lunes, 24 de junio de 2019

LISTA DE ÓPERAS


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegaciónSaltar a búsqueda
La serva padrona
Opera buffa de GB Pergolesi
La Serva Padrona.jpg
Página de título de un programa de ópera vintage
DescripciónIntermezzo
TraducciónLa sirvienta se volvió amante
LibretistaGennaro federico
Idiomaitaliano
Residencia enLa serva padrona
de Jacopo Angello Nelli
Estreno
5 de septiembre de 1733
La serva Padrona ( El sirviente, pasa Ama ) es una ópera bufapor Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736) a un libreto porGennaro Federico , después de que el juego de Jacopo Angello Nelli. La ópera dura solo 45 minutos y se realizó originalmente como un intermezzo entre los actos de una ópera seria más grande. (El mismo libreto fue establecido por Giovanni Paisiello en 1781.)



















Historial de rendimiento editar ]

La serva padrona fue originalmente un intermezzo de la ópera seria de Pergolesi Il prigionier superbo (The Proud Prisoner). Los dos se estrenaron en el Teatro San Bartolomeo el 5 de septiembre de 1733, la primera actuación después de un terremoto de 1732 en Nápoles había provocado el cierre de todos los teatros. Ambas obras fueron escritas para celebrar el cumpleaños de la santa emperatriz romana Elisabeth Christine de Brunswick-Wolfenbüttel unos días antes, el 28 de agosto. [1]
Il prigioniero superbo no tuvo éxito en su día [2] y no es un título reconocido en el repertorio operístico de hoy. Finalmente, las dos piezas se separaron, y La serva padrona continuó disfrutando de la fama en toda Europa durante años después de su estreno. La importancia de este intermezzo difícilmente se puede pasar por alto en la historia de la ópera. Con un nuevo final, la versión francesa jugó un papel importante en la Querelle des Bouffons . Fue atractivo debido a su presentación de personajes que se relacionaban con cualquier audiencia, a saber, la criada y su maestra anciana. La serva padrona es a menudo vista como la pieza por excelencia que cierra la brecha del Barroco alPeriodo clásico . Debido a su importancia, con el tiempo llegó a ser conocido como algo más que un intermezzo y se realizó como un trabajo independiente.

Roles editar ]

PapelTipo de vozReparto de estreno [3]
5 de septiembre de 1733
Uberto, un ancianobajo buffoGioacchino Corrado
Serpina, su criadasopranoLaura monti
Vespone, su sirvienteactor silencioso

Sinopsis editar ]

Catherine Nelidova como Serpina (por Dmitry Levitzky , 1773)
Intermezzo 1 - Vestidor
Uberto, un anciano soltero, está enojado e impaciente con su criada, Serpina, porque ella no le ha traído su chocolate hoy. Serpina se ha vuelto tan arrogante que cree que es la dueña de la casa. De hecho, cuando Uberto pide su sombrero, peluca y abrigo, Serpina le prohíbe salir de la casa, y agrega que a partir de ese momento tendrá que obedecer sus órdenes. Uberto le ordena a Vespone que le encuentre una mujer con quien casarse para poder deshacerse de Serpina.
Intermezzo 2 - Mismo vestidor.
Serpina convence a Vespone de engañar a Uberto para que se case con ella. Ella le informa a Uberto que debe casarse con un militar llamado Tempesta. Ella saldrá de su casa y se disculpa por su comportamiento. Vespone, disfrazada de Tempesta, llega y, sin decir una palabra, exige 4.000 coronas por dote . Uberto se niega a pagar tal suma. Tempesta lo amenaza con pagar la dote o casarse con la chica. Uberto acepta casarse con Serpina. Serpina y Vespone revelan su truco; Pero Uberto se da cuenta de que siempre ha amado a la niña. Se casarán después de todo; y Serpina será ahora la verdadera amante de la casa.

