alveolar ) es uno de los dos mandíbula Crestas, extensiones de la mandíbula o maxilar , ya sea en el techo de la boca entre los dientes superiores y el paladar duroo en la parte inferior de la boca detrás de los dientes inferiores. La mayor parte del techo de la boca es el paladar duro y el paladar blando . Las crestas alveolares contienen las cavidades ( alveolos , singular "alveolo") de los dientes. Se pueden sentir con la lengua en el área que está justo arriba de los dientes superiores o debajo de los dientes inferiores. Su superficie está cubierta con pequeñas crestas.
Las consonantes cuya constricción se hace con la punta de la lengua o la cuchilla tocando o alcanzando la cresta alveolar se llaman consonantes alveolar . Ejemplos de consonantes alveolares en inglés son, por ejemplo, [ t ] , [ d ] , [ s ] , [ z ] , [ n ] , [ l ] como en las palabras apretado, amanecer, tonto, zoológico, desagradable y espeluznante . Hay excepciones a esto, sin embargo, como los oradores del acento de Nueva Yorkque pronuncian [t] y [d] en la parte posterior de sus dientes superiores ( paradas dentales ). Al pronunciar estos sonidos, la lengua toca ([t], [d], [n]), o casi toca ([s], [z]) la cresta alveolar superior, que también se puede denominar cresta de las encías . En muchos otros idiomas, las consonantes transcritas con estas letras se articulan de manera ligeramente diferente, y a menudo se describen como consonantes dentales . En muchos idiomas, las consonantes se articulan con la lengua tocando o cerca del borde alveolar superior. Las primeras se llaman plosivas alveolares (como [ t ] y [ d ] ), y las segundas fricativas alveolares(como [ s ] y [ ʃ ] ).
El trino alveolar es un tipo de sonido consonántico , utilizado en algunos idiomas hablados . El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa dental , alveolar , y postalveolar trills es ⟨ r ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es
r. Comúnmente se denomina R rodado , R rodante o R trillado . Muy a menudo, ⟨ r ⟩ se utiliza en las transcripciones de fonemas (especialmente las que se encuentran en los diccionarios) de idiomas como el Inglés y alemánque tienen consonantes róticas que no son un trino alveolar. Esto es en parte para facilitar la composición y en parte porque partlyr⟩ es la letra utilizada en las ortografías de dichos idiomas.
En la mayoría de los idiomas indoeuropeos , el sonido es, al menos ocasionalmente, alofónico con un toque alveolar [ɾ] , particularmente en posiciones sin tensión. Las excepciones incluyen albanés , español , griego chipriota y una serie de dialectos armenios y portugueses , que los tratan como fonemas distintos. En algunos idiomas, como Batsbi , el grifo es el alófono muy preferido, hasta tal punto que se trata como un fonema mientras que el trino no lo es. [ cita requerida ]
Las personas con anquiloglosia pueden encontrar excepcionalmente difícil articular el sonido debido a la movilidad limitada de sus lenguas.
Trino alveolar expresado [ editar ]
| Trino alveolar | |
|---|---|
| r | |
| Número de IPA | 122 |
| Codificación | |
| Entidad (decimal) | r |
| Unicode (hexadecimal) | U + 0072 |
| X-SAMPA | r |
| Braille | |
| Muestra de audio | |
Más comúnmente, el trino alveolar se expresa.
Características [ editar ]
Características del trino alveolar:
- Su forma de articulación es el trino , lo que significa que se produce dirigiendo el aire sobre un articulador para que vibre.
- Su lugar de articulación es dental , alveolar o post-alveolar , lo que significa que está articulado detrás de los dientes frontales superiores, en el borde alveolar o detrás del borde alveolar. Es más a menudo apical , lo que significa que se pronuncia con la punta de la lengua. [3]
- Su fonación se expresa, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
- Es una consonante oral , lo que significa que se permite que el aire escape a través de la boca solamente.
- Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
- El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando el aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Aparición [ editar ]
Dental [ editar ]
| Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| Húngaro [4] | a rr a | [ɒr̪ːɒ] | 'de esa manera' | Ver fonología húngara | |
| Rumano [5] | r epede | [ˈR̪e̞pe̞d̪e̞] | 'con rapidez' | Apical. Ver fonología rumana | |
| Ruso [6] | рьяный | [ˈR̪ʲjän̪ɨ̞j] | 'celoso' | Apical, palatalizado. A menudo un grifo . [6]Contrasta con un trino post-alveolar. Ver fonología rusa | |
Alveolar [ editar ]
| Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| africaans | Estándar[7] | r ooi | [roːi̯] | 'rojo' | Puede ser un toque [ ɾ ] en sulugar. [7] Verfonología afrikaans. |
| Arábica | Estándar moderno | Ñ اء | [raːʔ] | Resh | [ ɾ ] en egipcio |
| armenio | Oriental [8] | ռ ումբ | 'bala de cañón' | ||
| bengalí | রা ত | [rata] | 'noche' | Ver fonología bengalí. | |
| Bretón | r oue | [ruda] | 'Rey' | Dominantes en y alrededor de Léony Morbihan,mientras que muchos otros dialectos han adoptado lafricativa uvular sonora . Verfonología bretona. | |
| Checo [9] | Chlo r | [xlɔ̝ːr] | 'cloro' | Contrasta con / r̝ / ;Puede ser silábica.Ver fonologia checa | |
| danés | Pocos hablantes deldialecto jutlandico [10] | [ ejemplo necesario ] | Corresponde a mucho más atrás [ ʁ ~ ʕ ] en danés estándar. Verfonología danesa | ||
| holandés | Estándar | r aam | [RAM] | 'ventana' | |
| Inglés | escocés | cu r d | [kʌrd] | 'Cuajada' | Sólo algunos dialectos.Corresponde a [ ɾ ~ɹ ] en otros. Verfonología inglesa |
| esperanto | Espe r anto | [esperanto] | 'quien espera' | Por lo general, una aleta [ ɾ ] . Verfonología del esperanto. | |
| finlandés | r aaka | [rɑ: kɑ] | 'crudo' | Ver fonología finlandesa | |
| griego | Estándar[11] | alfa rho τος | [ˈArtos] | ' Pan de comunión ' | Alófono de / r / .Usualmente en grupos, de lo contrario un grifo o un aproximante. [11]Ver fonología griega moderna. |
| Chipriota [12] [13] | βο ρρ άς | [voˈrːas] | 'norte' | Contrasta con / ɾ / . | |
| hebreo | Sefardí | ריש | [ˈReʃ] | ' Resh ' | Ver sefardí hebreo |
| indostánico | पत्थ र /پتھر | [pət̪t̪ʰər] | 'piedra' | Ver fonología hindustani. | |
| Italiano [14] | te rr a | 'tierra' | Ver fonología italiana | ||
| Kele [15] | [ⁿrikei] | 'pierna' | |||
| Kirguiso [16] | ы р | [ɯr] | 'canción' | ||
| Letón [17] | r ags | [räks̪] | 'cuerno' | Ver fonología letona | |
| malayo | ku r ang | [kuräŋ] | 'Menos' | ||
| Polaco [18] | k r ok | 'paso' | Ver fonología polaca | ||
| portugués | r ato | [ratu] | 'ratón' | Contrasta con / ɾ / .Muchos dialectos del norteconservan el trino alveolar, y el trino todavía es dominante en las áreas rurales. Verfonología portuguesa ygutural r . | |
| escocés | b r icht | [brɪçt] | 'brillante' | ||
| gaélico escocés | cea r t | [kʲarˠʃd] | 'cierto' | Se pronuncia como un trino al comienzo de una palabra, o como rr , o antes de las consonantes d , t , l, n , s ; De lo contrario un grifo alveolar con voz .Contrasta con / ɾʲ / y / ɾ / intervocalmente y palabra finalmente.Ver fonología gaélica escocesa. | |
| Serbocroata [19] [20] | р т / r t | [r̩t] | 'capa' | Puede ser silábico.[21] Ver fonología serbocroata. | |
| Eslovaco [22] | k r k | [kr̩k] | 'cuello' | Puede ser un grifo, particularmente cuando no es silábico. | |
| Esloveno [23] | r iž | [ríːʃ] | 'arroz' | También se describe como toque [ ɾ ] , [24] y variable entre trill[r] y toque [ ɾ ] . [25]Ver fonología eslovena. | |
| Español [26] | pe rr o | 'perro' | Contrasta con / ɾ / .Ver fonología española | ||
| sueco | Algunos dialectos de la costa oeste. | b r a | [brɑː] | 'bueno' | Alofon de / ɹ /. Muy común enGotemburgo , la segunda ciudad más grande de Suecia y las áreas circundantes. Verfonología sueca |
| Tagalo | r ambutan | [rɐmbuˈtan] | ' Rambután ' | Alófono de los más comunes [ɾ] , especialmente conhablantes másconservadores .[27] Ver fonología tagalo. | |
| Titán [15] | [ⁿrakeiʔin] | 'chicas' | |||
| ucranio | р ух | [rux] | 'movimiento' | Ver fonología ucraniana | |
| galés | Rhagfy r | [ˈR̥aɡvɨr] | 'Diciembre' | Contrasta con eltrino alveolar sin voz , / r̥ / . Verfonología galesa. | |
| yídish | Estándar[28] | בריק | [brɪk] | 'puente' | Más comúnmente un colgajo [ ɾ ] ;puede ser uvular [ ɢ̆ ~ ʀ ] en su lugar.[28] Ver fonología yiddish. |
