El alfabeto cirílico mongol (en mongol: Монгол Кирилл үсэг Mongol Kirill üseg o Кирилл цагаан толгой Kirill tsagaan tolgoi), conocido también como alfabeto mongol moderno o nuevo alfabeto mongol (en mongol: Шинэ үсэг) es el sistema para escribir el dialecto estándar del idioma mongol en Mongolia. Fue introducido en 1946 por el gobierno de la República Popular de Mongolia para reemplazar el antiguo sistema: el alfabeto mongol clásico.1 No se usa en la Mongolia Interior, donde sigue empleándose el alfabeto tradicional.
Historia[editar]
El alfabeto cirílico mongol es el más joven de los alfabetos mongoles. Esta basado en el alfabeto cirílico, es casi idéntico que el alfabeto ruso, con excepción de las letras Ө ө ⟨ö⟩ y Ү ү ⟨ü⟩, ausentes en el alfabeto ruso.
Fue introducido en 1946 por el gobierno de la República Popular de Mongolia bajo las influencias soviéticas,1 después de un breve periodo cuando el alfabeto oficial del mongol fue el latino. Después de la revolución democrática de Mongolia se estaba planteando reintroducir el alfabeto latino reemplazando así el cirílico, pero eso no pasó. El alfabeto cirílico se volvía cada vez más popular, estaba siendo enseñado en la educación primaria y secundaria en el país.2
Letras[editar]
Se muestran entre paréntesis los sonidos prestados.
N.º | Cirílico | Nombre | AFI3 | ISO 9 | Romanización estándar
(MNS 5217:2012)4
| Biblioteca del Congreso |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Аа | а | a | а | ||
2 | Бб | бэ | p, pʲ | b | ||
3 | Вв | вэ | w̜, w̜ʲ | v | ||
4 | Гг | гэ | ɡ, ɡʲ, ɢ | g | ||
5 | Дд | дэ | t, tʲ | d | ||
6 | Ее | е | ji~jө | e | ye | e |
7 | Ёё | ё | jɔ | ë | yo | ë |
8 | Жж | жэ | tʃ | ž | j | zh |
9 | Зз | зэ | ts | z | ||
10 | Ии | и | i | i | ||
11 | Йй | хагас и | i | j | i | ĭ |
12 | Кк | ка | kʰ, kʲʰ, x, xʲ | k | ||
13 | Лл | эл | ɮ, ɮʲ | l | ||
14 | Мм | эм | m, mʲ | m | ||
15 | Нн | эн | n, nʲ, ŋ | n | ||
16 | Оо | о | ɔ | o | ||
17 | Өө | ө | ө~o | ô | ö | |
18 | Пп | пэ | pʰ, pʰʲ | p | ||
19 | Рр | эр | r, rʲ | r | ||
20 | Сс | эс | s | s | ||
21 | Тт | тэ | tʰ, tʰʲ | t | ||
22 | Уу | у | ʊ | u | ||
23 | Үү | ү | u | ü | ||
24 | Фф | фэ, фа, эф | f, pʰ | f | ||
25 | Хх | хэ, ха | x, xʲ | h | kh | |
26 | Цц | цэ | tsʰ | c | ts | |
27 | Чч | чэ | tʃʰ | č | ch | |
28 | Шш | ша, эш | ʃ | š | sh | |
29 | Щщ | ща, эшчэ | (ʃt͡ʃ)5 | ŝ | sh | shch |
30 | Ъъ | хатуугийн тэмдэг | none | ʺ | i | ı |
31 | Ыы | эр үгийн ы | i | y | ||
32 | Ьь | зөөлний тэмдэг | ʲ | ʹ | i | |
33 | Ээ | э | e~i | è | e | ê |
34 | Юю | ю | jʊ, ju | û | yu | iu |
35 | Яя | я | ja | â | ya | ia |
La ү y la ө se escriben también a veces como ї y є respectivamente cuando el software o el teclado no admite estos símbolos.6
Las vocales largas iniciales y las vocales completas no iniciales se escriben con letras dobles, mientras que las vocales cortas iniciales y las vocales epentéticas no iniciales se escriben con letras de una sola vocal. Por otra parte, cada vocal, excepto la у (u) y la ү (ü) pueden también representar schwa y en sílabas no iniciales. La palatalización está indicada por una и (i), el signo suave ь (') o por una е (ye), ё (yo), я (ya) y ю (yu) después de la consonante palatalizada. Estas últimas letras se pronuncian sin [y] en esa posición. La щ (shch) nunca se utiliza en las palabras de origen mongol, se utiliza únicamente en las palabras rusas que la contengan.7 La pronunciación actual de los mongoles que hablan únicamente el idioma mongol en las palabras prestadas es desconocida. La diferencia entre [e~i] puede ser dialectal,8 mientras que la diferencia entre [ө~o] es posicional.
alfabeto cursivo ruso o alfabeto caligráfico ruso (Русское Рукописное Письмо), es la variante del alfabeto ruso utilizado en forma manuscrita en ruso moderno.
Algunas de las letras son similares a las del alfabeto cursivo latino aunque la fonologíadifiere entre ambos en la mayoría de las letras.
La mayoría de los documentos antiguos del idioma ruso fueron escritos en esta modalidad.
En las escuelas rusas se enseña a los alumnos a escribir en este sistema y a diferenciar entre el alfabeto cursivo y el alfabeto impreso, ya que algunas letras difieren entre ellas.
Historia[editar]
El Ruso cursivo y el cirílico en general, se han desarrollado durante 18 siglos sobre la base de la escritura taquigráfica cirílica anterior, que a su vez fue la 'escritura histórica de cancillería real' (chancery hand) entre los siglos XIV y XVII, de las escrituras manuales cirílicas más tempranas (llamadas 'ustav' y 'poluustav').
Se convirtió en la contraparte de la escritura manuscrita llamada "civil" (o 'petrina') impresa en los libros. Los tipos modernos de letra cursiva se basan en el cirílico, mayormente en su parte minúscula, en la forma de las letras cursivas.
Similitudes con la letra cursiva latina[editar]
Los cursiva resultante rusa guarda muchas similitudes con el cursiva latina:
Por ejemplo, las modernas letras cursivas rusas "АВДЕИКНОРСУХ авдезиопрстухч" pueden coincidir con las cursivas latinas "ABDEUKMHOPCYX abɡezuonpcmyxr" (𝒜ℬ𝒟ℰ𝒰𝒦ℳℋ𝒪𝒫𝒞𝒴𝒳 𝒶𝒷ℊℯ𝓏𝓊ℯ𝓃𝓅𝒸𝓂𝓎𝓍𝓇), a pesar de tener valores completamente distintos de sonido en muchos casos.
Los tipos de letra de imprenta recta y cursiva demuestran menos similitud.
Confusiones[editar]
No hay que confundir la escritura histórica de cancillería real rusa (скоропись), con la escritura cursiva rusa contemporánea (рукописное письмо, letra manuscrita), ni con la estenografía rusa contemporánea. Esta última es completamente diferente de los otras dos, a pesar de que a veces es llamada скоропись como la anterior.
Alfabeto Cirílico Ruso Cursivo Impreso[editar]
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й |
К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
Alfabeto Cirílico Ruso Manuscrito[editar]
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й |
К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
No hay comentarios:
Publicar un comentario