La vocal redondeada de frente cerrado , o vocal redondeada de frente alto, [1] es un tipo de sonido de vocal , utilizado en algunos idiomas hablados . Acústicamente se trata de una vocal cerrada frontal central central . [2] El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ y⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es
y
. En muchas lenguas, se representa con mayor frecuencia ortográficamente como ⟨ ü ⟩ (en alemán, turco y Vasco) o ⟨y⟩, sino también como ⟨u⟩ (en francés y algunas otras lenguas romancesy también en holandés y el estándar Kernewek Kemmyn de Cornish ); ⟨Iu⟩ / ⟨yu⟩ (en la romanización de varias lenguas asiáticas); ⟨Ű⟩ (en húngaro para la versión de larga duración; la versión corta es el ⟨ü⟩ que se encuentra en otros alfabetos europeos); o ⟨уь⟩ (en sistemas de escritura basados en cirílico como el de Chechen )
Corto / y / y largo / yː / ocurrió en el griego moderno . En los dialectos ático e iónico del griego antiguo , el frente [y yː] se desarrolló al enfrentarse desde atrás / u uː / alrededor del siglo VI al VII siglo antes de Cristo. Un poco más tarde, el diptong / yi / cuando no está delante de otra vocal monoftongizada y fusionada con long / yː / . En Koine Greek , el diptong / oi / cambió a [yː] , probablemente a través de las etapas intermedias [øi] y [øː] . A través del acortamiento de vocales en Koine griego, largo/ yː / fusionado con short / y / . Más tarde, / y / unrounded a [i] , dando la pronunciación del griego moderno. Para obtener más información, consulte los artículos sobre griego antiguo y fonología griega de Koine .
La vocal redondeada del frente cercano es el equivalente vocal del aproximante palatal labializado [ɥ] . Los dos son casi idénticos funcionalmente . [Y] se alterna con [ɥ] en ciertos idiomas, como francés, y en los diptongos de algunos idiomas, ⟨ Y ⟩ con la no silábica diacrítica y ⟨ ɥ ⟩ se utilizan en diferentes transcripción sistemas para representar el mismo sonido.
En la mayoría de los idiomas, esta vocal redondeada se pronuncia con labios comprimidos ('exolabial'). Sin embargo, en algunos casos los labios sobresalen ('endolabial').
Cierre frontal de vocal redondeada. | |
---|---|
y | |
Número de IPA | 309 |
Cierre frontal vocal comprimida [ editar ]
El cierre frontal comprimido vocal típicamente se transcribe en IPA simplemente como ⟨ y ⟩, y que es la convención utilizada en este artículo. No hay un diacrítico dedicado para la compresión en la API. Sin embargo, la compresión de los labios puede ser mostrado con la letra ⟨ beta ⟩ como ⟨ i͡β̞ ⟩ (simultánea [i] y la compresión labial) o ⟨ iᵝ ⟩ ( [i] modificado con compresión labial). El diacrítica propagación-labio ⟨ ͍ ⟩ también se puede usar con una letra vocal redondeada ⟨ Y ⟩ como un ad hoc símbolo, aunque técnicamente 'extendido' significa no redondeada.
Características [ editar ]
IPA : Vocales | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Las vocales apareadas son: sin redondear •redondeadas
|
- La altura de su vocal es cercana , también conocida como alta, lo que significa que la lengua se coloca lo más cerca posible del techo de la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante.
- Su vocalidad es frontal , lo que significa que la lengua se coloca lo más adelante posible en la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante . Tenga en cuenta que las vocales frontales redondeadas a menudo están centralizadas , lo que significa que a menudo en realidad están cerca del frente .
- Su redondez está comprimida, lo que significa que los márgenes de los labios están tensos y se juntan de tal manera que las superficies internas no están expuestas.
Aparición [ editar ]
Nota: como se supone que las vocales frontales redondeadas tienen compresión y pocas descripciones cubren la distinción, algunas de las siguientes pueden en realidad tener una protuberancia.
Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
albanés | Estándar | y lber | [ylbɛɾ] | 'arco iris' | Ver fonología albanesa. |
africaans | Estándar [3] | tu | [y] | 'tú' (formal) | Ver fonología afrikaans |
Azerbaiyán [4] | g ü llə | [ɟylˈlæ] | 'bala' | ||
bávaro | Dialecto deAmstetten [5] | [ ejemplo necesario ] | |||
Bretón [6] | br u d | [bʁyːt̪] | 'ruido' | ||
catalán | Norte [7] | f u lla | [fyʎ̟ə] | 'hoja' | Se encuentra en préstamosoccitanos y franceses . Verfonología catalana |
chino | Mandarina [8] [9] | 女 / n ǚ | [Nueva York] | 'mujer' | Ver fonología china estándar yfonología cantonesa. |
Cantonés [10] | 書 / s yū | [sy˥] | 'libro' | ||
Shanghainese [11] | 驢 | [ly˧] | 'Burro' | ||
danés | Estándar[12] [13] | s y nlig | [ˈSyːnli] | 'visible' | Ver fonología danesa |
holandés | Estándar[14] [15] | n u | [Nueva York] | 'ahora' | También se describe como cerca-cerca [ y˕ ] . [16] La realización estándar del Norte también se ha descrito como central cercana [ ʉ ] . [17] Verfonología holandesa. |
Inglés | General de Sudáfrica [18] | f ew | [fjyː] | 'pocos' | Algunos oradores más jóvenes, especialmente las mujeres.Otros pronuncian una vocal más central [ ʉː ] . [18] Verfonología del inglés sudafricano. |
Londres multicultural [19] | Puede estar de vuelta[ uː ] en su lugar. [19] | ||||
Scouse [20] | Puede ser central [ ʉː ] en sulugar. | ||||
Ulster [21] | Alófono largo de / u / ; ocurre solo después de / j / . [21] Verfonología inglesa. | ||||
Estonio [22] | ü ks | [yks] | 'uno' | Ver fonologia estonia | |
Feroés [23] | m y tisk | [ˈMyːtɪsk] | 'mitológico' | Aparece solo en prestamos. [24]Ver fonología feroesa. | |
Finlandés [25] [26] | y ksi | [ˈYksi] | 'uno' | Ver fonología finlandesa | |
Francés [27] [28] | t u | [t̪y] | 'tú' | La realización parisina también se ha descrito como cercana al cierre [ y˕ ] . [29] Ver fonología francesa. | |
alemán | Estándar [30] [31] | ü ber | [ˈYːbɐ] | 'terminado' | Ver fonología estándar alemana. |
Muchos oradores [32] | sch ü tzen | [ˈƩyt͡sn̩] | 'proteger' | La realización habitual de / ʏ /en Suiza, Austria y parcialmente también en Alemania Occidental y Suroeste (Palatinado, Suabia). [32] Verfonología alemana estándar. | |
griego | Tyrnavos [33] | σάλ ιο / sal io | [ˈSäly] | 'saliva' | Corresponde a / jo / en griego moderno estándar. [33] |
Vevendos [33] | |||||
Húngaro [34] | t ű | [t̪yː] | 'alfiler' | Ver fonología húngara | |
Iaai [35] | ûû | [yː] | 'pelea' | ||
coreano | 휘파람 / h wiparam | [çypʰɐɾɐm] | silbato | Los coreanos tienden a pronunciarse como diptongos 'wi'. Ver fonologia coreana | |
Limburgués [36] [37] | z uu t | [zyːt] | 've' | Central [ ʉː ] en Maastricht . [38]La palabra de ejemplo es deldialecto de Weert . | |
Lombardo [39] | La mayoría de los dialectos[39] | deshacerse de üü
deshacerse de ti
| [ri'dy:] | 'Se rió' | [39] |
Bajo alemán [40] | f ü r / f uu r | [fyːɐ̯] | 'fuego' | ||
Luxemburgués [41] | H ü ll | [hyl] | 'sobre' | Ocurre sólo en préstamos. [41]Ver fonología luxemburguesa. | |
Mongol [42] | т үй мэр / t üimer | [tʰyːmɘɾɘ̆] | 'fuego de la pradera' | ||
Noruego [43] | s y d | [syːd] | 'sur' | La palabra de ejemplo es deUrban East Norwegian , en la cual la vocal varía en el redondeo entre comprimido [yː]y protruido [ yr ] . Puede ser diptongado a [yə̯] . [44] [45] Verfonología noruega . | |
Plautdietsch | Antigua colonia canadiense[46] | b uu t | [byːt] | 'construye' | Corresponde a la espalda [ u ]en otras variedades. [46] |
portugués | Azoriano [47] | fig u ra | [fiˈɣyɾə] | 'figura' | Vocal estresada, frente a / u /original en algunos dialectos.[47] Ver fonología portuguesa. |
Peninsular [48] | t u hacer | [ˈT̪yðu] | 'todos' | ||
Brasileño [49] | déjà v you | [d̪e̞ʒɐ ˈvy] | ' déjà vu ' | Se encuentra en préstamosfranceses y alemanes . Los oradores pueden usar en su lugar [u] o [i] . Ver fonología portuguesa | |
Ripuarian [50] | n uu s | [nyːs] | 'nada' | La palabra de ejemplo es deldialecto Kerkrade . | |
Saterland Frisian [51] [52] | w üü l | [vyːl] | 'querido' (v.) | ||
