sábado, 22 de junio de 2019

TÉRMINOS LITERARIOS

APÓSTROFE , CONTINUACIÓN

Nombres que terminan con s , x , o z silencioso editar ]

El inglés posesivo de los sustantivos franceses que terminan en una s , x o z silenciosa está dirigido por varias guías de estilo. Ciertamente, un sibilante se pronuncia en ejemplos como el de Descartes y el de Dumas ; La pregunta que se aborda aquí es si es necesario agregar s. Ejemplos similares con x o z : El ingrediente principal de la salsa Périgueux es la trufa ; Su quevedos pérdida de s pasó desapercibido ; "Verreaux ('s) eagle, una gran águila predominantemente negra, Aquila verreauxi , ..." ( OED , entrada para "Verreaux", con silencio x ; verEl águila de Verreaux ); en cada uno de estos algunos escritores pueden omitir los s añadidos Los mismos principios e incertidumbres residuales se aplican con las palabras en inglés "naturalizadas", como Illinois y Arkansas . [38]
Para los plurales posesivos de palabras que terminan en x , z o s silenciosas , las pocas autoridades que abordan el problema suelen pedir un s adicional y sugieren que el apóstrofe precede a s : la patria de los Loucheux está en el Yukón ; Compara los dos logros literarios de Dumas . [nota 6] El posesivo de un título francés citado con un final plural silencioso es incierto: " la larga y complicada historia de publicación de Trois femmes ", [39] pero " el efecto singular de Les noces fue 'primitivo exótico' ..." (con sibilantes cercanos -ce-en noces y s- en singular ). [40] Compare el tratamiento de otros títulos, arriba .
Las guías generalmente buscan un principio que rinda uniformidad, incluso para palabras extranjeras que se ajustan torpemente con la puntuación estándar en inglés.

Posesivos en nombres geográficos editar ]

Los nombres de lugares en los Estados Unidos no utilizan el apóstrofe posesivo en los mapas y letreros federales. [41] La Junta de Nombres Geográficos de los Estados Unidos , que es responsable de la denominación formal de los municipios y las características geográficas, ha desaprobado el uso de apóstrofes posesivos desde 1890 para no mostrar la propiedad del lugar. [41] [42] Solo cinco nombres de características naturales en los Estados Unidos están deletreados oficialmente con un apostrofe genitivo: Martha's Vineyard ; Punto de Ike, Nueva Jersey; John E's Pond, Rhode Island; Joshua View de Carlos Elmer, Arizona; y la montaña de Clark, Oregon. [42] [43]
El Comité Intergubernamental de Reconocimiento y Mapeo de Australia también tiene una política de no apóstrofe, una práctica que dice que se remonta a la década de 1900 [44] y que generalmente se sigue en todo el país. [45]
Por otro lado, el Reino Unido tiene Bishop's Stortford , Bishop's Castle y King's Lynn (entre muchos otros), pero St Albans , St Andrews y St Helens . La línea Piccadilly del metro de Londres tiene las estaciones adyacentes de Earl's Court en Earls Court y Barons Court . Estos nombres se fijaron principalmente en forma muchos años antes de que las reglas gramaticales estuvieran completamente estandarizadas. Mientras el Newcastle Unitedjuega al fútbol en un estadio llamado St James 'Park , y Exeter City en St James ParkLondres, tiene un St James's Park (toda esta zona de Londres lleva el nombre de la parroquia de la Iglesia de St. James, Piccadilly [46] ).
El uso moderno ha sido influenciado por consideraciones de conveniencia tecnológica, incluida la economía de cintas y películas para máquinas de escribir, y el "rechazo" de caracteres informáticos similares que tienden a ignorar los estándares anteriores. [47] La práctica en el Reino Unido y Canadá no es tan uniforme. [48]

Posesivos en los nombres de las organizaciones editar ]

A veces, el apóstrofe se omite en los nombres de clubes, sociedades y otras organizaciones, aunque los principios estándar parecen requerirlo: Asociación de Mujeres del País , pero Asociación de Mujeres de Aviación Internacional ; [49] Tribunal de Magistrados de Victoria , [50] pero Federación de Pintores de Barcos y Unión de Dockers . El uso es variable e inconsistente. Las guías de estilo generalmente aconsejan consultar una fuente oficial para la forma estándar del nombre (como lo haría uno si no estuviera seguro acerca de otros aspectos de la ortografía del nombre); algunos tienden a una mayor prescriptividad, a favor o en contra de tal apóstrofe. [nota 7]Como el caso de mujeres.muestra, no es posible analizar estas formas simplemente como plurales no posesivos, ya que las mujeres son la única forma plural correcta de las mujeres .