Grabaciones editar ]

Puntuaciones editar ]

Las partituras de la ópera varían enormemente. Edwin F. Kalmus tiene una puntuación con omisiones masivas, notas erróneas y mucho diálogo hablado. Boosey & Hawkes tiene el puntaje en una adaptación de opereta de Seymour Barab , con acompañamiento altamente simplificado y mucho diálogo hablado. Casa Ricordi presenta la ópera como cantada y es la versión más utilizada hoy en día. WW Norton & Company incluye extractos de la partitura completa (para cuerdas y continuo ) que tiene numerosas diferencias melódicas con respecto a la edición de Ricordi, pero que se correlacionan con la grabación que acompaña a Siegmund Nimsgern . [4]

Versiones de cine editar ]















De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegaciónSaltar a búsqueda
Hippolyte et Aricie ( Hipólito y Aricia ) fue la primera ópera deJean-Philippe Rameau . Fue estrenada con gran controversia por laAcadémie Royale de Musique en su teatro en el Palais-Royal de París el 1 de octubre de 1733. El libreto francés, de Abbé Simon-Joseph Pellegrin , se basa enla tragedia de Racine , Phèdre . La ópera adopta la forma tradicional de tragédie en musique con un prólogo alegórico seguido de cinco actos. Las primeras audiencias encontraron poco más convencional sobre el trabajo.













Fondo editar ]

"He sido un seguidor del escenario desde que tenía 12 años. Empecé a trabajar en una ópera cuando tenía 50 años, todavía no creía que fuera capaz; probé, tuve suerte, continué. " (Rameau, carta a Abbé Mongeot, 1744). [1]
Rameau tenía casi 50 años cuando escribió Hippolyte et Aricie y había poco en su vida que sugiriera que estaba a punto de embarcarse en una nueva carrera importante como compositor de ópera. Era famoso por sus trabajos sobre teoría musical, así como por libros de piezas de clavecín. Lo más cerca que había llegado a escribir música dramática fue componer algunas cantatas seculares y algunas piezas populares para las ferias de París para su amigo Alexis Piron . [2] Sin embargo, el entusiasmo de Rameau por escribir una ópera se muestra en una carta que escribió en octubre de 1727 a Antoine Houdar de La Motte pidiendo un libreto. Fue una elección extraña; Una vez famoso por proporcionar los textos de obras como L'Europe galante de André Campra .(1697) y Marin Marais 's Alcyone (1706), Houdar de La Motte había escrito nada para la escena musical durante casi 20 años. No surgió nada de la solicitud y no hay registro de ninguna respuesta, pero el hecho de que Rameau haya conservado cuidadosamente su propia carta entre sus documentos personales demuestra lo mucho que el proyecto debe haber significado para él. [3]
El punto de inflexión finalmente llegó en 1732. En febrero de ese año, la tragedia de música de Michel Montéclair Jephté se estrenó en la Ópera de París. Se dijo que Rameau estaba tan impresionado por la ópera que se acercó a su libretista, Pellegrin, para una tragedia en su propia música . El resultado fue Hippolyte et Aricie . [4]En la primavera de 1733, la nueva ópera recibió un recorrido en la casa del patrón de Rameau, La Pouplinière , [5] o en la del Príncipe de Carignan. [6] Entró en ensayo en la Ópera en julio. [7] Incluso en esta etapa hubo problemas y Rameau tuvo que cortar el segundo Trio des Parques ("Trio of the Fates") en el segundo acto porque a los intérpretes les resultó muy difícil jugar. [8] Esto fue solo un anticipo de las dificultades que se avecinan cuando Hippolyte et Aricie recibió su estreno el 1 de octubre, poco después del 50 aniversario de Rameau. [7]

Historial de rendimiento editar ]

Recepción: lullistes versus ramistes editar ]

