lunes, 1 de octubre de 2018

MORFOLOGÍA LINGÜÍSTICA


verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa acción, movimiento, existencia, consecución, condición o estado del sujeto. Sintácticamente representa una predicación. En la oración, el verbo conjugado funciona como el núcleo sintáctico del predicado (si el verbo está en una forma conjugada ocupará en general la posición del núcleo del sintagma de tiempo, y si no de un sintagma verbal ordinario).
Los verbos, según su valencia o gramática, pueden ser clasificados en intransitivos, transitivos, ditransitivos, etc. Son transitivos cuando el verbo requiere más de un argumento obligatorio. Los intransitivos tienen un solo argumento obligatorio.

Introducción[editar]

Los verbos son palabras variables que indican acción, proceso o estado. En Ramón sube las escalerassubesupone una acción que está realizando, en Ramón ha crecido un montónha crecido supone un proceso que ha experimentado, y en Ramón está cansadoestá supone un estado.

Accidentes gramaticales[editar]

En la inmensa mayoría de lenguas del mundo el verbo es la clase de palabra más compleja en el sentido de que puede reflejar muchas más categorías gramaticales que otras palabras. Es frecuente que exprese una o varias personas gramaticales (en lenguas como el español solo marca la persona gramatical asociada al sujeto; en otras lenguas también puede marcar el objeto), número gramaticaltiempo-modo-aspecto y más raramente en algunas lenguas puede llevar género gramaticalevidenciales, direccionales, clasificadores de forma, intencionales, etc. En gramática tradicional las categorías expresadas en el verbo se denominan "accidentes gramaticales".
En la mayoría de lenguas flexivas existen tres categorías gramaticales típicas del verbo.
  • La categoría verbal de tiempo gramatical asume diferentes formas en diferentes lenguas. En muchas lenguas europeas existen tres posibles valores del tiempo: presente, pasado y futuro; en otras lenguas la diferencia es entre pasado y no-pasado (presente o futuro). Incluso existen lenguas como el chino que no tienen tiempo gramatical, y la noción semántica de tiempo se realiza mediante adverbios explícitos (hoyayer…) o bien contextualmente.
  • La categoría de modo puede incluir diversas variantes, tales como condicional, imperativo, indicativo, negativo, optativo, potencial, subjuntivo, etc.
  • El aspecto gramatical se refiere a la noción semántica de acción acabada (perfecto), acción inacabada (imperfecto), acción continuada, etc.
En muchas lenguas indoeuropeas el tiempo, el aspecto y el modo gramatical frecuentemente se expresan fusionadamente mediante un único morfema que expresa simultáneamente los diversos valores de esas categorías. Por ejemplo en español, en la forma amaste el morfema -ste expresa simultáneamente el modo indicativo, el tiempo pasado y el aspecto perfecto (además de expresar segunda persona y singular).

Constituyentes morfológicos[editar]

Los verbos constituyen una clase de palabras con gran variación formal, ya que transmiten acción, proceso, estado, número, persona, tiempo, etc. Se distinguen los siguientes constituyentes morfológicos de las formas verbales simples:
  • Raíz: La raíz aporta la información léxica. Puede estar compuesto por dos raíces, como por ejemplo malcriar, que está formado por mal-cri-ar.
  • Morfemas derivativos: Los morfemas derivativos están colocados junto a la raíz, es decir, funciona como prefijo y sufijo, como por ejemplo reconstruir, que está formado por el morfema derivativo re.
Las anteriores categorías son muy frecuentes en las lenguas del mundo. Las lenguas flexivas y en particular las lenguas indoeuropeas frecuentemente incluyen además otros tipos de constituyentes:
  • Desinencias o morfemas flexivos que aportan informaciones gramaticales.
    • Desinencia de número y persona: En cantábamos, el morfema -mos indica número plural y primera persona.
    • Desinencia de tiempoaspecto y modo: En cantábamos, -ba- indica tiempo pasado, aspecto imperfectivo y modo indicativo.
  • Vocal temática: La vocal temática es un elemento característico de las lenguas romances que carece de significado y permite clasificar los verbos en conjugaciones. En español, los verbos de la primera conjugación presentan la vocal temática -a-, los de la segunda la -e-, y los de la tercera la -i.
En muchas lenguas romances y germánicas existen formas verbales compuestas. En las formas compuestas aparece un verbo auxiliar (en español haber), que acompaña al participio del verbo conjugado, carece de significado y solo transmite información gramatical. Por ejemplo, en Hemos cantado la acción la expresa el participio de cantar. Otros verbos auxiliares del español son ser en su construcción pasiva y los verbos empleados en las perífrasis verbales.

