sábado, 22 de junio de 2019

TÉRMINOS LITERARIOS

Aposiopesis ( ˌ æ ə aɪ Ə p ɪ s / ; griega clásica : ἀποσιώπησις "convirtiéndose en silencio") es una figura del lenguaje en el que una frase se rompe deliberadamente y dejó inacabada, el final que debe suministrarse por la imaginación, dando una impresión de falta de voluntad o incapacidad para continuar. [1] Un ejemplo sería la amenaza "¡Fuera, o si no ...!" Este dispositivo a menudo retrata a sus usuarios como superados por la pasión (miedo, ira, emoción) o modestia . Para marcar la ocurrencia de aposiopesis con puntuación, unSe puede usar la regla em (-) o una elipsis (...).

Ejemplos editar ]

  • Un ejemplo clásico de aposiopesis en Virgil ocurre en la Eneida 2.100. [2] Sinon, el griego que se hace pasar por un desertor para engañar a los troyanos para que acepten al Caballo de Troya dentro de la muralla de su ciudad, cuenta cómo Ulixes
hincar mihi prima malis labes, hincar sempre Vlixes 
criminibus terrere nouis, hincar uargero uoces 
en uulgum ambiguas et quaerere conscius arma. 
nec requieuit enim, donec Calchante ministro—
Este fue el momento en que comenzó el primer ataque de ruina para mí. 
Ulixes seguía aterrorizándome con nuevas acusaciones, 
seguía difundiendo rumores ambiguos entre la gente 
y seguía buscando peleas. 
Tampoco se detuvo, de hecho, hasta que con la ayuda de Calchas ...
  • Un ejemplo bíblico se encuentra en el Salmo 27, versículo 13. [nb 1] dice: "A menos que hubiera creído, vería la bondad del Señor en la tierra de los vivos ..." La implicación es que el autor no sabe qué el habria hecho
  • El rey Lear, vencido por la ira de sus hijas, dice:
No, ustedes, brujas antinaturales, 
tendré tantas venganzas contra ustedes, 
que todo el mundo ... Haré tales cosas, - 
Lo que sean, pero no sé, pero serán los 
terrores de la tierra. Shakespeare , el rey Lear , II.iv)
  • La aposiopesis también ocurre en el clímax agitado del discurso de Mercutio " Queen Mab ", que resulta en una intervención calmante de Romeo:
Mercucio . Esta es la bruja, cuando las sirvientas se acuestan de espaldas, 
              eso las presiona y las aprende a soportar primero, 
              haciéndolas mujeres de buen carro: 
              esta es ella: 

Romeo . ¡Paz, paz, mercutio, paz! 
              No hablas de nada. (Shakespeare, Romeo y Julieta , I.iv)

Definición gramatical editar ]


En la sintaxis, una aposiopesis surge cuando la cláusula "if" ( protasis ) de una condición se establece sin una subsiguiente cláusula "then", o apodosis . Debido a que una aposiopesis implica una pérdida de pensamiento, nunca es seguida directamente por un período, lo que efectivamente resultaría en cuatro puntos consecutivos. 









apóstrofe ( ' o ' ) es un signo de puntuación , y en ocasiones un signo diacrítico , en idiomas que utilizan el alfabeto latino y algunos otros alfabetos. En inglés se usa para varios propósitos: [1]
  • El marcado de la omisión de una o más letras (como en la contracción de hacerlo no a hacer no ).
  • La marca de caso posesivo de sustantivos (como en las plumas del águila , o en un mes ).
  • El marcado de plurales de caracteres individuales (por ejemplo, p's y q's ).
La palabra apóstrofe proviene en última instancia del griego ἡ ἀπόστρορος [προσῳδία] ( hē apóstrophos [prosōidía] , '[el acento de] rechazar o elision'), a través del latín y el francés . [2] [3]
Según Unicode, el apóstrofe es el mismo carácter que la comilla simple de cierre , aunque la semántica de este carácter es "dependiente del contexto". [4] (Cuando funciona como una comilla de cierre, siempre está emparejado con una comilla de apertura). El apóstrofe también se parece, pero no es lo mismo, al símbolo principal (′), que se usa para indicar La medición en pies o minutos de arco , así como para diversos propósitos matemáticos, y la ʻokina (ʻ), que representa una parada glotal en las lenguas polinesias. Otros sustitutos como ´  (agudo) y '(comillas simples abiertas) son comunes debido al tratamiento ambiguo del apóstrofe en la composición digital (como se explica a continuación ).

Uso en inglés editar ]

Desarrollo histórico editar ]

El apóstrofe fue utilizado por primera vez por Pietro Bembo en su edición de De Aetna (1496). [5] Fue introducido al inglés en el siglo XVI en imitación de la práctica francesa. [6]

Practica francesa editar ]

Introducido por Geoffroy Tory (1529), [7] el apóstrofe se usó en lugar de una letra de vocal para indicar elisión (como en l'heure en lugar de la heure ). También se usó con frecuencia en lugar de una e final (que aún se pronunciaba en ese momento) cuando se eliminó antes de una vocal, como en un 'heure . La ortografía francesa moderna ha restaurado la ortografía une heure . [8]

Práctica temprana de inglés editar ]

Desde el siglo 16, después de la práctica francesa, se utilizó el apóstrofe en una carta vocal se omitió ya sea por incidentales elisión ( estoy de que soy ) o porque la carta ya no representaba un sonido ( amé para ser querido ). La ortografía inglesa conservó muchas inflexiones que no se pronunciaban como sílabas , en particular las terminaciones verbales ( -est, -eth, -es, -ed ) y la terminación del sustantivo -es , que marcaban tanto los plurales como los posesivos (también conocidos como genitivos ; ver Posesivo apóstrofe , abajo). Así apostrofe seguido de sa menudo se usaba para marcar un plural, especialmente cuando el sustantivo era una palabra de préstamo(y especialmente una palabra que terminaba en a , como en las dos coma ). [6]

Estandarización editar ]

El uso de elision ha continuado hasta nuestros días, pero se han realizado cambios significativos en los usos posesivos y plurales . En el siglo 18, apóstrofe + s se utilizan regularmente para todos los posesivos singularesformas, incluso cuando la letra e no se omitió (como en la altura de la puerta ). Esto fue considerado como representativo del genitivo inglés antiguo singular inflexión -es . El uso del plural se redujo considerablemente, pero se sintió la necesidad de marcar el plural posesivo . La solución fue utilizar un apóstrofe después de la plural (como en vestidos de niñas ). Sin embargo, esto no fue aceptado universalmente hasta mediados del siglo XIX. [6]

Apóstrofe posesivo editar ]

El apóstrofe se usa en inglés para indicar lo que, por razones históricas, se denomina malintencionadamente el caso posesivo en el idioma inglés. Este caso se denominó genitivo hasta el siglo XVIII y (como el caso genitivo en otros idiomas) no siempre implica la posesión . Por ejemplo, en la frase "el pequeño director de Roger", el pequeño Roger no es el dueño del director; en la frase "el clima de mañana", mañana no / no será el dueño del clima.
El argumento es un caso de engañarse con la propia terminología. Después de que los gramáticos del siglo XVIII comenzaron a referirse al caso genitivo como el caso posesivo, los gramáticos y otros comentaristas se dieron cuenta de que el único uso del caso era mostrar posesión ... Simplemente cambiar el nombre del genitivo sí lo hace. No modifica ni elimina ninguna de sus múltiples funciones.
Este diccionario también cita un estudio [10] que encontró que solo el 40% de las formas posesivas se utilizaron para indicar la posesión real. [11]
La convención ortografía moderna distingue formas posesivas singulares ( Bernadette , flor de , de vidrio , de uno) a partir de formas plurales simples ( Bernadettes , flores , gafas , los ), y ambos de los de formas plurales posesivos ( Bernadettes' , flores , copas , las ' ).
Por lo singular, el posesivo o moderna genitivo inflexión es una supervivencia de ciertas inflexiones genitivo en Inglés Antiguo, y el apóstrofe marcado originalmente la pérdida de la vieja e (por ejemplo, corderos se convirtió en la oveja de ). Hasta el siglo XVIII, el apóstrofe se usaba ampliamente para indicar plural (subjetivo, "normal"), y su uso para indicar el uso plural "posesivo" no era estándar antes de la mitad del siglo XIX.