Tragédie en musique había sido inventada como un género por Lully y su libretista Quinault en las décadas de 1670 y 1680. [9] Sus trabajos han mantenido el escenario desde entonces y han sido considerados como una institución nacional francesa. Cuando Hippolyte et Aricie hizo su debut, muchos en la audiencia estaban encantados, alabando a Rameau como "el Orfeo de nuestro siglo". [10] André Campra se sorprendió por la riqueza de la invención: "Hay suficiente música en esta ópera para hacer diez de ellas; este hombre nos eclipsará a todos". [11]
Otros, sin embargo, sintieron que la música era extraña y disonante ( Hippolyte fue la primera ópera que se describió como barroca , luego un término de abuso). [10] Vieron el trabajo de Rameau como un asalto a la ópera luliana y la tradición musical francesa. Como Sylvie Bouissou lo pone:
De un solo golpe, Rameau destruyó todo lo que Lully había pasado años construyendo: la unión orgullosa, chovinista y complaciente de los franceses en torno a un mismo objeto cultural, la descendencia de su genio y el de Quinault . Entonces, de repente, la estética ramelliana causó estragos en la confianza de los franceses en su patrimonio, asaltó su ópera nacional que, según esperaban, era inmutable ". [12]
Estructuralmente, Hippolyte siguió el modelo establecido por Lully: una obertura francesa seguida de un prólogo y cinco actos, cada uno con su propio entretenimiento que contiene bailes, solos y coros. Musicalmente, sin embargo, fue totalmente diferente, especialmente la orquestación. Rameau había repensado todo, aparte de los aires recitativos y petits (arias cortas insertadas en el recitativo), desde las sinfonías (bailes y música descriptiva) hasta los acompañamientos a la música vocal (arias, conjuntos, coros). El sentimiento dominante entre los hostiles a la ópera era que había un exceso de música: demasiado acompañamiento, demasiadas sinfonías.y demasiadas notas. La música era demasiado difícil de interpretar, era demasiado "aprendida", carecía de sentimiento verdadero y contenía una gran cantidad de disonancias y virtuosismo exagerado. [13]
Las audiencias y los críticos de música pronto se dividieron en dos facciones: los lulistas tradicionalistas y los partidarios de Rameau, los ramistes o ramoneurs (una obra de la palabra francesa para "barrido de chimeneas"). Cuthbert Girdlestone describió la pelea así:
A partir de la actuación de Hippolyte , "se encontraban dos fiestas violentamente extremas en Francia, enfurecidas unas contra otras; la música más antigua y la más nueva era para cada uno de ellos una especie de religión por la cual tomaron las armas". [14] En el lado de Lully estaban los ancianos y los no profesionales; solo unos pocos músicos como Mouret se unieron a ellos, más por celos de la estrella emergente que por la devoción a Baptiste. Teóricos como Père André, autor de un Essai sur le Beau y Abbé Pluche , de Le Spectacle de la Nature , también estuvieron entre los conservadores. [15]
Continuó la fuerte controversia con cada nueva ópera de Rameau en la década de 1730, llegando a su punto máximo con el estreno de Dardanus en 1739. A partir de entonces, se fue reduciendo a medida que la reputación de Rameau se afianzaba, pero todavía había indicios de la disputa hasta el final. Años 1750. [dieciséis]

Versiones revisadas editar ]

Rameau revisó a Hippolyte para un renacimiento en 1742. Además de pequeños cambios en detalles, redujo sustancialmente el papel de Phèdre, reemplazando su aria del Acta 3 "Cruelle mère des amours" con un recitativo y suprimiendo completamente su escena de muerte en el Acta 4. Estos cambios fueron tan drásticos, la musicóloga Sylvie Bouissou los describe como "blasfemia", que la soprano Mlle Chevalier se negó a cantar el papel de Phèdre. La versión revisada hizo su debut el 11 de septiembre de 1742. A pesar de las críticas iniciales sobre el canto deficiente, fue un gran éxito, con 43 presentaciones en 1742 y 1743. [17]
Rameau revisó el trabajo nuevamente en 1757 para una carrera que duró 24 actuaciones. [18] En ese momento, su reputación como el principal compositor francés estaba tan firmemente establecida que tenía la confianza suficiente para restaurar parte de la música más atrevida de la versión original, incluido el "Trio des Parques" y las arias de Phèdre. En línea con la práctica que había adoptado desde Zoroastre en 1749, cortó completamente el prólogo. [19] Hubo otro renacimiento en la Ópera de París en 1767, después de la muerte de Rameau, que duró 14 actuaciones. Después de eso, la obra desapareció del escenario hasta el siglo XX. [18]

Renacimientos modernos editar ]