Variación de número y persona[editar]

En lenguas como el chino o el inglés el verbo tiene muy pocas marcas y apenas existe flexión verbal. Sin embargo, esa situación no es la más común entre las lenguas del mundo y muchas lenguas no aislantes presentan una gran cantidad de variación morfológica en las formas verbales. Dos de las categorías más comúnmente expresadas son el número gramatical y la persona gramatical. El número señala si la forma verbal es singular, plural, dual, etc., y la persona típicamente indica si el verbo corresponde a la primera persona, la segunda o la tercera.
En español, las formas verbales que distinguen la persona son formas personales, y las formas verbales que no la expresan son formas no personales, es decir, el infinitivo, el gerundio y el participio. En español, latín, las lenguas romances y otras lenguas indoeuropeas, tanto el infinitivo como el gerundio poseen formas compuestas. Pero en las lenguas del mundo existe una gran variación sobre las formas marcadas.

Tiempo, aspecto y modo (TAM)[editar]

El tiempo gramatical es una categoría que se refiere a la referencia temporal (relativa o absoluta según las lenguas), que permite ubicar el orden cronológico de los eventos y acciones. En las lenguas flexivas el tiempo gramatical se refleja usualmente en un conjunto de paradigmas asociados a un conjunto de desinencias, que en conjunto se denominan tiempos verbales.
El tiempo gramatical indica si la acción es pasada (anterior a otra), presente (habitual o simultánea a otra) o futura (posterior a otra) en relación con el momento del habla (presente). En las lenguas indoeuropeas, por ejemplo, los tiempos verbales además de expresar el tiempo gramatical, propiamente dicho, también indican el aspecto gramatical y a veces el modo gramatical y otros aspectos relacionados pero que no se refieren estrictamente a la cronología de los sucesos.
Aspecto[editar]
El aspecto informa de la perspectiva del hablante ante el desarrollo de la acción verbal.
  • El aspecto es perfectivo cuando las formas de la conjugación verbal expresan el final de la acción, como por ejemplo Roberto vivió en Almería, ya que la acción de vivir es considerada pasada y terminada. En español, todas las formas compuestas y el pretérito perfecto simple tienen aspecto perfectivo.
  • El aspecto es imperfectivo cuando las formas verbales no expresan el final de la acción, como por ejemplo Roberto vivía en Almería, ya que la acción de vivir es considerada pasada, pero no terminada respecto al resto de lo que se está diciendo.
Modo[editar]
El modo informa sobre la actitud del hablante ante la acción verbal. En español, la acción verbal es vista de tres formas:
  • Real: La acción verbal existe. Corresponde al modo indicativo.
  • Posible o virtual: La acción verbal existen en la imaginación del hablante, que manifiesta una actitud de duda, deseo, temor, etc. sobre la acción. Corresponde al modo subjuntivo.
  • Orden o exhortación: Corresponde al modo imperativo.

Otras categorías[editar]

Además de las categorías comúnmente expresadas en lenguas como el español, otras lenguas expresan en el verbo un número mayor de categorías. Por ejemplo en náhuatl el verbo expresa no sólo la persona gramatical del sujeto o agente, sino también incluye formas para expresar el objeto o tema de la acción verbal. En lenguas semíticas muchas formas verbales expresan el género gramatical del sujeto. Muchas lenguas indígenas de América y otros lugares expresan categorías ausentes de las lenguas europeas como son la inclusividad o la evidencialidad.

Argumentos verbales[editar]

Los argumentos requeridos por el verbo incluyen el sujeto y los complementos verbales. En diversas lenguas se denominan de manera diferente pero en términos generales un verbo transitivo requiere un complemento directo(ocasionalmente complemento de régimen); algunos ditransitivos requieren también complemento indirecto. El llamado "complemento" circunstancial no es obligatorio en ningún caso, por lo que sintácticamente es un adjuntodel sintagma verbal.
Semánticamente el complemento directo suele asumir un papel temático de paciente o tema, mientras que el complemento indirecto suele recibir un papel temático de beneficiario o recipiente. En español y otras lenguas, algunos verbos requieren complementos obligatorios con papeles temáticos diferentes o expresan ese complemento mediante un complemento de régimen.
Los complementos circunstanciales no son argumentos verbales ya que pueden omitirse, pero cuando están presentes completan el significado de la predicación expresando modo, lugar, tiempo, etc. Estos son adjuntos frecuentemente introducidos por adposiciones o son realizados por adverbios de modo, tiempo y lugar.

Diátesis[editar]

La diátesis gramatical tiene que ver con el número de argumentos requeridos por el verbo o valencia del verbo. Muchos verbos requieren solo un argumento (intransitivos) cuyo papel temático frecuentemente es un experimentador. Otros verbos que requieren entre sus argumentos un agente frecuentemente son transitivos y requieren además un paciente o tema.
En español algunos de los verbos que requieren un agente como uno de sus argumentos pueden aparecer en diátesis transitivas o intransitivas:
me comí el pollo (DT)
estabas comiendo (DI)
Otros verbos transitivos del español son rígidamente intransitivos y no admiten esta duplicidad de diátesis:
Juan devoró el pollo (DT)
*Juan devoró (DI)
La segunda oración no es directamente interpretable sin inferencias pragmáticas adicionales, ya que devorar no admite aquí una diátesis intransitiva.
Las lenguas del mundo presentan procedimientos morfológicos que pueden alterar la valencia del verbo entre ellos:
  • La pasivación consiste en la formación de un intransitivo a partir de un transitivo. Obsérvese que por ejemplo en español el "complemento agente" introducido por la preposición en una oración pasiva es omitible, y por tanto es un adjunto sintáctico: Fue elegido presidente es gramatical al igual que Fue elegido presidente por la mayoría de la cámara. En las lenguas nominativo-acusativas este proceso de intransitivización se llama formación de voz pasiva, mientras que en las lenguas ergativo-absolutivas este proceso se llama formación de voz antipasiva.

