martes, 15 de noviembre de 2016

Lenguas indígenas - América


Las lenguas pareci-xingú o paresí-waurá(o también arawak central) constituyen el grupo central de lenguas maipureanas habladas en la Amazonía boliviana y brasileña occidental.

Lenguas de la familia

Kaufman (1994) clasifica a estas lenguas en dos subgrupos:
Ethnologue (edición 16ª) añade el Enawené-Nawé, llamado Salumã por Kaufman, a este grupo. Además en esa monografía el agavotataguerra, que previamente se consideraba una lengua no clasificada se considera relacionada con el waurá-mehinaku y con el yawalapití.

Comparación léxica

Los numerales en diferentes lenguas paresí-waurá son:1
GLOSAParesíMehinakuWauráYawalapitîPROTO-
PARESÍ-WAURÁ
'1'hatitapawíʦapawápawa*paw-
*pati-
'2'hinʲamamipiyámamɛpĩyãwãpurziñəməʔ*(mi)pĩyãmã
'3'hanamakamayukúlakamakúlakəməyuxulə*kamayukúla
'4'ðalakakʷamipiyáma
wáka
mɛpĩyãwã
wáka
puriñə̃m-ipɨku*2x2
'5'halakʷa kahe1pawíʦa wɨȿɨkũ2pawãžɨkũpa-wiriku*1x5
'6'5 + 11 + taputá1+tapatanɨ1+ikiruatá*1+5
'7'5 + 22 + taputá2+tapatanɨ2+ikiruatá*2+5
'8'5 + 33 + taputá3+tapatanɨ3+ikiruatá*3+5
'9'5 + 44 + taputá4+tapatanɨ4+ikiruatá*4+5
'10'hinʲama kahemamála wɨȿɨkũwípawãžɨkũwakãpapáiukaka-wíriku*2x5
1 halakʷa kahe literalmente es 'mano completa', para los números 6 a 9 se usan expresiones del tipo halakʷa kahe, ðane hamanija, hinʲama kahitihi hije takʷa, 'una mano completa y yendo al otro lado pon dos dedos' = '7'.
1 pawíʦa wüxükũ signfica 'una mano', los números '6' a '9' se expresan mediante la expresión taputá 'ir a [la otra mano]'.



Lenguas Paresí-Waurá
Distribución geográficaregión circunamazónicaMato Grosso
PaísesFlag of Bolivia.svg Bolivia
Flag of Brazil.svg Brasil
Hablantes~2500 (2007)
Filiación genética
Arawak
  Arawak meridional
    L. Paresí-Waurá
SubdivisionesL. Paresí
L. Waurá
Arawak-Languages.png
Lenguas arawak meridionales en azul oscuro.













Las lenguas arawak del Purús (también llamadas lenguas piro o lenguas arawak suroccidentales) son un grupo de lenguas arawak de la Amazonia peruana y brasileña.

Clasificación

Kaufman (1994) incluye las siguientes lenguas dentro de este grupo:
Kaufman habría considerado al último un dialecto del piro-yine; aunque Aikhenvald argumenta que se trataría más bien de un dialecto del extinto iñapari.

Comparación léxica

Los numerales del 1 al 10 en diferentes lenguas piro son:1
GLOSAApurinãIñapariKanamaréYinePROTO-
PIRO
'1'hãtɨpaːčíekeksatɨpx̯e*pati
'2'epijepíubawah̜epi*hepi
'3'hãtɨ epi
paknɨ
mapáekekatehumapa*mapa
'4'epi epi
paknɨ
imonáhahah̜epkotʸamkox̯e
'5'epi epi
hãtɨ
penamuyútipamyo
'6'ičimápírepaʦrɨx̯ire
'7'ričimapírepayokh̜ipre
'8'ipučiápireyokh̜ipi
'9'rapahačajíremtɨrɨx̯i
'10'puhaːnimuyútipamole

Lenguas piro
Distribución geográficaAmazonía occidental
PaísesFlag of Peru.svg Perú
Flag of Brazil.svg Brasil
Filiación genética
Arawak
  Arawak meridional
    L. arawak del Purús
Arawak-Languages.png
Lenguas arawak meridionales en azul oscuro, incluyen a las lenguas arawak del Purús.