sueco | Estándar central [53] | u t | [yːt̪] | 'afuera' | A menudo se realiza como una secuencia [yβ̞] o [yβ] . [54] [55] La altura se ha descrito de varias maneras como cercana [yː] [53]y cercana al cierre [ ʏː ] . [56] [57]Por lo general, transcritas en IPA con ⟨ ʉ ⟩; es central [ ʉː ] en otros dialectos. Ver fonología sueca |
Turco [58] [59] | g ü neş | [ɟyˈn̪e̞ʃ] | 'Dom' | Ver fonologia turca | |
Frisia occidental [60] | ú t | [yt] | 'afuera' | Ver fonología de frisia occidental |
Cerrar vocal saliente delantera [ editar ]
Cierre frontal vocal saliente | |
---|---|
y̫ | |
yʷ | |
yo |
Catford señala que la mayoría de los idiomas con vocales frontales y traseros redondeadas utilizan distintos tipos de labialización, vocales traseras sobresalientes y vocales frontales comprimidas. Sin embargo, algunos idiomas, como los escandinavos , han sobresalido vocales delanteras. Uno de estos, sueco, incluso contrasta los dos tipos de redondeo en las vocales delanteras (vea la vocal redondeada cerca del frente cercano , con ejemplos suecos de ambos tipos de redondeo).
Como no hay signos diacríticos en el IPA para distinguir sobresalía y redondeo, un viejo diacrítica para labialization, ⟨comprimido ̫ ⟩, se utiliza aquí como ad hoc símbolo de vocales frontales sobresalían. Otra posible la transcripción es ⟨ Y ⟩ o ⟨ i ⟩ (una vocal cerrada delantero modificado por endolabialization), pero esto podría interpretarse erróneamente como un diptongo.
Acústicamente, este sonido está "entre" la vocal frontal más cercana comprimida más típica [y] y la vocal frontal cercana sin redondear [ i ] .
Características [ editar ]
- La altura de su vocal es cercana , también conocida como alta, lo que significa que la lengua se coloca lo más cerca posible del techo de la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante .
- Su vocalidad es frontal , lo que significa que la lengua se coloca lo más adelante posible en la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante . Tenga en cuenta que las vocales frontales redondeadas a menudo están centralizadas , lo que significa que a menudo en realidad están cerca del frente.
- Su redondez sobresale, lo que significa que las esquinas de los labios se juntan y las superficies internas quedan expuestas.
Aparición [ editar ]
Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Noruego [43] | s y d | [sy̫ːd] | 'sur' | La palabra de ejemplo es de Urban East Norwegian , en la cual la vocal varía en redondeo entre [ y [ ] sobresaliente y comprimido [ yː ] . Puede ser diptongado a [y̫ə̯] . [44] [45] Verfonología noruega . | |
sueco | Estándar central[61] [62] | y la | [²y̫ːlä] | 'aullido' | A menudo se realiza como una secuencia [y̫ɥ̫] o [y̫ɥ̫˔] [54] [62](escucha la palabra: [²y̫ɥ̫lä] ); también puede estar friccionado[y̫ᶻː] o, en algunas regiones, friccionado y centralizado ( [ ʉᶻː ] ).[63] Ver fonología sueca. |
La vocal frontal cerrada no redondeada , o vocal frontal alta redondeada , [1] es un tipo de sonido vocal que se produce en la mayoría de los idiomashablados , representado en el Alfabeto Fonético Internacional por el símbolo i . Es similar al sonido de la vocal en la palabra inglesa meet - y, a menudo, se denomina long-e en inglés americano . [2] Aunque en inglés este sonido tiene una longitud adicional (generalmente se representa como / iː / ) y normalmente no se pronuncia como una vocal pura (es un ligero diptongo), se ha informado que algunos dialectos pronuncian el fonema como un sonido puro. [3] Un sonido puro [i] también se escucha en muchos otros idiomas, como el francés , en palabras como chic .
La vocal no cerrada cercana al frente es el equivalente vocal del aproximante palatino [j] . Los dos son casi idénticos funcionalmente . Se alternan entre sí en ciertos idiomas, como el francés , y en los diptongos de algunos idiomas, [i̯] con el diacrítico no silábico y [j] se utilizan en diferentes sistemas de transcripciónpara representar el mismo sonido.