Sintaxis[editar]

Además de requerimientos de orden sintáctico, la aparición de un verbo en una frase puede estar ligada por concordancia gramatical. Esto significa que en muchas lenguas se requiere que el verbo tenga una u otra forma en función de otros constituyentes sintácticos que le preceden o le siguen.
En español el verbo concuerda con el sujeto:
El niño corrió mucho
Los niños corrieron mucho
En cambio en otras lenguas como el euskera hay concordancia con el "sujeto" y "objeto":
ditut 'los tengo' / dut 'lo tengo'
ditugu 'los tenemos' / dugu 'lo tenemos'

El verbo en las lenguas del mundo[editar]

En gramática tradicional se concibe el verbo como la palabra principal del predicado en la oración. Como designar y predicar son funciones básicas de toda lengua humana, todas las lenguas poseen verbos. Típicamente muchas lenguas diferencian entre dos grandes clases de categorías léxicas: en la primera estarían básicamente los nombres y en la segunda los verbos, aunque en algunas pocas lenguas estas clases no son disjuntas. Los adjetivos en algunas lenguas son tratados de manera similar a los nombres y en otras de manera más similar a verbos estativos. La predicación verbal típicamente incluye un conjunto de categorías primarias como la persona gramatical, el tiempo gramatical, el aspecto gramatical, y en muchas lenguas también categorías secundarias como género y número, aunque algunas de estas categorías pueden faltar en cada lengua concreta. Por ejemplo en las lenguas indoeuropeas, a diferencia de lo que pasa en lenguas semíticas, el verbo no incluye distinciones de género.

El verbo en español[editar]

Representación gráfica de los tiempos verbales del indicativo
En españolconstituye la clase de palabra flexivamente más variable y está constituido por un lexema, así como morfemas de número y persona en su periferia, y de modo, voz (activa o pasiva), aspecto e infijo de vocal temática entre el lexema y aquellos. Admite morfemas derivativos (afijos) de distintas significaciones.
Dependiendo del tipo de lengua de que se trate, los verbos pueden variar de forma. Además, el verbo puede concordar en género, persona y número con algunos de sus argumentos o complementos (a los que normalmente se conoce como sujetoobjeto, etc.). En español concuerda con el sujeto siempre en número y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así), y bastantes veces con el atributo de los verbos copulativos.
Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan flexivas y cada una determina un patrón específico de conjugación, difiriendo notablemente de un sistema lingüístico a otro. En el caso de la lengua española, que es flexiva, la mayoría de los verbos se conjugan de forma regular según tres patrones únicos (conjugaciones) definidos según la vocal temática (1.ª o en -ar, 2.ª o en -er; 3.ª o en -ir):
1.ª conjugación: saltar, caminar, amar, arrastrar, etc.
2.ª conjugación: correr, comer, temer, suceder, querer, etc.
3.ª conjugación: vivir, morir, sacudir, ir, existir, etc.
Las formas verbales además varían según su voz, según si son formas personales o no personales, según el tiempo-modo-aspecto, según número y persona (en español estas dos categorías están a sujetas a concordancia con el sujeto). Otros patrones de conjugación menos generales son denominados de verbos irregulares. Junto a este tipo de conjugación, existe además otro tipo de conjugación regular mediante estructuras analíticas llamadas perífrasis verbales, que expresan modos y aspectos más precisos y concretos que no aparecen recogidos en la conjugación regular, que es más general. Como la terminación es distinta para cada persona, el uso de pronombres sujeto se considera a menudo redundante.

Francés e inglés[editar]

El verbo presenta rasgos razonablemente comunes en todas las lenguas indoeuropeas: conjugación basada en la persona, el número y el tiempo-modo-aspecto, pero no en el género, la evidencialidad o la existencia de derivación que cambia la valencia de tipo causativo, aplicativo, etc. Sin embargo, a pesar de estas características extendidas existen diferencias no desdeñables en los sistemas verbales de las lenguas indoeuropeas.
En otros idiomas, como por ejemplo el francés, los verbos tienen terminaciones distintas para cada persona, pero debido a su particular ortografía, muchas de ellas son homófonas, por lo que el pronombre sí se considera necesario. En inglés se presenta una situación similar por lo que en general se requiere sujeto explícito.