La lenguas arahuacas o arawak son una familia de lenguas indígenas de América, extendida por Sudamérica y el Caribe correctamente identificada. Recibe su nombre de la lengua arawak (no hay que confundir el nombre con araucano ni con arhuaco ni con arauá). Sería de las más diversas y extendidas de América, en el sentido de que incluye más variedades conocidas y alcanza una dispersión territorial mayor. Algunos autores postulan que las lenguas arawak propiamente dichas (maipureanas) podrían estar emparentadas con las lenguas arauá y las lenguas guahibanas, y para ellas se usa el término macro-arawak o arahuacano.
La denominación «lenguas maipureanas» es equivalente, aunque tiene un uso más limitado y fue acuñado por Filippo Salvatore Gilii en 1772, proviene del idioma maipure lengua de esta familia hablada en el siglo XVIII en Colombia y Venezuela y actualmente extinta.
Lenguas arahuacas
Distribución geográficaRegión circunamazónicaCaribe y América Central
PaísesFlag of Bolivia.svg Bolivia
Bandera de Guyana Guyana
Bandera de Guayana Francesa Guayana Francesa
Bandera de Surinam Surinam
Flag of Venezuela.svg Venezuela
Flag of Colombia.svg Colombia
Flag of Peru.svg Perú
Flag of Brazil.svg Brasil
Flag of Paraguay.svg Paraguay
Bandera de Belice Belice
Bandera de Honduras Honduras
Bandera de Nicaragua Nicaragua
Flag of Guatemala.svg Guatemala
Flag of Argentina.svg Argentina
Bandera de Puerto Rico Puerto Rico
Flag of Cuba.svg Cuba
Bandera de República Dominicana República Dominicana
Bandera de Haití Haití
Bandera de Jamaica Jamaica
Hablantes~688.000 (2009)1
Filiación genéticaMacro-arawak (Arawakan) (?)
SubdivisionesArawak septentrionales (~410 mil)
Arawak meridionales (~80 mil)
Arawak languages 02.png

Historia

Las lenguas arawak se hablan en una gran parte del territorio de la América Latina, desde las montañas centrales de la Cordillera de los Andes en el Perú y en Bolivia, atravesando la llanura amazónica, al sur en dirección de Paraguay y al norte, en países de la costa del norte de la América del Sur, como SurinamGuyana y Venezuela.
Aryon Rodrigues2 llamó la lengua hablada en algunas islas antillanas, como Trinidad, Lokono. Cuando los europeos iniciaron su colonización de las islas del Caribe, los arawak estaban divididos y compartían la tierra con los caribes y fue que unos y otros tuvieron contactos con la población nativa y sus lenguas. Como caribe, nombre arawak era usado para designar el conjunto de lenguas encontradas en el interior del continente y aparentadas con el arawak.

Legado: términos de origen arawak

De las lenguas arawak septentrionales han pasado varios préstamos de palabras al castellano y otros idiomas, como por ejemplo: batatabohíocaimáncaciquecaníbalcanoacareycolibríenaguasguajirohamacaiguanamaízsabana o tiburón. La lengua taíno fue hablada en CubaJamaicaPuerto Rico y La Española, siendo la fuente de la mayoría de estos préstamos léxicos.

Clasificación

La familia arawak estricta, o maipureana, se extiende en la región circunamazónica (de hecho sólo una lengua de la familia está íntegramente dentro de la región Amazónica). Es la mayor familia de América del Sur en cuanto al número de lenguas registradas y probablemente también en cuanto a extensión original.3 El parentesco genético de las lenguas arawak fue reconocido por primera vez por el padre Gilii en 1783, tres años antes de la famosa afirmación de Sir William Jonessobre el indoeuropeo.4 El reconocimiento de Gilii se basó en la comparación de las marcas de persona en maipure, una lengua extinta del valle del Orinoco, y el moxode Bolivia. Gilij denominó a la familia maipure de donde se tiene la denominación lenguas maipureanas. Briton (1982) cambió la designación a «arawak», nombre tomado de una de las lenguas más importantes de la familia, el arawak (lokono) hablado en las Guayanas. Esta denominación ganó aceptación durante las siguientes décadas hasta convertirse en mayoritaria. Los límites de la familia fueron definitivamente establecidos a principios del siglo XX.
Aunque actualmente sólo sobrevivirían unas 40 lenguas, de un total de entre 89 (Noble, 1965) y 154 (Loukotka, 1968) lenguas registradas. En la actualidad alrededor de medio millón de personas hablan una lengua arawak, aunque el 80 % de estos hablantes pertenecen a sólo dos lenguas, el garífuna y el wayúu, y sólo 17 de ellas superan los mil hablantes, por lo que la mayoría de lenguas de la familia están seriamente amenazadas.