Principios generales para el apóstrofe posesivo editar ]

Resumen de reglas para la mayoría de las situaciones
  • Los pronombres personales posesivos, que sirven como equivalentes de nombre o equivalentes de adjetivo, no usan un apóstrofe, incluso cuando terminan en s . La lista completa de los que terminan en la letra s o el correspondiente sonido / s / o / z / , pero no tomar un apóstrofe es nuestro, vuestro, suyo, su, el suyo , y cuyo.
  • Otros pronombres, sustantivos singulares que no terminen en s , y los nombres plurales que no terminan en stodos toman 's en el posesivo: por ejemplo, alguien de , de un gato juguetes , las de las mujeres .
  • Los sustantivos plurales que ya terminan en s toman solo un apóstrofe después de los s pre-existentes cuando se forma el posesivo: por ejemplo, juguetes de tres gatos .
Regla básica (sustantivos singulares)
Para la mayoría de los sustantivos singulares se agrega la terminación s ; por ejemplo, los bigotes del gato .
  • Si un nombre singular termina con un sonido s (escrito con -s , -se , por ejemplo), la práctica varía en cuanto a si agregar 's o el apóstrofe solo. Una práctica ampliamente aceptada es seguir cualquier forma hablada que se juzgue mejor: los zapatos del jefe , el sombrero de la Sra. Jones (o el sombrero de la Sra. Jones , si se prefiere esa forma hablada). En muchos casos, las formas habladas y escritas difieren entre los escritores. (Ver detalles a continuación .)
  • Las siglas y los inicialismos utilizados como sustantivos (CD, DVD, OTAN, RADAR, etc.) siguen las mismas reglas que los sustantivos singulares: por ejemplo, " la calidad de imagen del televisor ".
Regla básica (sustantivos en plural)
Cuando el sustantivo es un plural normal, con una s agregada , no se agrega s extra en el posesivo; por lo tanto, el jardín de los vecinos (donde hay más de un vecino) es estándar en lugar del jardín de los vecinos .
  • Si el plural no es uno formado por la adición de s , se agrega una s para el posesivo, después del apóstrofe: sombreros de niños , peluqueros de mujeres , ojos de algunas personas (pero compare el surgimiento reciente de algunos pueblos a la nacionalidad , donde se entiende a los pueblos como El plural de las personas singulares ). Estos principios son universalmente aceptados.
  • Unos pocos nombres en inglés tienen plurales que no se escriben con una s final pero que, sin embargo, terminan en un sonido / s / o a / z /: mouse (plural de mouse ; también en compuestos como dormouse , titmouse ), dados (cuando se usan como plural of die ), pence (un plural de centavo , con compuestos como sixpence que ahora se toman como singulares). En ausencia de un tratamiento excepcional específico en las guías de estilo, los posesivos de estos plurales se forman agregando un apóstrofe y una s en la forma estándar: se encontraron siete colas de titmiceÚltima caída de los dados era un niño de siete , el valor de sus pocos peniques no fue suficiente para comprar el pan . Estos serían a menudo reformulados, cuando fuera posible: la última caída de los dados fue un siete . [nota 1]
Regla básica (sustantivos compuestos)
Los nombres compuestos tienen sus posesivos singulares formados con un apóstrofe y una s añadida , de acuerdo con las reglas dadas anteriormente: el esposo del Fiscal General ; la prerrogativa de Lord Warden de los Cinque Ports ; la intervención de este ministro de Justicia ; La nueva esposa de su suegro .
  • En tales ejemplos, los plurales se forman con una s que no aparece al final: por ejemplo, los fiscales generales . Por lo tanto, surge un problema con el plurales posesivos de estos compuestos. Las fuentes que rigen sobre el asunto parecen favorecer las siguientes formas, en las que se agregan una s para formar el plural y se agregan s para el posesivo: los esposos de los procuradores generales ; sucesivas intervenciones de ministros de justicia ; Las nuevas esposas de sus suegros . [12] Debido a que estas construcciones extienden los recursos de puntuación más allá de la comodidad, en la práctica normalmente se reformulan:Intervenciones de sucesivos ministros de justicia . [13] [14]
Posesión conjunta o separada
Durante dos sustantivos (o frases nominales) unidas por y , hay varias maneras de expresar posesión, incluyendo:
1. marcado del último nombre (por ejemplo, "los hijos de Jack y Jill")
2. marcado de ambos nombres (por ejemplo, "los hijos de Jack y Jill"). [15]
Algunas gramáticas no hacen distinción de significado entre las dos formas. [nota 2] Sin embargo, algunas guías de estilo de los editores hacen una distinción, asignando el significado "segregatorio" (o "distributivo") a la forma "John's and Mary's" y el significado "combinatorio" (o "conjunto") al forma "Juan y María". [nota 3] Una tercera alternativa es una construcción de la forma "Los hijos de Jack y Jill", que siempre es distributiva, es decir, designa el conjunto combinado de los hijos de Jack y los hijos de Jill. [15]