Chino y japonés[editar]

En chino el verbo tiene siempre la misma forma y no tiene variación según persona, número, aspecto, tiempo o voz. Tanto el aspecto (perfecto o imperfecto), el tiempo (futuro) como la voz (pasiva) se expresan mediante partículas auxiliares sin afectar a la forma del verbo. La ausencia de marcas de persona o de concordancia en el verbo obligan a que en toda oración sin sujeto léxico deba aparecer un pronombre tónico para indicar la persona.
Los verbos del japonés, por otra parte, no se conjugan con la persona ni el número, por lo que expresiones como nihongo no hon wo yondeimasu pueden interpretarse como "Estoy leyendo un libro de japonés", "Están leyendo un libro de japonés" o cualquier persona o número, dependiendo del contexto.
Además en chino, japonés y otras lenguas, los adjetivos son de hecho verbos estativos.1

Lenguas africanas[editar]

Un número significativo de lenguas africanas de la familia Níger-Congo fuera del grupo bantú son altamente analíticas[cita requerida] por lo que de manera similar a lo que sucede en chino, la conjugación de los verbos se realiza mediante partículas que pueden entenderse como auxiliares. Esto sucede tanto en las lenguas mandécomo en el yoruba.

Lenguas amerindias[editar]

Algunas lenguas amerindias como el náhuatl (familia utoazteca) o el Xwlemi (familia salish) no presentan diferencia formal entre nombres y verbos, pudiendo cualquier raíz que funciona como nombre conjugarse según la persona gramatical. Esta situación es similar a la del chino donde los adjetivos son de hecho verbos estativos, solo que en varias lenguas amerindias también los nombres comunes pueden ser considerados verbos estativos.

Clases de verbos[editar]

Verbos transitivos e intransitivos[editar]

Desde el punto de vista sintáctico, un verbo con diátesis transitiva o verbo transitivo requiere dos participantes: un participante de tipo A (sujeto-agente) y un participante de tipo O (objeto-paciente). Por el contrario, los verbos intransitivos requieren un único participante. En las lenguas nominativo-acusativas el segundo participante requerido sintácticamente es un complemento directo (CD), mientras que en las lenguas ergativas sería un complemento ergativo. Una misma raíz verbal puede ser en algunas oraciones intransitiva y en otras oraciones transitiva. Los siguiente son ejemplos en español:
Estoy comiendo (intransitivo)
Estoy comiendo nueces (transitivo)
Los verbos transitivos son aquellos que exigen la presencia de un objeto directo (también llamado "complemento directo") para tener un significado completo; esto es, que se refieren a acciones que transitandesde el actor al objeto (véase transitividad). Un ejemplo de esta categoría en español es:
He conseguido dos entradas para la ópera.
Aquí, el grupo compuesto por "dos entradas para la ópera" representa el objeto directo. La construcción "He conseguido..." no tiene sentido por sí misma, y requiere que se aporte información sobre lo que se consigue. Por regla general, los verbos transitivos son de la forma "alguien hace algo a algo".
Los verbos intransitivos no admiten o no van acompañados de CD, no requieren de la presencia de un objeto directo que determine al verbo. Un ejemplo en español es el verbo delinquir, por ejemplo en la oración:
Ese hombre delinque.
Se trata de un verbo intransitivo, ya que no requiere especificar un objeto directo, por lo tanto, el concepto de "delinquir algo" no tiene sentido en español. En general en español y otras lenguas los verbos no son en sí mismos transitivos o intransitivos, sino que se convierten en tales según su uso concreto, y así es posible usar verbos típicamente intransitivos como transitivos, por ejemplo en La soprano canta una ópera, y también expresar verbos transitivos sin la presencia de un objeto directo, por ejemplo en Déjaselo al técnico, que él seguro [queentiende.
Son pocos los verbos intransitivos en el castellano al compararlo con idiomas con fuerte división entre verbos transitivos e intransitivos. En general, el castellano dispone de la forma autorreflexiva se para denotar intransitividad, como por ejemplo "se rompió", "se caerá", etc.

Verbos regulares e irregulares[editar]

Los verbos irregulares son aquellos que poseen conjugaciones particulares. Las irregularidades morfológicas de cualquier tipo son más comunes en los idiomas fusionales, menos en los aglutinantes y prácticamente no existen en los aislantes.
Los verbos regulares son, por el contrario, aquellos que se atienen estrechamente a los paradigmas o modelos de conjugación más usados en la lengua.

Verbos irregulares en español[editar]

En español las irregularidades se presentan diferenciadas en los llamados tiempos verbales primitivos, que son el presente del modo indicativo ("Yo quepo"), el pretérito perfecto simple del indicativo ("Yo cupe") y el futuro simple del mismo modo ("Yo cabré"); es posible determinar si un verbo es o no irregular conjugándolo en esos tres tiempos y viendo si se atiene a las reglas de conjugación a las que se adaptan los demás verbos.
En español, la irregularidad de un verbo simple cualquiera generalmente se mantienen en la conjugación de los verbos que de él se deriven, aunque hay excepciones. Ejemplos:
  • Hacer: deshacer, satisfacer, rehacer, etc.
  • Poner: componer, descomponer, reponer, etc.
Entre las excepciones, la más común es la que se aprecia en los derivados del verbo "decir" ("maldecir" y "bendecir"), que en el futuro del modo indicativo no se conjugan como "maldiré" y "bendiré" (que es lo que se supondría según la regla) sino "maldeciré" y "bendeciré".
Los verbos regulares son aquellos que se atienen estrechamente a los modelos de conjugación. En español hay tres de esos paradigmas: la primera conjugación, cuyos infinitivos terminan en -ar; la segunda, en la que terminan en -er y la tercera, en la que terminan en -ir. Dentro de la conjugación regular puede considerarse también una conjugación extendida por medio de perífrasis verbales que señalan distintos tipos de aspecto y modo verbal.

Verbos impersonales en español[editar]

En español se distingue entre verbos impersonales propios (también llamados unipersonales), y los impropios.
  • Los verbos impersonales propios son verbos que, en su sentido original (es decir, no-metafórico) se conjugan solo en la 3.ª persona. Dicha categoría está compuesta por los llamados "verbos meteorológicos"[cita requerida] o "climáticos" (lluevenieva, etc.). Estos verbos son intransitivos.
  • Los verbos impersonales impropios, por el contrario, son verbos que si bien en algunos contextos poseen una conjugación normal, pueden ser usados como impersonales (de ahí su categoría de impropios). Por ejemplo: el verbo "hacer" puede ser usado en contextos como:
"Espartaco hace sus tareas".
o en frases como
"Hace calor"; "hace años", en singular.
En este segundo ejemplo está siendo usado como verbo impersonal. Los verbos impersonales impropios del español son:
  • Haber: "Hay cosas que hacer". "Hay héroes para todos los gustos"2
  • Hacer: "Hace muchísimo calor".
  • Bastar (en su forma "bastar + preposición"): "Basta de palabrería".
  • Ser: "Es de noche".
  • Ir: "Me fue bien en el examen" o Me fue bien en el partido.

Verbos terciopersonales en español[editar]

Son verbos que por lo general solamente se conjugan en tercera persona del singular o del plural, como acaecer(algo acaece, las cosas acaecen, pero normalmente ni yo ni nosotros ni tú ni vosotros realizan esa acción). La mayoría de estos verbos, por razones lógicas, se refieren a fenómenos meteorológicos.
Ejemplosllovertronargranizarrelampagueardiluviarnevar.
→ Las oraciones con verbos meteorológicos carecen de sujeto. Ejemplo: Anoche llovió muy fuerte.

Verbos defectivos en español[editar]

Los verbos defectivos son aquellos en los que no se cumple el paradigma de conjugación completo. Para estos verbos no existen conjugaciones en algunos tiempos y personas, principalmente debido a razones de eufonía o de uso.
Algunos ejemplos de verbos defectivos en español son:
  • Algunos verbos son defectivos porque necesitan por su significado un sujeto de cosa y, por tanto, solo tienen formas de tercera persona. Este es el caso de los verbos ocurrir o suceder: no podemos decir *ocurro *sucedes, sino solamente ocurre o sucede
  • Otros verbos son defectivos porque nombran fenómenos propios de la naturaleza y normalmente no llevan sujeto. Es el caso de llover, nevar, atardecer y otros, que solo tienen formas de tercera persona: llueve, ha nevado, atardecerá.
En latín los verbos meteorológicos (pluit 'llueve', tonat 'truena', fulgurat 'relampaguea', ninguit 'nieva', son defectivos; aunque también lo son verbos que expresan deber o necesidad (libet 'agrada', licet 'es lícito', decet 'es adecuado', dedecet 'no es adecuado', oportet 'es necesario', refert 'importa', etc.) y otros que expresan sentimiento (piget 'tener pena', poenitet 'arrepentir', miseret 'tener compasión', etc.).

Verbos copulativos en español[editar]

En español los verbos copulativos son ser, estar, parecer, además de otros verbos que en ciertos contextos son copulativos, como resultar, seguir, semejar, asemejar, permanecer, continuar.
Son los verbos que no aportan un significado pleno, solo se emplean para unir el sujeto y el predicado. Son aquellos verbos que poseen un significado mínimo, de forma que su presencia o su ausencia no cambian el significado al sujeto y por ello son casi prescindibles (diciendo "la casa es azul" diríamos prácticamente lo mismo que diciendo "La casa azul"); por ello, en vez de seleccionar objetos directos afectados por el verbo, rigen un tipo de complementos diferentes llamados atributos oracionales, que son mutables o sustituibles por el pronombre átono "lo". Los atributos oracionales pueden ser de dos tipos:
En el análisis morfosintáctico, los atributos se marcan como determinantes tanto del verbo que lo rige como de aquello que determina, esté esto en el sujeto o en el predicado. Es importante hacer notar que no solo los verbos copulativos exigen atributos.