Posesivos en nombres comerciales editar ]

Regístrate en el desarrollo de viviendas Green Craigs
Cuando el nombre de una empresa se basa en un nombre de familia, en teoría debería tomar un apóstrofe, pero muchos lo omiten (contrastan los de Sainsburycon Harrods ). En los últimos tiempos ha habido una tendencia creciente a caer el apóstrofe. Es más probable que los nombres basados ​​en un primer nombre tomen un apóstrofe, pero este no es siempre el caso. Algunos nombres comerciales pueden deletrear inadvertidamente un nombre diferente si el nombre con una s al final también es un nombre, como Parson. Un pequeño grupo activista llamado Apostrophe Protection Society [51] ha hecho campaña en favor de grandes minoristas como Harrods, Currys y Selfridges para restablecer su puntuación faltante. Un portavoz de Barclays PLCdeclaró: "Acaba de desaparecer con los años. Barclays ya no está asociado con el apellido". [52] Más confusión puede ser causada por empresas cuyos nombres parecen que deberían ser pronunciados de manera diferente sin un apóstrofe, como Paulos Circus, y otras compañías que dejan el apóstrofe fuera de sus logotipos pero lo incluyen en texto escrito, como Cadwalader .

Apóstrofe mostrando omisión editar ]

Un apóstrofe se usa comúnmente para indicar caracteres omitidos, normalmente letras:
  • Se utiliza en las contracciones , como no se puede partir no puede , que es de lo que es o tiene , y voy a lo haré o lo haré . [53]
  • Se usa en abreviaturas , como gobierno para el gobierno . Puede indicar números omitidos donde la forma hablada también es capaz de omisiones, ya que los años 70 para los años 70 representan los setenta para los años setenta . En el uso moderno, los apóstrofes generalmente se omiten cuando las letras se eliminan desde el comienzo de una palabra, particularmente para una palabra compuesta . Por ejemplo, no es común escribir 'bus (para ómnibus ), ' teléfono ( teléfono ), 'red ( Internet)). Sin embargo, si el acortamiento es inusual, dialectal o arcaico, el apóstrofe todavía se puede usar para marcarlo (por ejemplo, 'combate por alrededor de , ' menos por menos , fue por lo que fue ). A veces, un malentendido de la forma original de una palabra resulta en una contracción no estándar. Un ejemplo común: 'hasta por hasta , aunque hasta en realidad es la forma original, y hasta se deriva de ella.
    • La ortografía para los niños , que se contrae a partir del pronosticador del término náutico , es inusual por tener tres apóstrofes. La ortografía bo's'n's (de contramaestre ), como en Bo's'n's Mate , también tiene tres apóstrofes, dos con omisión y una posesión. Fo'c's'le también puede tomar una s posesiva  , como en las vigas de fo'c's'le,  dando cuatro apóstrofes en una palabra. [54] Una palabra que anteriormente contenía dos apóstrofos es sha'n't para no deberá ,Charles Hamilton), pero esto ha sido reemplazado por shan't .
    • Mantecas con más apóstrofos, como y'all'dn't've ( y'all no tendría), son posibles, en particular en dialectos del sur de Estados Unidos . [55]
  • A veces se usa cuando la forma normal de una inflexión parece torpe o antinatural; por ejemplo, KO en lugar de KOed (donde KO se usa como un verbo que significa "noquear"); un hombre de repuesto pince-nez'd " (citado en OED , entrada para "pince-nez"; pince-nezed también se encuentra en las citas).
  • La función de un apóstrofo como posesivo o contractivo puede depender del contexto gramatical:
    • Ensayamos para la noche de apertura del viernes. Ensayamos para la noche de apertura el viernes. )
    • Ensayamos porque la noche de apertura del viernes. Ensayamos porque el viernes es la noche de apertura. "El viernes" aquí hay una contracción de "El viernes es").
  • Los dialectos oculares usan apóstrofes para crear el efecto de una pronunciación no estándar.
  • Los apóstrofes para omitir letras en los nombres de lugares son comunes en las señales de tráfico británicas cuando el espacio no permite el nombre completo (por ejemplo, Wolverhampton abreviado como "W'hampton" y Kidderminster como "K'minster", como se muestra en este signo ).

Uso en la formación algunos plurales editar ]

El apóstrofe puede usarse en abreviaturas plurales 
como en el logotipo del equipo de los Atléticos de Oakland .
El apóstrofe se puede usar para mayor claridad con los plurales de letras individuales como en
"cuidando tus p's y q's"
"A y S" [56]
El uso del apóstrofe puede ser recomendado solo para letras minúsculas. [57] Por otro lado, algunos manuales de estilo y críticos sugieren que los apóstrofes nunca deben usarse para plurales, incluso para letras minúsculas. [58] El estilo APA requiere que se escriba: p s, n s, etc. [59]
Algunos escritores utilizan un apóstrofe para formar un plural para las abreviaturas, las iniciales que incluyen acrónimos y los símbolos, especialmente cuando agregar solo s en lugar de ' s puede dejar un significado ambiguo o una presentación poco elegante. Algunos casos específicos:
  • Para grupos de años, la mayoría de las guías de estilo prefieren las décadas de 1960 a 1960 [60] y 90 o '90 a 90' o '90 . [61] [62]
  • Varias guías desalientan el uso de un apóstrofe para formar el plural de números, por ejemplo, miles de años en lugar de miles de años . [62] [63] Una alternativa es escribir los números como palabras. [64]
  • El apóstrofe se usa a menudo en plurales de símbolos, por ejemplo, "esa página tiene demasiados & 's y #' s en ella". Algunas guías de estilo afirman que el apóstrofe es innecesario ya que no hay ambigüedad, pero que algunos editores y maestros prefieren este uso. [60] La adición de una s sin un apóstrofe puede hacer que el texto sea difícil de leer. [64]
Para abreviaturas, acrónimos, etc., el uso de s sin un apóstrofe es ahora más común que su uso con un apóstrofe, pero para las letras minúsculas, la pluralización con ' s es usual. [65] [66] [67]

Uso en nombres no ingleses editar ]

Los nombres que no son estrictamente nativos del inglés a veces tienen un apóstrofe sustituido para representar a otros personajes (ver también Como marca de elision , a continuación).
  • Las versiones en inglés de los apellidos irlandeses a menudo contienen un apóstrofe después de una O , por ejemplo, O'Doole .
  • Algunos apellidos escoceses e irlandeses usan un apóstrofe después de una M , por ejemplo M'Gregor . El apóstrofe aquí puede verse como una marca de contracción donde normalmente aparecería el prefijo Mc o Mac . Sin embargo, también puede surgir de la confusión de ' ( comillas giradas o "6-comillas"), que se usó como sustituto del superíndice c cuando se imprime con el tipo de metal ajustado a mano. Compara: M'Lean, M c Lean, M'Lean . [68]

Uso en transliteración editar ]

En palabras extranjeras transliteradas , se puede usar un apóstrofe para separar letras o sílabas que de otra manera probablemente se interpretarían incorrectamente. Por ejemplo:
  • en la palabra árabe mus'haf , una transliteración de مصحف , las sílabas son como en mus · haf , no mu · shaf
  • en el nombre japonés Shin'ichi , el apóstrofe muestra que la pronunciación es shi · n · i · chi ( hiragana し ん い ち ), donde las letras n (  ) yi (  ) son morae separados , en lugar de shi · ni · chi ( し に ち ).
  • en la romanización china de Pinyin , el apóstrofe (') ( 隔音 符號 , géyīn fúhào,' marca de división de sílaba ') se usa antes de una sílaba que comienza con una vocal ( a , o o e ) en una palabra de múltiples sílabas cuando La sílaba no inicia la palabra (que se realiza más comúnmente como [ɰ] ), a menos que la sílaba siga inmediatamente un guión u otro guión. [69] Esto se hace para eliminar la ambigüedad que pueda surgir, como en Xi'an , que consiste en las dos sílabas xi (" 西 ") an ("  "), en comparación con palabras como xian("  "). (Esta ambigüedad no se produce cuando se usan marcas de tono: las dos marcas de tono en Xīān muestran inequívocamente que la palabra consiste en dos sílabas. Sin embargo, incluso con marcas de tono, la ciudad generalmente se escribe con un apóstrofe como Xī'ān )
Además, se puede usar un apóstrofe para indicar una parada glótica en las transliteraciones. Por ejemplo:
  • en la palabra árabe Qur'an , una transcripción común de (parte de) القرآن al-qur'ān , el apóstrofe corresponde a la diacrítica Maddah sobre el alif , una de las letras del alfabeto árabe.
En lugar de ʿ, el apóstrofe se usa a veces para indicar una fricativa faríngea con voz, ya que suena y se parece a la parada glótica para la mayoría de los hablantes de inglés. Por ejemplo:
  • en la palabra árabe Ka'aba para الكعبة al-kaʿbah , el apóstrofe corresponde a la letra árabe ʿayn .

No hay comentarios:

Publicar un comentario