Cuando una construcción posesiva coordinada tiene dos pronombres personales, se usa la inflexión posesiva normal, y no hay apóstrofe (por ejemplo, "su y sus hijos"). El problema del uso del apóstrofe surge cuando la construcción de coordenadas incluye un sustantivo (frase) y un pronombre. En este caso, la inflexión de solo el último artículo a veces puede ser, al menos marginalmente, aceptable ("usted y la cuenta bancaria de su cónyuge").[15] [16] Normalmente se prefiere la inflexión de ambos (por ejemplo, los de Jack y tus perros), pero también existe una tendencia a evitar esta construcción, en favor de una construcción que no usa una coordenada posesiva (por ejemplo, mediante " Las cartas de Jack y las tuyas "). [15]Cuando se usa una construcción como "Jack's and your dogs", la interpretación suele ser "segregatoria" (es decir, no es posesión conjunta). [dieciséis]
Con otra puntuación; compuestos con pronombres
Si la palabra o el compuesto incluye, o incluso termina con, un signo de puntuación, un apóstrofe y una s todavía se agregan de la forma habitual: " Estación de tren de Westward Ho! "; Awaye! 'S Paulette Whitten grabó la historia de Bob Wilson"; [20] Museos de Washington, DC , [21] asumiendo que el estilo prevaleciente requiere paradas completas en DC
  • Si la palabra o el compuesto ya incluye un apóstrofe posesivo, un doble resultado posesivo: las carreras de las hermanas de Tom ; la preferencia del jefe de marketing del marido ; El maestro de la mejor muerte de foxhounds . Muchas guías de estilo, permitiendo que estas construcciones son posibles, aconsejan reformulando: la cabeza del marido de comercialización prefiere que ... . Si al final aparece un apóstrofe original, o apóstrofe con s , se deja por sí solo el doble de deberes: nuestros empleados están mejor pagados que los empleados de McDonald's ; Los índices de Standard & Poor's son ampliamente utilizados : las formas fijas de McDonald's yStandard & Poor's ya incluye apóstrofes posesivos. Para casos similares relacionados con nombres geográficos, ver más abajo .
  • Del mismo modo, los posesivos de todas las frases cuya redacción es fija se forman de la misma manera:
Para complicaciones con frases y títulos extranjeros, ver abajo .
Tiempo, dinero y similares.
Un apóstrofe se utiliza en las referencias de tiempo y dinero, entre otros, en las construcciones tales como respiro a una hora , vacaciones de dos semanas , el valor de un dólar , cinco libras vale la pena , la unidad de una milla de aquí . Esto es como un uso posesivo ordinario. Por ejemplo, un respiro a una hora significa un respiro una hora (exactamente como los bigotes del gato significa que los bigotes de gato ). Las excepciones se explican de la misma manera: tres meses de embarazo (en el uso moderno, uno dice que no está embarazada de tres meses , ni un mes de embarazo ).
Pronombres posesivos y adjetivos.
Sin apóstrofe se utiliza en los siguientes pronombres posesivos y adjetivos: el suyo , su , el suyo , el nuestro , su , el suyo , y cuyo .
El posesivo que era originalmente es , y es un error común hoy en día para escribir de esta manera, aunque el apóstrofe se redujo en la década de 1800 y las autoridades están ahora unánime de que es sólo puede ser una contracción de que es o tiene . [23] [nota 5]
Todos los demás pronombres posesivos que terminan en s toman un apóstrofe: uno ; Todo el mundo ; de alguiende nadie más , etc, con formas plurales, el apóstrofe sigue las s , como con sustantivos: los maridos de los otros(pero comparar Todos miraron a los maridos de cada uno , en el que tanto uno y otro son singulares).
Importancia para la desambiguación.
Cada una de estas cuatro frases (que figuran en Steven Pinker 's El instinto del lenguaje ) tiene un significado distinto:
  • Las inversiones de la amiga de mi hermana. la amiga de mi hermana (las inversiones que pertenecen a una amiga de mi hermana)
  • Las inversiones de los amigos de mi hermana (las inversiones que pertenecen a varios amigos de mi hermana)
  • Las inversiones de las amigas de mis hermanas (las inversiones que pertenecen a una amiga de varias de mis hermanas)
  • Las inversiones de mis hermanas hermanas (las inversiones que pertenecen a varios amigos de varias de mis hermanas)
A Kingsley Amis , al ser desafiada a producir una oración cuyo significado dependía de un apóstrofe posesivo, se le ocurrió:
  • Esas cosas de allá son de mi marido. Esas cosas de allá pertenecen a mi esposo .)
  • Esas cosas de allá son de mi marido. Esas cosas de allá pertenecen a varios esposos míos. ).
  • Esas cosas de allá son mis maridos. Estoy casado con esos hombres de allí ) [24]