La primera actuación moderna tuvo lugar en Ginebra en marzo de 1903 bajo la dirección de Emile Jacques-Dalcroze , el fundador de Dalcroze Eurhythmics. [20]
Hippolyte regresó a la Ópera de París después de una ausencia de 150 años el 13 de mayo de 1908. La producción no impresionó a críticos como Henri Quittard y Louis Laloy. Atacaron lo que consideraban una mala puesta en escena, actuación y coreografía, pero sus críticas más duras estaban reservadas a las alteraciones en la puntuación hecha por Vincent d'Indy . Laloy condenó la producción por centrarse en el recitativo a expensas de las arias. Él remarcó:
Qué difícil es para algunos de nosotros entender un arte cuyo único objetivo es complacernos, no enseñarnos o incluso movernos. Hemos olvidado por completo el carácter de la ópera primitiva, que es una serie de bailes unidos por diálogos y aires, y no, como en el siglo XIX, una trama dramática adornada con festividades y desfiles.
No hubo ningún intento de usar instrumentos barrocos y el clave fue apenas audible en el enorme auditorio del Palais Garnier . Los cantantes sufrieron de mala entonación a pesar de la asistencia de un cuarteto de cuerda doble durante los recitativos. [21]
Hippolyte et Aricie apareció con mayor frecuencia en el escenario y en concierto en la segunda mitad del siglo XX, con actuaciones de Jean-Claude Malgoire y Charles Mackerras , por ejemplo. John Eliot Gardiner lo realizó en Aix-en-Provence en 1983 y en Lyon en 1984 en una puesta en escena de Pier Luigi Pizzi. La producción de Pizzi fue retomada por William Christie en la Ópera Cómica de París en 1985 y por Jean-Claude Malgoire en Lausana y Reggio Emilia en 1987. Marc Minkowski realizó conciertos en varios lugares, incluyendo Versalles, en 1994. William ChristieDirigió nuevamente la ópera en el Palais Garnier, París, en 1996, en una producción de Jean-Marie Villegier que posteriormente realizó una gira por Niza, Montpellier, Caen, Viena y Nueva York. En el siglo XXI hubo actuaciones dirigidas por Jane Glover , Ryan Brown, Emmanuelle Haïm , Raphaël Pichon , György Vashegyi y William Christie (esta vez en Glyndebourne en 2013). [22]

El trabajo editar ]

Libreto editar ]

A la edad de 69 años, Pellegrin tuvo una larga carrera como un libretista de ópera detrás de él [23], por lo que no fue sorprendente que Rameau se hubiera acercado a él para su debut, especialmente dada su autoría de JephtéLos modelos distantes para Hippoyte et Aricie fueron Hippolytus de Eurípides y Phaedra de Séneca , pero la fuente más importante fue la famosa tragedia de Jean Racine , Phèdre (1677). Tal clásico del Grand Sièclehubiera sido bien conocido por la audiencia, por lo que adaptarlo podría verse como una provocación deliberada a los conservadores. [24] [25]
Hay varias diferencias entre Hippolyte et Aricie y Phèdre . Algunos de estos se deben a las diferencias de género entre el drama clásico francés y la tragedia en música . Racine observa las unidades aristotélicas del tiempo y el espacio : la acción de su juego se limita a un solo lugar y se lleva a cabo dentro de las 24 horas. Por otro lado, cada acto en el libreto de Pellegrin tiene una configuración diferente. Pellegrin también proporciona un final feliz, al menos para los amantes Hippolyte et Aricie, mientras que Racine es completamente trágica; Hipólito no se levanta de entre los muertos. [26]El drama de Pellegrin tiene un gran cambio de enfoque: los centros de juego de Racine en Phèdre; Ella sigue siendo importante en la versión de Pellegrin, pero él le presta mucha más atención a Thésée. Por ejemplo, la totalidad del segundo acto está dedicada a la visita de Thésée al inframundo. Graham Sadler escribe:
A pesar del título de la ópera, no son los jóvenes amantes Hipólito y Aricia los que dominan el drama, sino las figuras trágicas de Teseo y Phaedra. El de Teseo es más extenso y poderoso. La decisión de Pellegrin de ganar inmensamente el hecho de dedicar la totalidad del Acto 2 al desinteresado viaje del rey hacia el Hades, gana enormemente.
Continúa describiendo a Theseus como "una de las caracterizaciones más conmovedoras y monumentales de la ópera barroca". [27]

Musica editar ]

La obertura comienza suficientemente convencionalmente en el tradicional estilo luliano noble, pero la complejidad técnica del movimiento fugal resultante debe haber perturbado a los críticos conservadores preocupados de que la música de Rameau fuera demasiado sabia (aprendida). [28] Desde la muerte de Luis XIV,el prólogo alegórico ya no tenía ninguna función social o política. En cambio, Pellegrin lo usa para prefigurar la acción de la ópera principal al mostrar a Destiny ordenándole a Diana y Cupido que unan sus esfuerzos para asegurar un resultado feliz para el amor de Hippolyte y Aricie. La música del prólogo crea un ambiente "luminoso y aireado". Los dos gavotas en el divertimento pronto se hizo inmensamente popular.[29]
El primer acto presenta a los amantes Hippolyte y Aricie, así como a la celosa Phèdre. Comienza con el aria de Aricie "Templo sacré, séjour tranquille", con su solemne y "elenco religioso". [30] Sigue un extenso diálogo en recitación entre Aricie y Hippolyte. El recitativo de Rameau es como el de Lully en que respeta la prosodia de las palabras, pero es más cantabile (como una canción) y tiene más ornamentación, con intervalos más amplios para aumentar la expresividad. [31] Phèdre luego desahoga sus celos en el aria "Périsse la vaine puissance". La Suma Sacerdotisa de Diana llega y canta un aria altamente contrapuntística con contribuciones del coro.(trueno) que se desprende está en la tradición francesa de la representación musical de los fenómenos meteorológicos. El ejemplo anterior más famoso fue en Sémélé de Marais (1709). [33] La música de Rameau es mucho más intensa, contiene " trémolos vivaldianos y figuras de escala rápida". [34]
Pellegrin situó el segundo acto en el inframundo, siguiendo el ejemplo de Alceste de Lully (1671), Isis (1674) y Proserpine (1680), así como trabajos posteriores de Desmarets , Marais y Destouches . Isis , que había sido revivida el 14 de diciembre de 1732, fue particularmente importante para Pellegrin, ya que tenía un trío para los destinos. El color oscuro de este acto se ve reforzado por el uso de voces exclusivamente masculinas. [35] Hay bailes animados y rítmicamente inventivos para los demonios [36]En contraste con las conmovedoras invocaciones de Thésée para salvar la vida de su amigo Pirithous en la música en la que "la expresión del sentimiento se reduce, por así decirlo, al hueso". [37] El acto concluye con el famoso y controvertido segundo "Trio des Parques", omitido en el estreno porque a los cantantes e instrumentistas de la Ópera les resultó muy difícil tocar. Hace uso de la armonía , una técnica que Rameau creía que era ideal para "inspirar temor y horror". [38] [39]
Al comienzo del tercer acto, Phèdre implora a Venus la misericordia en el aria "Cruelle mère des amours" que Girdlestone elogia como un "magnífico solo" a pesar de sus palabras "terriblemente planas". [40] Sigue una violenta confrontación entre Phèdre e Hippolyte y luego una escena en la que el confidente de Phèdre, Oenone, sugiere al rey que Hippolyte ha intentado seducir a su esposa. En un escenario de "triste ironía", Thésée se ve obligado a reprimir su rabia mientras mira un divertimento de los marineros agradeciendo Neptuno por su regreso seguro a casa. El entretenimiento consiste en dos rigaudons , dos aires bailados y el coro "Que ce rivage rétentisse". [41]Después de las festividades, Thésée finalmente tiene la oportunidad de pedirle a su padre Neptune que castigue a Hippolyte en la invocación "Puissant maître des flots", que Girdlestone consideraba como uno de los solos más hermosos del siglo XVIII con su contraste entre la melodía del violín y la bajo más lento. [42]
El cuarto acto se abre con el monólogo de Hippolyte "Ah, faut-il qu'en un jour", que espera arias "elegíacas" similares en las últimas óperas de Rameau, por ejemplo "Lieux désolés" en Les Boréades . [43] El desvío en medio del acto celebra la caza con el uso extensivo de cuernos. El final está dedicado a la confrontación de Hippolyte con el monstruo marino, representado en una música tormentosa en la que las flautas representan explosiones de viento. [44] Termina con el gran lamento de Phèdre, que Sylvie Bouissou describe como "una de las mejores páginas de la ópera barroca francesa". [45]
El acto final se divide en dos cuadros. En la primera, Thésée expresa su remordimiento por su tratamiento de Hippolyte y relata el suicidio de Phèdre. En palabras de Cuthbert Girdlestone, "es una escena apasionada, desesperada, sin forma fija". [46] La escena cambia a medida que Aricie es transportada para reunirse con el Hippolyte resucitado en un hermoso paisaje rural. Esto le permite a Rameau pintar la escena utilizando las técnicas de la música pastoral, incluida una musette (gaita). [47] También muestra su habilidad orquestal en una chacona , otra característica de muchas de sus óperas posteriores. [48]El compositor hizo una concesión al gusto popular insertando el "Nightingale aria" ("Rossignols amoureux") antes de los gavottes finales Es un ejemplo de ariette , el término francés para una aria bravura larga en el estilo italiano con el objetivo de mostrar la destreza técnica del cantante. Este espécimen en particular no tiene conexión con la acción del drama, algo que Rameau cambiaría con los textos que escribió más adelante, como "Que ce séjour est agréable" y "Aux langueurs d'Apollon Daphné se refusa" en Platée . [49] [50]

Roles editar ]

PapelTipo de vozReparto de estreno, 1 de octubre de 1733 
(Director: François Francœur )
Hipólito ( Hipólito )Alta ContreDenis-François Tribou
Aricie ( Aricia )sopranoMarie Pélissier
Phèdre ( Phaedra )sopranoMarie Antier
Thésée ( Theseus )bajoClaude-Louis-Dominique Chassé de Chinais
JúpiterbajoJean Dun "fils"
Pluton ( Plutón )bajoJean Dun "fils"
Diane ( diana )sopranoMlle Eremans
ŒNinguno, el confidente de Phèdre.sopranoMlle Monville
Arcas, amiga de Thésée.tailleLouis-Antoine Cuvilliers
Mercure ( Mercury )tailleDumast
TisiphonetailleLouis-Antoine Cuvilliers
L'Amour, cupidosopranoPierre Jélyotte [51]
La Grande-Prêtresse de Diane, Suma Sacerdotisa de DianasopranoMlle Petitpas
Parques, tres destinosbajo, taille , haute-contreCuignier, Cuvilliers y Jélyotte.
Un suivant de l'Amour, seguidor de CupidoAlta ContrePierre Jélyotte [51]
Une bergère, una pastora.sopranoMlle Petitpas
Une matelote, una marinera.sopranoMlle Petitpas
Une chasseresse, una cazadora.sopranoMlle Petitpas
Espíritus del inframundo, gente de Troezen , marineros, cazadores, ninfas de Diana , 
pastores y pastoras, gente del bosque (coro)
El cuerpo de ballet incluía a Marie-Anne Cupis de Camargo .

Instrumentación editar ]

La ópera utiliza una orquesta con la siguiente instrumentación : 2 flautas , 2 oboes , 2 fagots , 2 musettes , 2 trompas , 2 trompetas , timbales y otras percusiones, cuerdas (con violas divididas ), clavecín . [52]

Sinopsis editar ]

Prólogo editar ]

Una obertura en el estilo luliano típico precede al prólogo alegórico establecido en el Bosque de Erymanthus, donde Diane ( Diana ) y L'Amour ( Cupido ) están discutiendo quién gobernará sobre los habitantes del bosque. La pelea es resuelta por Júpiter, quien decreta que el Amor reinará sobre sus corazones por un día cada año. Diane jura cuidar a Hippolyte y Aricie.

Ley 1 editar ]

El templo de Diane en Troezen
La historia trata sobre el héroe griego Teseo , rey de Atenas (Thésée en la ópera), su esposa Phèdre ( Phaedra ) y el hijo de Thésée por otra mujer, Hippolyte ( Hippolytus ). Hippolyte está enamorada de una mujer joven, Aricie, pero ella es la hija del enemigo de Thesée, Pallas, y él la ha obligado a hacer un voto de castidad a Diane. Antes de que ella lo haga, Hippolyte revela su amor por ella y la diosa promete proteger a la pareja. Esto enfurece a Phèdre, quien ha estado amamantando un deseo ilícito por su hijastro. Llega la noticia de que Thésée ha hecho un viaje al inframundo y probablemente ahora está muerta. Esto significa que Phèdre puede perseguir su pasión por Hippolyte y ofrecerle la corona de Atenas.

Ley 2 editar ]

Hades, el inframundo
Théséé desciende a Hades para rescatar a su amigo Pirithous , quien fue capturado cuando trató de seducir a la esposa de Pluton ( Pluto ), Proserpine ( Proserpina ). Thésée tiene una ventaja especial: su padre, el dios Neptuno , ha prometido responder a sus oraciones en tres ocasiones durante su vida. La primera oración que hace Teseo es que se le permita alcanzar el Hades. En la entrada, pelea con el Furia Tisiphone., pero llega a la corte de Plutón. Pluton condena a Thésée a compartir la misma suerte que su amigo, pero permite un juicio. Cuando Thésée pierde de nuevo, le pide a Neptune que lo libere (su segunda oración), y Pluton no puede detenerlo. Sin embargo, cuando Thésée se va, las Furias (Les Parques) predicen que Thésée puede abandonar Hades pero encontrará el Infierno en su propia casa.
Música del acto 3, escena 8

Ley 3 editar ]

Palacio de thésée junto al mar
Phèdre se encuentra con Hippolyte, quien le ofrece sus condolencias por su pérdida. Confundiendo su preocupación por el amor, Phaedra confiesa su pasión. Hippolyte se sorprende y la maldice. Phèdre intenta suicidarse con una espada, pero Hippolyte se la arrebata. En este momento, Thésée llega inesperadamente. No está seguro de qué hacer con la escena, pero teme que Hippolyte esté tratando de violar a su esposa. Phèdre se apresura y Hippolyte noblemente se niega a denunciar a su madrastra. Pero esto solo sirve para aumentar las sospechas de su padre, ahora reforzadas por el confidente de Phaedra, Oenone. Thésée finalmente decide usar su última oración a Neptuno para castigar a Hippolyte.

Ley 4 editar ]

Una arboleda sagrada a diane junto al mar.
Hippolyte se da cuenta de que debe irse al exilio y Aricie jura ir con él como su esposa. La gente del bosque celebra a Diana. Un monstruo emerge repentinamente del mar, el instrumento del castigo de Thésée. Hipólito trata de combatirlo, pero desaparece en una nube de llamas. Phèdre llega, angustiada, y admite que ella es la causa de la muerte de Hippolyte.

Ley 5 editar ]

Una arboleda sagrada a diana junto al mar.
Thésée ha aprendido la verdad de Phèdre, justo antes de suicidarse. Lleno de remordimientos, él también amenaza con suicidarse, pero Neptune revela que su hijo todavía está vivo, gracias a la protección de Diane. Sin embargo, Thésée nunca lo volverá a ver.
El bosque de Aricia, Italia.
Aricie se despierta, todavía llorando a Hippolyte. Diane le dice que ha encontrado un marido para la niña, pero Aricie está inconsolable hasta que la diosa revela a Hippolyte, viva y bien. La ópera termina con regocijo general.

Parodias e influencia en las óperas posteriores editar ]

La ópera fue parodiada dos veces en la Comédie-Italienne, París, una vez por François Riccoboni y Jean-Antoine Romagnesi (estrenada el 30 de noviembre de 1733) y luego, durante el renacimiento de 1742, por Charles-Simon Favart (11 de octubre de 1742). Ambas parodias fueron bajo el título de Hippolyte et Aricie . [53]
Carlo Innocenzo Frugoni proporcionó una versión italiana del libreto para Tommaso Traetta , un compositor que experimentó mezclando estilos operísticos franceses e italianos. De Traetta Ippolito ed Aricia se realizó primero en el Teatro Ducale, Parma el 9 de mayo de 1759. [54] La versión de Frugoni de libreto de Pellegrin fue también la base para un puñado de óperas posteriores: Ignaz Holzbauer 's Ippolito ed Aricia (Mannheim, 1759), [55] Giovanni Paisiello 's Fedra (Nápoles, 1º de enero 1788), [56] y de Sebastiano Nasolini Teseo un Stige (Florencia, 28 de Diciembre 1790).

No hay comentarios:

Publicar un comentario