Los idiomas que usan la escritura latina comúnmente usan la letra ⟨i⟩ para representar este sonido, aunque hay algunas excepciones: en la ortografía inglesa esa letra generalmente se asocia con / aɪ / (como en bite ) o / ɪ / (como en bit ) , y / iː / es representado más comúnmente por ⟨e⟩, ⟨ea⟩, ⟨ee⟩, ⟨ie⟩ o ⟨ei⟩, como en las palabras sc e ne , b ea n , m ee t , n ie ce , conc ei ve ; (ver Gran cambio de vocales ).La ortografía irlandesa refleja tanto la etimología como si las consonantes anteriores son amplias o delgadas, por lo que las combinaciones de ⟨aí⟩, ⟨ei⟩ y ⟨aío⟩ representan todas / iː / .
Cierre frontal vocal no redondeada | |
---|---|
yo | |
Número de IPA | 301 |
Características [ editar ]
IPA : Vocales | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Las vocales apareadas son: sin redondear •redondeadas
|
- La altura de su vocal es cercana , también conocida como alta, lo que significa que la lengua se coloca lo más cerca posible del techo de la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante.
- Su vocalidad es frontal , lo que significa que la lengua se coloca lo más adelante posible en la boca sin crear una constricción que se clasifique como una consonante . Tenga en cuenta que las vocales frontales redondeadas a menudo están centralizadas , lo que significa que a menudo en realidad están cerca del frente .
- Está sin redondear , lo que significa que los labios no están redondeados.
Aparición [ editar ]
Idioma | Palabra | IPA | Sentido | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
africaans | Estándar [4] | d ie f | [dif] | 'ladrón' | Ver fonología afrikaans |
Arábica | Estándar [5] | دين | [estruendo] | 'religión' | Ver fonología árabe |
armenio | Oriental [6] | ի մ | [soy] | 'mi' | |
bávaro | Dialecto deAmstetten [7] | [ ejemplo necesario ] | |||
Bashkir | б и ш / b i š | [bʲiʃ] ( ayuda · info ) | 'cinco' | ||
Búlgaro [8] | к и т | [equipo] | 'ballena' | Ver fonología búlgara | |
Catalán [9] | s i s | [ˈS̠is̠] | 'seis' | Ver fonología catalana | |
chino | Mandarina [10] [11] | 七 / q ī | [tɕʰi˥] | 'Siete' | Ver fonología estándar china. |
Cantonés [12] | 詩 / s ī | [si] | 'poema' | Ver fonologia cantonesa | |
Shanghainese [13] | 低 | [ti˩] | 'bajo' | ||
checo | Estándar[14] [15] | b í l ý | [ˈBiːliː] | 'blanco' | Ver fonologia checa |
Moravian [16] | b y l i | [ˈBili] | 'Ellos eran' | Corresponde a [ ɪ ~ ɪ̟˕ ] en checo de Bohemia. [16] [14]Ver fonología checa. | |
danés | Estándar[17] [18] | m i le | [ˈMiːlə] | 'duna' | Ver fonología danesa |
holandés | Estándar[19] [20] | b es decir t | [poco] | 'remolacha' | Ver fonología holandesa |
Acento de Amberes [21] | l i p | [labio] | 'labio' | Realización regional de / ɪ / ;más bajo [ ɪ ~ ɪ̞ ] en el estándar belga holandés.[20] [22] Ver fonología holandesa. | |
Inglés [23] | Todos los dialectos | fr ee | [fɹiː] | 'gratis' | Dependiendo del dialecto, puede ser pronunciado como un diptong. Ver fonología inglesa |
Australiano [24] | b i t | [poco] | 'poco' | También se describe como frente cercano al cierre [ ɪ̟ ] .[25] Ver fonología australiana inglesa. | |
Estonio [26] | t ii k | [tiːk] | 'estanque' | Ver fonologia estonia | |
Feroés [27] | l i nur | [ˈLiːnʊɹ] | 'suave' | Ver fonología feroés. | |
Filipino | i p i s | [ipis] | 'cucaracha' | ||
Finlandés [28] [29] | v ii s i | [ˈƲiːsi] | 'cinco' | Ver fonología finlandesa | |
Francés [30] [31] | f i n i | [fini] | 'terminado' | Ver fonología francesa | |
Georgiano [32] | სამ ი | [ˈSɑmi] | 'Tres' | ||
alemán | Estándar [33] [34] | Z ie l | [t͡siːl] | 'Gol' | Ver fonología estándar alemana. |
Muchos oradores [35] | b i tte | [ˈB̥itə] | 'Por favor' | La realización habitual de / ɪ /en Suiza, Austria y parcialmente también en Alemania Occidental y Suroeste (Palatinado, Suabia). [35] Ver fonología alemana estándar. | |
griego | Estándar moderno[36] [37] | κ ή πος / k í pos | [ˈC̠ipo̞s̠] | 'jardín' | Ver fonología griega moderna. |
Húngaro [38] | ív | [iːv] | 'arco' | Ver fonología húngara | |
Islandés [39] [40] | f í nt | [fin̥t] | 'multa' | Ver fonología islandesa. | |
Italiano [41] | b i le | [bilis] | 'rabia' | Ver fonología italiana | |
Japonés [42] | 銀 / g i n | [ɡʲiɴ] | 'plata' | Ver fonología japonesa | |
Kaingang [43] | nuk i | [ˈNdukːi] | 'en el vientre' | ||
Coreano [44] | 아이 / a i | [ɐi] | 'niño' | Ver fonologia coreana | |
kurdo | Kurdo del norte | Señor | [ʃiːɾ] | 'Leche' | Ver fonología kurda. |
Kurdo central | شیر | ||||
Kurdo del sur | |||||
latín | Clásico [45] | v i s | [wiːs] | 'fuerza' | |
Limburgués [46] [47] | b es s | [biːs²] | 'animal' | La palabra de ejemplo es deldialecto maastrichtiano . | |
lituano | r y tas | [ˈRʲiːtɐs] | 'Mañana' | Ver fonología lituana. | |
Bajo sorbio [48] | k i j | [kʲij] | 'palo' | ||
Luxemburgués [49] | K ii scht | [kʰiːʃt] | 'Cereza' | Ver fonología luxemburguesa. | |
persa | بیست | [bist] | 'veinte' | ||
Polaco [50] | m i ś | [ˈMʲiɕ] | 'oso de peluche' | Ver fonología polaca | |
Portugués [51] | si yo no | [ˈFinu] | 'Delgado' | También se presenta como un alófono no estresado de otras vocales. Puede ser representado por ⟨y⟩. Verfonología portuguesa | |
Rumano [52] | i nsulă | [ˈIn̪s̪ulə] | 'isla' | Ver fonología rumana | |
Ruso [53] | л и ст | [lista] | 'hoja' | Solo ocurre palabra inicialmente o después deconsonantes palatalizadas .Ver fonología rusa | |
Sema [54] | p i | [Pi] | 'decir' | También se describe como frente cercano al cierre [ i̞ ] .[55] | |
Serbocroata [56] | v i le | [ʋîle̞] | horca | Ver fonología serbocroata. | |
Shiwiar [57] | [ ejemplo necesario ] | ||||
siux | Lakota [58] [59] | ǧ í | [ʀí] | 'Es café' | |
Español [60] | t i po | [ˈT̪ipo̞] | 'tipo' | También puede estar representado por ⟨y⟩. Verfonología española | |
Sotho [61] | ho b i tsa | [huˌbit͡sʼɑ̈] | 'llamar' | Contrasta las vocales no redondeadas de cerca, cerca, cerca y cerca. [61] Verfonología sotho. | |
swahili | m i s i k i t i | [misikʰitʰi] | 'mezquitas' | ||
sueco | Estándar central [62] [63] | bl i | [bliː] | 'quedarse' | A menudo se realiza como una secuencia [ij] o [iʝ](escucha la palabra: [blij] );también puede estar friccionado [iᶻː] o, en algunas regiones, friccionado y centralizado ( [ ɨᶻː ] ). [63] [64]Ver fonología sueca. |
Tailandés [65] | กริช | [krìt] | 'daga' | ||
Turco [66] [67] | i p | [ip] | 'cuerda' | Ver fonologia turca | |
Ucraniano [68] | м і сто | ['misto] | ciudad | Ver fonología ucraniana | |
Alto sorbio [48] [69] | b i ć | [bʲit͡ʃ] | 'vencer' | Ver fonología alta sorbia. | |
Frisia occidental [70] | d y k | [dik] | 'la carretera' | Ver fonología de frisia occidental | |
Yoruba [71] | [ ejemplo necesario ] | ||||
Zapoteca | Tilquiapan [72] | d i za | [d̪iza] | Zapoteco |
No hay comentarios:
Publicar un comentario