Tiempos y modos verbales en español[editar]

En español, las formas verbales se agrupan en diferentes tiempos verbales y tres modos. Además de tres formas impersonales, las cuales no tienen tiempo o modo: el infinitivo, el participio y el gerundio. Los tres modos existentes son modo indicativo, el modo subjuntivo y el modo imperativo, en los cuales hay diferentes formas verbales:
(Usando de ejemplo el verbo «amar»)
  • Personales
    • Modo indicativo:
      • Presente (amo, amas, ama, …) / Pretérito Perfecto Compuesto (he amado, has amado, ha amado, …)
      • Pretérito Imperfecto (Amaba) / Pretérito Pluscuamperfecto (Había amado)
      • Pretérito Perfecto Simple (Amé) / Pretérito Anterior (Hube amado)
      • Futuro Imperfecto (Amaré) / Futuro Perfecto (Habré amado)
      • Condicional Imperfecto (Amaría) / Condicional Perfecto (Habría amado)
    • Modo subjuntivo:
      • Presente (Ame) / Pretérito Perfecto (Haya amado)
      • Pretérito Imperfecto (Amara o amase) / Pretérito Pluscuamperfecto (Hubiera, [o hubiese] amado)
      • Futuro Imperfecto (Amare) / Futuro Perfecto (Hubiere amado)
    • Modo imperativo
      • Tú (Ama)
      • Vos (Amá)
      • Usted (Ame)
      • Nosotros (Amemos)
      • Vosotros (Amad)
      • Ustedes (Amen)
  • No Personales
    • Infinitivo Simple (Amar) / Infinitivo Compuesto (Haber amado)
    • Participio (Amado)
    • Gerundio Simple (Amando) / Gerundio Compuesto (Habiendo amado)

Tipo de proceso (Aktionsart)[editar]

Zeno Vendler propuso que los verbos también pueden clasificarse semánticamente, de acuerdo con el tipo de proceso que denotan.3
  • Estado (estático y atélico): ser, estar vivo
  • Actividades (dinámico y atélico): caminar, correr
  • Logros o sucesos (télico e instantáneo): nacer, florecer
  • Realizaciones (télico, duración temporal): convencer, llegar a...




El verbo


Teoría:
El verbo
En todas las oraciones hay una palabra que nos informa acerca de lo que hace, dice, piensa... alguien.
Manueldesayuna temprano.
toma el autobús de las siete y media.
llega a su trabajo a las ocho.
trabaja sin descanso hasta la una.
piensa en la hora de volver a casa.
Todas las palabras marcadas del ejemplo anterior son verbos, que se definen como esas palabras que nos informan de los que hace o le sucede al sujeto; o como palabras que significan acciones o estados que suceden en un tiempo determinado; o también como palabras que nos informan de lo que sucede, hace o piensa alguien.

Lexemas y morfemas verbales.
  • Lexema o raíz
Es la parte de la forma verbal que contiene el significado básico del verbo, es decir, es la parte que nos informa de la acción que ocurre. El lexema nos permite diferenciar entre vivir y morir o comer y beber.
El lexema del verbo se obtiene quitando las terminaciones -ar, -er, -ir al infinitivo de los verbos.
cant-ar, beb-er, sacud-ir.
  • Morfemas o desinencias
Los morfemas del verbo son las terminaciones que se añaden al lexema para construir las distintas formas verbales. A estas terminaciones las llamaremos desinencias verbales.
Las desinencias se obtienen al quitar el lexema a una forma verbal.
Cant-abamos, beb-eremos, sacud-o
Las desinencias aportan significados gramaticales (accidentes gramaticales) como tiempo, modo, número y persona.
Forma verbalLexemaDesinenciaInformación de la desinencia
correremoscorreremosprimera persona
número plural
tiempo futuro
modo indicativo

La conjugación
Llamamos conjugación al conjunto de todas las formas de un verbo que resultan de la combinación de un lexema verbal con todas las desinencias verbales posibles.
Las desinencias de los verbos españoles se distribuyen en tres conjugaciones:
  • Primera conjugación
Está formada por todos los verbos cuyo infinitivo termina en -ar.
cantar, amar, saltar
  • Segunda conjugación
Formada por todos los verbos terminados en -er.
comer, beber, temer
  • Tercera conjugación
Pertenecen a ella todos los verbos terminados en -ir.
vivir, partir, recibir

Accidentes gramaticales
Se llaman así los diferentes significados que aportan al verbo las desinencias.
ACCIDENTES GRAMATICALES DEL VERBO
AccidentesClasesReferenciaEjemplos
NúmeroSingular
Plural
Un solo sujeto
Varios sujetos
Tú estudiaste.Vosotros estudiáis.
PersonaPrimera
Segunda
Tercera
Persona(s) que habla
Persona(s) que escucha
De quien(es) se habla
Yo escribo.Tú lees.Él lo sabe.
TiempoPasado
Presente
Futuro
Hechos ya ocurridos
Hechos que están ocurriendo
Hechos que ocurrirán
Pintó la pared.
 pintas la pared.
Nosotros la pintaremos.
ModoIndicativo
Subjuntivo
Imperativo
Hechos reales, seguros
Expresión de deseo, duda...
Expresión de mandato
Acertó una quiniela.
Quisiera
 acertar.
¡Adivina el resultado!