Sustantivos singulares que terminan con un sonido "s" o "z" editar ]

Esta subsección se ocupa de los sustantivos singulares pronunciados con un sonido sibilante al final: / s / o / z /. La ortografía de estos termina con -s , -se , -z , -ze , -ce , -x o -xe .
Muchas autoridades respetadas recomiendan que prácticamente todos los nombres singulares, incluidos los que terminan con un sonido sibilante, tengan formas posesivas con una s extra después del apóstrofe para que la ortografía refleje la pronunciación subyacente. Los ejemplos incluyen Oxford University Press , la Asociación de Lenguas Modernas , la BBC y The Economist . [25] Tales autoridades exigen singulares posesivos como estos: el paraguas del senador Jones ; El amigo de Tony Adams; el trabajo de mi jefe; la economia de los estados unidos . Las reglas que modifican o amplían el principio estándar incluyen lo siguiente:
  • Si el posesivo singular es difícil o incómodo de pronunciar con un sibilante agregado, no agregue un sadicional estas excepciones son compatibles con The Guardian , [26] Yahoo! Guía de estilo , [27] y The American Heritage Book of English Usage . [28] Tales fuentes permiten singulares posesivos como estos: la sugerencia posterior de Sócrates ; el talón de Aquiles si así es como se pretende la pronunciación.
  • Los nombres clásicos, bíblicos y similares que terminan en un sibilante, especialmente si son polisilábicos , no toman una s adicional en el posesivo; Entre las fuentes que dan excepciones de este tipo se encuentran The Times [29] y The Elements of Style , que constituyen estipulaciones generales, y Vanderbilt University , [30] que menciona solo a Moisés y Jesús . Como un caso particular, el de Jesús  , conocido como "un arcaísmo litúrgico aceptado" en las Reglas de Hart,  se escribe comúnmente en lugar del de Jesús. .
Aunque es menos común, algunos escritores contemporáneos todavía siguen la práctica antigua de la omisión de las segundas s en todos los casos que terminan con una sibilante, pero por lo general no cuando se escribe -x-xe . [31] Algunas autoridades contemporáneas como Associated Press Stylebook [32] recomiendan o permiten la práctica de omitir la "s" adicional en todas las palabras que terminan con una "s", pero no en las palabras que terminan con otros sibilantes ("z" y "X"). [33] La 15ª edición de The Chicago Manual of Style había recomendado la práctica tradicional, que incluía proporcionar varias excepciones para acomodar el uso hablado, como la omisión de los mensajes adicionales . después de una palabra polisilábica que termina en sibilante, pero la 16ª edición ya no recomienda omitir la "s" posesiva. [34]
Ejemplos similares de nombres notables que terminan en una s que a menudo reciben un apóstrofe posesivo sin s adicionales incluyen Dickens y Williams . A menudo existe una política de dejar de lado las s adicionales en cualquiera de dichos nombres, pero esto puede resultar problemático cuando los nombres específicos son contradictorios (por ejemplo, St James 'Park en Newcastle [el campo de fútbol] y el área de St. James's Parken Londres). Dicho esto, ha habido un debate en curso sobre la puntuación de St James 'Park (Newcastle) durante algún tiempo, en contra de St James's Park (Londres), que es la versión menos polémica. Para obtener más detalles sobre la práctica con nombres geográficos, consulte la sección correspondiente a continuación .
Algunos escritores como para reflejar la práctica estándar que se habla en estos casos con el bien : por razones de conveniencia , por amor de Dios , por la apariencia 'bien , para el compromiso' causa , etc. Esta puntuacion se prefiere en las principales guías de estilo. Otros prefieren agregar 's : por conveniencia . [35] Y otros prefieren omitir el apóstrofe cuando hay una s sonido antes bien : por el bien de la moral , pero por razones de conveniencia . [36]
La Corte Suprema de los Estados Unidos está dividida sobre si un sustantivo singular posesivo que termina con ssiempre debe tener una s adicional después del apóstrofe, a veces tiene una s adicional después del apóstrofe (por ejemplo, en función de si el sonido final del original la palabra se pronuncia / s / o / z /), o nunca tiene una sadicional después del apóstrofe. La opinión de la mayoría informal (5–4, basada en escritos anteriores de los jueces a partir de 2006 ) favoreció las s adicionales , pero una minoría fuerte no está de acuerdo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario