lunes, 24 de junio de 2019

LISTA DE ÓPERAS


La reina de las hadas
Ópera de Henry Purcell
El hada-reina2.gif
Página de título de la edición original impresa.
DescripciónRestauración espectacular
Residencia enEl sueño de una noche de verano
porWilliam Shakespeare
Estreno
2 de mayo de 1692
The Fairy-Queen (1692; número de catálogo de Purcell Z.629) es una máscara o semi-ópera de Henry Purcell ; Una " Restauración espectacular ". [1] El libreto es una adaptación anónima dela comediade William Shakespeare El sueño de una noche de verano[2] Realizada por primera vez en 1692, The Fairy-Queen se compuso tres años antes de la muerte de Purcell a la edad de 35 años. Después de su muerte, la puntuación se perdió y solo se redescubrió a principios del siglo XX.
Purcell no puso música a ningún texto de Shakespeare; En su lugar, compuso música para mascaras cortas en cada acto, pero el primero. La obra en sí también fue ligeramente modernizada de acuerdo con las convenciones dramáticas del siglo XVII, pero en general el texto hablado es como lo escribió Shakespeare. Las máscaras están relacionadas con el juego metafóricamente, en lugar de literalmente. Muchos críticos han declarado que no tienen ninguna relación con la obra. Recientes estudios académicos han demostrado que la ópera, que termina con una máscara con Hymen, el Dios del matrimonio, se compuso para el decimoquinto aniversario de bodas de Guillermo III y María II . [3]
El creciente interés por la música barroca y el auge del contratenorcontribuyeron a la reincorporación de la obra al repertorio. La ópera recibió varias grabaciones de larga duración en la última parte del siglo XX y varias de sus arias, incluyendo "The Plaint" ("O Déjame llorar"), se han convertido en piezas de recitales populares.
En julio de 2009, en celebración del 350 aniversario del nacimiento de Purcell, The Fairy-Queen fue interpretada por Glyndebourne Festival Opera utilizando una nueva edición de la partitura, preparada para la Purcell Societypor Bruce Wood y Andrew Pinnock.


Producción original editar ]

La Fairy-Queen se realizó por primera vez el 2 de mayo de 1692 en el Queen's Theatre, Dorset Garden en Londres por la United Company . El autor o, al menos, coautor del libreto, fue presumiblemente Thomas Betterton , el gerente de Dorset Garden Theatre, con quien Purcell trabajó regularmente. Esta creencia se basa en un análisis de las direcciones escénicas de Betterton. [3] También es factible una colaboración entre varios dramaturgos. [4] La coreografía de los diversos bailes fue proporcionada por Josias Priest , quien también trabajó en Dioclesian y King Arthur , y que estaba asociado con Dido y Eneas .
Una carta que describe la actuación original muestra que las partes de Titania y Oberon fueron interpretadas por niños de ocho o nueve años. [5] Presumiblemente otras hadas también fueron jugadas por niños; Esto afecta nuestra perspectiva sobre la puesta en escena.

Contexto y análisis editar ]

Tras el gran éxito de sus óperas Dioclesian (1690) y King Arthur (1691), Purcell compuso The Fairy-Queen en 1692. Se tocaron "First" y "Second Music" de Purcell mientras el público tomaba sus asientos. Las "Act Tunes" se reproducen entre los actos, ya que la cortina normalmente se levantaba al principio de una actuación y no se bajaba hasta el final. Después del acto 1, cada acto comienza con una breve sinfonía (3-5 minutos).
La tradición inglesa de la semi-ópera, a la que pertenece The Fairy-Queen , exigió que la mayoría de la música dentro de la obra se introdujera a través de la agencia de seres sobrenaturales, con la excepción de los personajes pastorales o borrachos. Todas las máscaras en The Fairy-Queen son presentadas por Titania o Oberon. Originalmente, el acto 1 no contenía música, pero debido al enorme éxito de la obra, fue revivido en 1693, cuando Purcell añadió la escena del Drunken Poet y dos canciones más adelante en la obra; "Vosotros, suaves espíritus del aire" y "La queja". [6]Como se señaló anteriormente, cada máscara está sutilmente relacionada con la acción en el juego durante ese acto particular de una manera metafórica. De esta manera tenemos Night and Sleep en el acto 2, que es apropiado porque el acto de la obra consiste en los planes de Oberon de usar el poder de la flor del " amor en el ocio " para confundir varios amores, y por lo tanto es apropiado para Las figuras alegóricas de Secreto, Mystery et al.Para anunciar una noche de encantamiento. La máscara de Bottom en el acto 3 incluye metamorfosis, canciones de amor real y fingido, y seres que no son lo que parecen. La máscara de Reconciliación entre Oberon y Titania al final del acto 4 prefigura la máscara final. La escena cambia a un Jardín de Fuentes, que denota el pasatiempo del Rey Guillermo, justo después de que Oberon dice "bendice el Día Nupcial de estos Amantes". Las cuatro estaciones nos dicen que el matrimonio aquí celebrado es bueno durante todo el año y "Todos saludamos al sol naciente" / ... El cumpleaños del rey Oberon ". Los reyes de Inglaterra fueron tradicionalmente comparados con el sol (Oberon = William Significativamente, William y Mary se casaron en su cumpleaños, el 4 de noviembre. La escena china en la máscara final es un homenaje a la famosa colección de porcelana de la reina Mary.[3]

La música editar ]

Escrito a medida que se acercaba al final de su breve carrera, The Fairy-Queen contiene parte de la mejor música teatral de Purcell, [6] como los musicólogos han aceptado por generaciones. En particular, Constant Lambert fue un gran admirador; desde allí organizó una suite y, en colaboración con Edward Dent, organizó el trabajo para formar la primera producción de posguerra de la entonces nueva compañía de ópera Covent Garden. [7] Muestra a un excelente efecto el dominio completo de Purcell del estilo picante inglés del contrapunto barroco, así como su absorción de influencias italianas. Varias arias como "The Plaint", "Thrice happy lovers" y "Hark! The echoing air"
La orquesta de The Fairy-Queen se compone de dos grabadoras , dos oboes , dos trompetas, timbales, instrumentos de cuerda y clavijas continuas .

Historial de rendimiento editar ]

The Queen's Theatre, Dorset Garden, donde se realizó por primera vez The Fairy-Queen .
Tras la prematura muerte de Purcell, su ópera Dioclesiana siguió siendo popular hasta bien entrado el siglo XVIII, [8] pero la puntuación de The Fairy-Queen se perdió y solo se redescubrió a principios del siglo XX. [9] Otras obras como esta cayeron en la oscuridad. Los gustos cambiantes no fueron la única razón para esto; las voces empleadas también se habían vuelto difíciles de encontrar. La lista de cantantes a continuación muestra el empleo frecuente del alto o contralor masculino en la semi-ópera, una voz que, después de Purcell, prácticamente desapareció del escenario, probablemente debido al auge de la ópera italiana y al asistente de castrati . Después de eso surgió la ópera romántica, con el predominio de latenor . Hasta el revival musical temprano, el alto masculino sobrevivió principalmente en la tradición eclesiástica de coros de iglesias de hombres y cuartetos vocales estadounidenses del siglo veinte.
Sin embargo, la música de Purcell (y con ella The Fairy-Queen ) fue resucitada por dos movimientos relacionados: un interés creciente en la música barroca y el surgimiento del contratenor, liderados por pioneros como Alfred Deller y Russell Oberlin . El primer movimiento condujo a interpretaciones de compositores largamente desatendidos como Purcell, John Dowland , John Blow e incluso George Frideric Handel , mientras que este último lo complementó al proporcionar una manera de hacer que tales interpretaciones fueran lo más auténticas posible en lo que respecta a la música original y la música. intenciones del compositor (menos cierto para Handel, donde los contralores aparecen como reemplazos de castrati). [10] Esto ha llevado a The Fairy-Queen'smayor popularidad, y se han realizado numerosas grabaciones, a menudo utilizando instrumentos de época. El formato del trabajo presenta problemas a los directores modernos, quienes deben decidir si presentan o no la música de Purcell como parte de la obra original, que sin cortar es bastante larga. Savage calculó una duración de cuatro horas. [11] La decisión de restringir la obra generalmente se toma junto con la resolución de modernizarse hasta el punto de que la cohesión entre música, texto y acción esbozada por completo se pierde por completo, dirigida a la producción de la Ópera Nacional inglesa en 1995. por David Pountney . [12]La producción fue lanzada en video el mismo año y revivida por la compañía en 2002. Se tomó un enfoque audaz en la puesta en escena de Luiz Päetow en la Compañía Brasileña de la Ópera , con el libreto sin atascarse en el tiempo. [13]
En julio de 2009, dos meses antes del 350 aniversario del nacimiento de Purcell, The Fairy-Queen se presentó en una nueva edición, preparada para la Purcell Society por Bruce Wood y Andrew Pinnock, que restauró todo el entretenimiento teatral y el tono original utilizado. por purcell. La actuación de Glyndebourne Festival Opera con la Orquesta de la Era de la Ilustración dirigida por William Christie se repitió ese mismo mes en el Royal Albert Hall como parte de los Proms de la BBC . [14]
En junio de 2016, la ópera fue interpretada por la Ópera Estatal de Hungría , en una nueva producción neo-noir dirigida directamente por András Almási-Tóth.

Roles editar ]

El papel de Mopsa fue originalmente realizado por una soprano; sin embargo, una revisión posterior realizada por Purcell indicó que debía realizarla el "Sr. Pate con el hábito de la mujer", presumiblemente para tener un efecto grotesco y resaltar el estribillo "No, no, no, no, no; no besar en absoluto" En el diálogo entre Corydon y Mopsa. [6]Además, no está del todo claro qué significa la palabra " contrarrestador " en este contexto. El registro es ambivalente en cuanto a si Purcell (él mismo como contratenor) usó un tenor con un rango particularmente alto (aunque más ligero en la parte superior) y tessitura (conocido a veces como haute-contre , los descendientes de los contratenors alti de la polifonía medieval ) o un falsetistaParece que a lo largo de su carrera utilizó ambos. [15] Sin embargo, solo por razones de verosimilitud dramática, es más probable que no que el papel de parodiade Mopsa haya sido tomado por un falsetista, y la presencia de un dúo para dos altos varones ("Dejemos los quince y los clarines") Hace parecer más probable que para este trabajo se empleen falsetistas.
Para una lista de personajes que no cantan, vea El sueño de una noche de verano , con la excepción de Hippolyta. Ese personaje fue cortado por el libretista de Purcell.
PapelTipo de vozReparto de estreno, 
2 de mayo de 1692 
(Director de orquesta)
Poeta borrachobajo
Primer hadasoprano
Segundo hadasoprano
Nochesoprano
Misteriosoprano
Secretocontratenor
Dormirbajo
Corydonbajo
Mopsasoprano / contratenor
Ninfasoprano
3 asistentes a Oberon1 soprano, 2 contratenores
Febotenor
Primaverasoprano
Veranocontratenor
Otoñotenor
Inviernobajo
Junosoprano
Hombre chinocontratenor
Mujer china, daphnesoprano
Himenbajo
Coro: hadas y asistentes . [dieciséis]

Sinopsis editar ]

Vista de la etapa del Teatro Dorset Garden, como se muestra en el libreto de La Emperatriz de Marruecos (1673), ver Elkanah Settle .
Para la trama de la obra, ver El sueño de una noche de verano . Aquí solo se presenta una sinopsis de las escenas provistas de música.

Ley 1 editar ]

La primera escena puesta en música se produce después de que Titania abandone Oberon, luego de una discusión sobre la propiedad de un niño indio. Dos de sus hadas cantan las delicias del campo ("Ven, ven, ven, ven, dejémonos de la ciudad"). Entra un poeta borracho y tartamudo que canta "Llena el cuenco". El tartamudeo ha llevado a muchos a creer que la escena se basa en los hábitos de Thomas d'Urfey . Sin embargo, también puede burlarse de Elkanah Settle , quien también tartamudeaba y se creía que era el libretista, debido a un error en su biografía de 1910. [6]
Las hadas se burlan del poeta borracho y lo echan. Con su rápida reparación y su representación ampliamente "realista" de la pobre víctima, Masque of the Drunken Poet es el episodio más cercano en el escenario de Purcell en Londres, a una ópera en toda regla como los italianos lo sabían. [17]

Ley 2 editar ]

Comienza después de que Oberon le haya ordenado a Puck que ungiera los ojos de Demetrius con el jugo de amor. Titania y sus hadas se deleitan alegremente ("Venid todos vosotros, cantantes del cielo"), y Noche ("Mira, incluso Noche"), Misterio ("Canción de misterio"), Secreto ("Una noche encantadora") y Sueño ("Silencio , no más, callaos todos ". Los calmos dormidos y los dejamos a sueños placenteros.

Ley 3 editar ]

Titania se ha enamorado de Bottom (ahora equipado con la cabeza de su culo), para gran satisfacción de Oberon. Una ninfa canta sobre los placeres y tormentos del amor ("Si el amor es una dulce pasión") y después de varias danzas, Titania y Bottom se entretienen con la tonta y amorosa broma de dos hacedores de heno, Corydon y Mopsa.

Ley 4 editar ]

Comienza después de que Titania haya sido liberada de su encantamiento, comenzando con un breve desvíopara celebrar el cumpleaños de Oberon ("Now the Night", y el mencionado anteriormente "Let the fifes and the clarions"), pero en su mayor parte es una máscara de el dios Phoebus ("Cuando el invierno cruel") y las Cuatro Estaciones (Primavera; "Así, la primavera siempre agradecida", Verano; "Aquí está el verano", Otoño; "Mira mis muchos campos de colores", e Invierno; "Ahora El invierno llega lentamente ").

Ley 5 editar ]

Después de que se haya contado a Theseus las aventuras de los amantes en el bosque, esto comienza con la diosa Juno cantando un epithalamium , "Tres amantes felices", seguida por una mujer que canta la conocida "The Plaint" ("Oh, déjame llorar "). Un hombre y una mujer chinos entran cantando varias canciones sobre las alegrías de su mundo. ("Así, el mundo sombrío", "Así feliz y libre" y "Sí, Xansi"). Otras dos mujeres chinas convocan a Hymen, quien canta alabando la felicidad de los casados, uniendo así el tema de la boda de El sueño de una noche de verano , con la celebración del aniversario de William y Mary. [3]

Grabaciones editar ]

Audio
Vídeo





No hay comentarios:

Publicar un comentario