| Zapoteca | Tilquiapan [29] | rr ee | [rɘˀɘ] | 'salir (habitualmente)' | Subyacente a dos secuencias de / ɾ / . |
Post-alveolar [ editar ]
| Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| Catalán [30] | r oba | [ˈR̠ɔβ̞ə] | 'ropa' | Contrasta con / ɾ / . Ver fonología catalana | |
| Gokana [31] | be l e | [bēr̠ē] | 'nosotros' | Alófono de / l / , medialmente entre vocales dentro del morfema, y finalmente en el morfema antes de una vocal siguiente en la misma palabra. Puede ser un grifo postalveolar o simplemente [ l ] en su lugar. [31] | |
| Ruso [6] | иг р ать | [ɪˈɡr̠ätʲ] | 'jugar' | Contrasta con un trino dental palatalizado. Ver fonología rusa | |
Variable [ editar ]
| Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| alemán | Estándar [32] | Schma rr n | [ʃmaːrn] | 'disparates' | Varía entre apical dental y apical alveolar; puede ser ungrifo en su lugar. [32] Ver fonología alemana estándar. |
Sonda fricativa alveolar sonora [ editar ]
| Sonda fricativa alveolar sonora | |
|---|---|
| r̝ | |
| r̻ | |
| Número de IPA | 122 429 |
| Codificación | |
| X-SAMPA | r_r |
| Muestra de audio | |
En checo , hay dos trinos alveolares contrastantes. Además del trino apical típico, escrito r , hay otro trino laminal, escrito ř , en palabras como rybá ř i [ˈrɪbaːr̝ɪ] 'pescadores' y el apellido común Dvo ř ák . Su forma de articulación es similar a [r], pero es laminal y el cuerpo de la lengua está elevado . Por lo tanto, es parcialmente fricativo , con la fricción sonando como [ʒ] pero menos retraída. Suena como una [r] y [ʒ] simultánea , y los hablantes no nativos pueden pronunciarlo como [rʐ] o [ɹʒ] . En el IPA, se suele escribir como ⟨ r ⟩ más la recaudación diacrítica, ⟨ R ⟩, pero también ha sido escrito como laminal ⟨ R ⟩. [33] (1989 Antes de la Convención Kiel IPA , que tenía un símbolo dedicado ⟨ ɼ⟩.) El lenguaje Kobon de Papúa Nueva Guinea también tiene un trino fricativa, pero el grado de fricación es variable.
Características [ editar ]
Características del trino fricativo alveolar sonoro:
- Su forma de articulación. es el trino fricativo, lo que significa que es un fricativo no sibilante y un trino pronunciado simultáneamente.
- Su lugar de articulación es laminar alveolar , lo que significa que está articulado con la cuchilla de la lengua en el borde alveolar .
- Su fonación se expresa, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
- Es una consonante oral , lo que significa que se permite que el aire escape a través de la boca solamente.
- Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
- El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando el aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ejemplos [ editar ]
| Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
|---|---|---|---|---|---|
| Checa [34] [35] [36] [37] | čty ř i | 'cuatro' | Puede ser una fricativa no sibilante . [35] Contrasta con/ r / y / ʒ / . Ver fonologia checa | ||
| Kashubian [38] | [ ejemplo necesario ] | Sólo algunos hablantes del norte y noroeste. [38] | |||
| Kobon | [ ejemplo necesario ] | Cantidad de fricción variable. También puede ser un colgajo fricativo [ cita requerida ] | |||
| polaco | Algunos dialectos[39] | rz eka | 'río' | Contrasta con / r / y / ʐ / .Presente en áreas desdeStarogard Gdański hastaMalbork [39] y hacia el sur, oeste y noroeste, [39] desdeLubawa hasta Olsztyn hastaOlecko en Działdowo , [39]sur y este desde Wieleń ,[39] alrededor de Wołomin ,[ 39] al sureste de Ostrów Mazowiecka [39] y al oeste de Siedlce , [39] de Brzeg aOpoley aquellos al norte de ellos, [39] y aproximadamente deRacibórz a Nowy Targ . [39]La mayoría de los oradores, así como el polaco estándar lo combinan con / ʐ / , [39] y los hablantes mantienen la distinción (que es principalmente la de los ancianos) esporádicamente que también lo hacen. [39]Ver fonología polaca. | |
| Portugues [40] | o s r ins | [u ˈr̝ĩʃ] | 'los riñones' | Posible realización de la secuencia / sr / para hablantes que realizan / r /as [r] . [40] Ver fonología portuguesa. | |
| Silesia | Gmina Istebna [41] | um rz ił | [ˈUmr̝iw] | '(él murió' | Contrasta con / r / y / ʒ / .Se fusiona con / ʐ / en la mayoría de los dialectos polacos. |
| Jablunkov [41] | [ ejemplo necesario ] | ||||
| eslovaco | Dialectos del norte[39] [42] | ř yka | [ˈR̝ɪkä] | 'río' | Sólo en unos pocos dialectos cerca de la frontera polaca. [39] Verfonología eslovaca. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario