miércoles, 16 de noviembre de 2016

Alfabetos

ALFABETO ALVANO

Nociones básicas
El sistema de escritura alvano es alfabético y fue inventado hacia los siglos IV-V d. C. El sentido de la escritura es horizontal de izquierda a derecha.
Según la tradición armenia, Mesrop Mastóts creó, además del alfabeto armenio, otro alfabeto para los albanos o alvanos. Este pueblo vivió en el Cáucaso, en lo que hoy es Azerbaiján y elaboró una rica literatura entre los siglos V y XI d. C. Según los armenios el territorio en cuestión es llamado Aghvanir en su lengua y también es conocido como Shirvan.
Algunos eruditos de ayer y de hoy sostienen que los actuales albaneses de los Balcanes serían los descendientes de los alvanos caucásicos. Este pueblo, de origen incierto, tuvo importancia en la antigüedad, especialmente durante las guerras entre Roma y Mitrídates del Ponto. Elaboraron un arica literatura entre lso siglos V y XI d.C. pero al final de ese periodo desaparecen como entidad étnica. Según algunos estudiosos los albanos caucásicos sobreviven en la lengua udi, hablada en los pueblos de Vartashen y Nish en el distrito de Nukha al norte del río Kur o Kura.

Mapa de difusión de los alfabetos asociados al cristianismo
No se conservan manuscritos originales en alvano, aunque se sabe que el alfabeto tenía 52 letras, de las cuales 29 eran autóctonas.
En la figura inferior se reproducen 21 letras alvanas, sacadas de un manuscrito armenio del siglo XVI.







SILABARIO AMHÁRICO

Nociones básicas
El sistema de escritura amhárico es silábico y tuvo su origen hacia mediados del siglo IV d. C. El sentido de la escritura al principio era de derecha a izquierda, luego cambió de izquierda a derecha.


Reino de Aksum (siglos IV a. C.-VI d. C.)
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Alrededor del año 500 antes de Cristo, los sabeos de Arabia del sur (Seba) cruzaron el Mar Rojo y fundaron el reino de Aksum (hoy conocido como Etiopía). Tomaron consigo el alfabeto del área semítica del sur, el sudarábigo, que contenía solamente consonantes.
La dirección de la escritura al principio era de derecha a izquierda; luego, tal vez bajo influencia griega, fue de izquierda a derecha. Originalmente se usaba una barra vertical para separar las palabras, después se usaron dos puntos. El sistema de escritura amhárico es el usado para la lengua ge'ez (lesana ge'ez), que es una lengua muerta hace ya mucho tiempo, sin embargo hasta el día de hoy se ha preservado como la lengua de la Iglesia Etíope y de la literatura etíope.
Juan 3:16 en amhárico y lengua tigré
Al comienzo del segundo milenio d. C., y especialmente tras la restauración de la "dinastía salomónica" en el siglo XIII, el amhárico, ligado al ge'ez, se convirtió en la principal lengua de Etiopía y en la lengua oficial de la corte (lesana Negus), "la lengua del Rey". En el norte su lugar fue tomado por otras lenguas relacionadas, tigré (figura superior) y tigriña (figura inferior). La escritura amhárica ha sido adaptada a estas tres lenguas, así como a prácticamente todas las numerosas lenguas habladas en Etiopía, tanto semíticas como cusíticas.
Juan 3:16 en amhárico y lengua tigriña
La tabla inferior muestra la correspondencia entre el silabario amhárico y el alfabeto mineo-sabeo.
alfabeto amhárico
La letra j con notaciones para las vocales
Al principio del siglo IV después de Cristo, las 22 consonantes adquirieron notaciones vocálicas para los siete sonidos no consonánticos de su lengua ge'ez.
Estas notaciones consistían en pequeñas añadiduras a las consonantes que modificaban su forma. Este método de escribir vocales es parecido al de los alfabetos índicos.
La tradición le da el crédito a Frumencio de ser el introductor de este cambio fundamental. El alfabeto de Frumencio es hoy día el alfabeto nacional de Etiopía.
La figura inferior muestra un pergamino con escena del sábado santo y enseñanza en amhárico. Los fieles se ciñen la cabeza con un junco en señal de júbilo por el anuncio de la resurrección de Cristo.
Como sistema de escritura puede competir con los más bellos y elegantes, a pesar del hecho de que las letras nunca se juntan. Igual que en el antiguo sudarábigo (y en otros septentrionales), se usa un separador de palabras consistente en dos puntos, uno encima del otro. Ambas cosas, su belleza y el sistema de puntuación, pueden observarse en la página del Octateuco del siglo XV (figura inferior).
Octateuco del siglo XV
El orden de las letras es similar al sudarábigo (hljm...) y los nombres de las letras pueden ser muy antiguos, tanto incluso como para situarlas en el año 1.000 antes de Cristo, lo cual pone su origen en el mismo momento del nacimiento del alfabeto.
Para hacernos una idea de la gran variedad de lenguas y dialectos en Etiopía y Eritrea que usan la escritura amhárica, presentamos algunos ejemplos:
La figura inferior muestra un texto de la Biblia, Juan 3:16, en caracteres amháricos y lengua amhárica.
Juan 3:16 en amhárico
La figura inferior muestra otro texto de la Biblia, Marcos 3:35, en caracteres amháricos y lengua bogos.
Marcos 3:35 en amhárico
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y en la lengua de la Iglesia Abisinia.
La figura inferior muestra Marcos 3:35 en caracteres amháricos y lengua falasha.
Marcos 3:35 en amhárico
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y lengua oromo en su dialecto central.
Juan 3:16 en amhárico
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y lengua oromo en su dialecto septentrional.
Juan 3:16 en amhárico
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y lengua gofa.
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y lengua gudeilla.
Juan 3:16 en amhárico
La figura inferior muestra Juan 3:16 en caracteres amháricos y lengua walamo.
Juan 3:16 en amhárico

http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos/amharico


No hay comentarios:

Publicar un comentario