El número de los verbos
Las formas verbales pueden estar en singular y en plural.
  • Una forma verbal está en singular cuando la acción la realiza una persona.
yo escribo, tú hablas, él duerme, ella duerme
  • Una forma verbal está en plural cuando la acción es realizada por varias personas.
nosotros(as) corremos, vosotros(as) saltáis, ellos(as) vienen

La persona de los verbos
Las formas verbales pueden estar en primera, segunda o tercera persona.
  • Una forma verbal está en primera persona cuando la acción la realiza el hablante solo o con otros.
yo juego, nosotros(as) lavamos.
  • Una forma verbal está en segunda persona cuando la acción la realiza el oyente solo o con otras personas distintas del hablante.
tú juegas, vosotros(as) laváis
  • Una forma verbal está en tercera persona cuando la acción es realizada por una o varias personas distintas del hablante y el oyente.
él juega, ella juega, usted juega, ellos lavan, ellas lavan, ustedes lavan
Las formas no personales
Algunas formas verbales no expresan la persona gramatical que realiza la acción del verbo; por esa razón se llaman formas no personales del verbo.
FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO
InfinitivoGerundioParticipio
cantarcantandocantado

El tiempo de los verbos
Las formas verbales sitúan la acción en un tiempo determinado.
PasadoPresenteFuturo
(Antes)(Ahora)(Después)
leí, leíaleoleeré
  • El presente señala que la acción coincide con el momento en el que se está hablando.
Juego ahora, en este momento.
  • El pasado indica que la acción corresponde a un momento anterior al presente.
Jugaba antes, esta mañana.
  • El futuro se refiere a una acción situada en un tiempo que aún no ha llegado.
Jugaré después, más tarde.

El modo de los verbos
Las formas verbales nos informan de la actitud que tiene el hablante cuando habla. Esta información depende del modo en que esté la forma verbal.
  • Empleamos el modo indicativo cuando hablamos de acciones que consideramos reales o seguras.Ayer llovió. Hoy llueve. Mañana lloverá.
  • Empleamos el modo subjuntivo cuando nos referimos a acciones que consideramos posibles, deseables o dudosas.Ojalá llueva. Quizá lloviera.
  • Empleamos el modo imperativo cuando dirigimos órdenes afirmativas al oyente.Siéntate pronto. Venid aquí.

Los tiempos verbales
Llamamos tiempos al conjunto de formas verbales que presentan la acción de la misma manera y corresponden a un mismo tiempo (pasado, presente o futuro). Cada tiempo verbal consta de seis formas que varían en número y persona.
PRESENTE DE INDICATIVO. Verbo Llamar
Primera persona(yo) llamoSingular
Segunda persona(tú) llamas
Tercera persona(él) llama
Primera persona(nosotros) llamamosPlural
Segunda persona(vosotros) llamáis
Tercera persona(ellos) llaman
  • Tiempos simples y tiempos compuestos
  • Las formas verbales simples constan de una sola palabra.lloralloraría
  • Las formas verbales compuestas constan de dos palabras: una forma del verbo haber y el participio del verbo que queremos conjugar.he lloradohabría llorado
  Tiempos simples Tiempos compuestos
  PresenteAmo Pretérito perfecto compuestohe amado
  Pretérito imperfectoAmaba Pretérito pluscuamperfectohabía amado
MODO
INDICATIVO
 Pretérito perfecto simpleamé Pretérito anteriorhube amado
  Futuroamaré Futuro perfectohabré amado
  Condicionalamaría Condicional perfectohabría amado
  Presenteame Pretérito perfectohaya amado
MODO
SUBJUNTIVO
 Pretérito imperfectoamara o amase Pretérito pluscuamperfectohubiera o hubiese amado
  Futuroamare Futuro perfectohubiere amado
MODO
IMPERATIVO
 Presenteama   
  • Tiempos imperfectos y tiempos perfectos
  • Tiempos imperfectos son los que presentan la acción sin acabar.
Los niños construían un castillo de arena.
El verbo construían nos informa de una acción que no sabemos si acabó.
Son tiempos imperfectos todos los tiempos simples, salvo el pretérito perfecto simple.
  • Tiempos perfectos son los que presentan una acción ya terminada.
Los niños construyeron un castillo de arena.
El verbo construyeron nos informa de una acción que ya acabó.
Son tiempos perfectos todos los tiempos compuestos y el pretérito perfecto simple.
  • Tiempo verbal y tiempo real
Los tiempos verbales sitúan la acción en un tiempo real determinado. Las formas del presente se refieran a acciones actuales, las formas del futuro se refieren a acciones venideras y las formas del pretérito se refieren a acciones pasadas.
Muchas veces, sin embargo, empleamos los tiempos verbales con un valor distinto del tiempo real que les corresponde:
  • Presente con valor de pasado. Se llama también presente histórico y se emplea para actualizar acciones ya pasadas.
Colón descubre América en 1492.
  • Presente con valor de futuro. Se emplea para referirnos a acciones venideras.
La próxima semana me voy a París.
  • Presente con valor habitual. Se emplea para referirnos a acciones que se repiten antes y después del momento en que hablamos.
Todos los días va a la tienda.
  • Presente con valor intemporal. Se emplea para referirnos a acciones que ocurren siempre.
El cielo es azul.
  • Presente con valor de mandato. Se emplea para dar órdenes.
Te sientas y te callas.

Clases de verbos
  • Verbos auxiliares
Algunos verbos se unen a las formas no personales (infinitivo, gerundio, participio) de otros verbos para formar el núcleo del predicado. Estos verbos que ayudan a formar otros y añaden cierto significado se llaman verbos auxiliares.
  • El verbo auxiliar más importante es haber, que se une al participio de los verbos para formar los tiempos compuestos.
Ana ha llegado pronto.
  • El verbo ser se une al participio de muchos verbos para formar la voz pasiva, en la que es el sujeto el que recibe la acción del verbo en lugar de realizarla.
La ciudad fue destruida por un terremoto.
  • Otros verbos como echar, estar, venir..., funcionan a veces como auxiliares y forman la perífrasis verbales.
Pedro echó a correr. Luisa está preparando una sorpresa. Vengo gastando mil pesetas diarias.
PRINCIPALES PERÍFRASIS VERBALES
PERÍFRASIS DE INFINITIVO
FormasSignificadosEjemplos
haber de + infinitivo
haber que + infinitivo
tener que + infinitivo
Indican obligación.Hay que llamar a la puerta.
Hay que comer.
Tienes que ir.
deber de + infinitivoIndica suposición.Deben de ser las dos.
ir a + infinitivoIndica acción próxima a realizarse.Voy a jugar un partido.
echar(se) a + infinitivo
poner(se) a + infinitivo
Indican comienzo de la acción.Echó a correr. Se echó a llorar.
Se puso a trabajar.
acabar de + infinitivoIndica fin de acción.Acabo de llegar.
venir a + infinitivoIndica aproximación.Viene a costar cinco euros.
PERÍFRASIS DE GERUNDIO
FormasSignificadosEjemplos
estar + gerundio
andar + gerundio
ir + gerundio
Indican acción en su desarrollo.Está llorando.
Anda leyendo un cuento.
Voy preparándome.
PERÍFRASIS DE PARTICIPIO
FormasSignificadosEjemplos
llevar + participio
tener + participio
dejar + participio
Indican acción terminada.Lleva leídas dos obras.
tengo visto un piso.
Lo ha dejado dicho.
  • Verbos defectivos
Hay verbos que carecen en su conjugación de algunas formas verbales. Estos verbos reciben el nombre de verbos defectivos o incompletos.
  • Algunos verbos son defectivos porque exigen un sujeto de cosa y, por lo tanto, sólo tienen formas de tercera persona. Por ejemplo, no podemos decir "ocurrí" ni "ocurriste" sólo podemos decir ocurrió. Por lo tanto el verbo ocurrires un verbo defectivo.
  • Otros verbos son defectivos porque normalmente se utilizan sin sujeto. Por ejemplo, los verbos llover, nevar, anochecer sólo tiene formas de tercera persona del singular. Esto no quiere decir que en determinadas ocasiones no puedan usarse con sujeto en forma personal.
Aquel día amanecimos en el campo.
  • Verbos regulares
Son los verbos que mantienen igual el lexema o raíz en todas sus formas y siguen las mismas desinencias que los verbos modelo de la conjugación a la que pertenecen.
Los verbos que sirven de modelo a los demás son:
1ª Conjugación2ª Conjugación3ª Conjugación
amartemerpartir
Para saber si un verbo es regular o no; basta con observar las formas de tres tiempos: el presente de indicativo, el pretérito perfecto simple y el futuro de indicativo.
VerbosPresentePretérito perfecto simpleFuturo
partir (modelo)part-opart-ípart-iré
sacudirsacud-osacud-ísacud-iré
distinguirdisting-odistingu-ídistingu-iré
Hay verbos que cuyo lexema experimenta variaciones ortográficas. Estos verbos en los que sólo cambian las letras, pero no los sonidos, son verbos regulares. Además de distinguir, son de este tipo coger, pescar...
Son los que no mantienen el mismo lexema de su infinitivo, no siguen las misma desinencias de los verbos modelo o ambas cosas a la vez.
VerbosPresentePretérito perfecto simpleFuturo
amar (modelo)am-oam-éam-aré
sembrarsiembr-osembr-éembrar-é
estarest-oyest-uveest-aré
temer (modelo)tem-otem-ítem-eré
hacerhag-ohic-ehar
partir (modelo)part-opart-ípart-iré
venirveng-ovin-even-dré
pedirpid-oped-íped-iré

No hay comentarios:

Publicar un comentario