Clasificación interna

Las lenguas arawak de Sudamérica. Los puntos representan las localizaciones precisas de las lenguas bien documentadas; el resto de áreas sombreadas reconstruye la extensión en el pasado, en azul claro las lenguas arawak septentrionales y en azul oscuro las lenguas arawak meridionales.
Los estudios comparativos e históricos sobre las familia arawak tienen una larga historia. Sin embargo, la primera reconstrucción de proto-arawak sobre bases sólidas y sobre la base de unos 200 términos léxicos y unos pocos morfemas gramaticales fue publicada por Payne en 1991. Este mismo trabajo trata el asunto de la agrupación interna de la familia, aunque sólo desde el punto de las innovaciones léxicas, más que de las innovaciones fonológicas o gramaticales, razón por la cual dicha clasificación sigue siendo debatida.
A continuación se dan las principales divisiones de la familia, junto con el número de lenguas aún vivas de cada grupo y el número aproximado de hablantes, con la fecha del cálculo:
  1. Lenguas arahuacas centrales
    1. Enawené-Nawé 320 (2000)5
    2. Grupo Paresí-Waurá
      1. Mehináku 200 (2000)6
      2. Parecís 800 (1997);7 1.290 (1999)8
      3. Saraveca †
      4. Waurá 330 (2001)9
      5. Yawalapití 7 (2005)10
  2. Lenguas arahuacas orientales
    1. Palikúr 1.200 (1997);7 1.420 (2000)11
  3. Lenguas arahuacas septentrionales
    1. Grupo Caribeño
      1. Añu (paraujano) ¿?12
      2. Iñeri †
      3. Garífuna 100.000 (1997);7 195.800 (2006)13
      4. Lokono (o arawak) 2.400 (1997);7 2.450 (2002);14 1.500 (2012)15
      5. Taíno †
      6. Wayuunaiki 305.000 (1995);16 127.000 (1997)7
      7. Caquetío †
    2. Grupo Interior
      1. Achagua 250 (2000)17
      2. Baniva †
      3. Baniwa-Curripaco-Katapolítani
        1. Baniwa 6.070 (1983-2007)18
        2. Curripaco 3.100-5.920 (1997);7 12.540 (2001)19
      4. Baré †
      5. Cabiyarí 310 (2001)20
      6. Guarequena 500 (1983-2001)21
      7. Mandahuaca 3.000 (1975)22
      8. Piapoco 3.100 (1997);7 6.380 (2007)23
      9. Resígaro 14 (1976)24
      10. Tariana 430 (1996-2007)25
      11. Yavitero †
      12. Yucuna 1.800 (2001)26
    3. Grupo Wapishano
      1. Atorada ¿?27
      2. Mapidiano 50 (1986)28
      3. Wapishana 5.500 (1997);7 12.500 (2000);29 6.900 (2012)15
    4. No clasificada
      1. Yabaâna ¿?30
  4. Lenguas arahuacas meridionales
    1. Grupo Paraná-Mamoré
      1. Baure 13 (2000)31
      2. Guané †
      3. Ignaciano 4.000 (1997);7 4.500 (2000)32
      4. Terêna 15.000 (1991);33 20.000 (1997)7
      5. Trinitario 5.000 (1997);7 5.500 (2000)34
      6. Chané †
    2. Lenguas campa
    3. Grupo Purús
      1. Apurinã 1.500 (1997);7 4.087 (2003)35
      2. Iñapari 4 (1999)36
      3. Machinere 400 (1994-1999)37
      4. Mashco Piro 60 (1976)38
      5. Yine (o piro) 1.700-2.500 (1997);7 4.000 (2000)39
    4. No clasificada
      1. Irántxe 190 (1995)40
  5. Lenguas arahuacas occidentales
    1. Chamicuro 2 (2000)41
    2. Yanesha’ 4.000-8.000 (1997);7 9.830 (2000);42 1.750-8.000 (2007);43 10.000 (2012)44
  6. Mawayana
    1. Mawayana 50 (1986)45

Descripción lingüística

Debido a la gran difusión de las lenguas arawak en América del sur y Centroamérica, existe una gran diversidad gramatical entre ellas. Aunque las lenguas arawak de un mismo grupo pueden retener hasta un 70 u 80 % de léxico básico común, debido a contactos con otros grupos y matrimonios mixtos pueden llegar a presentar características gramaticales bastante diferentes. En el área del alto Vaupés, donde todos sus habitantes son obligatoriamente bilingües (a veces trilingües), existe una fuerte inhibición cultural hacia el préstamo léxico que es interpretado como una forma de «lengua mezclada», pero las influencias gramaticales y sintácticas más sutiles han hecho converger gramaticalmente las lenguas arawak de la región hacia las lenguas tucanas sin producir un impacto tan importante en el léxico.
Algunas características comunes a las lenguas arawak son:
  1. Alineamiento morfosintáctico de tipo activo/inactivo, donde como marcas de agente activo se usan prefijos y las marcas de objeto tienen formas similares pero son sufijos.
  2. Género gramatical. La mayoría de lenguas arawak distinguen dos géneros: masculino y femenino, en los pronombres personales de tercera persona, los demostrativos, algunas formas nominalizadas del verbo. Aunque algunas lenguas han desarrollado sistemas secundarios más complicados de clasificadores nominales esta característica no parece remontarse al proto-arawak.
  3. Número gramatical. Todas las lenguas arawak diferencian el singular del plural, aunque el plural es opcional cuando el referente no es humano. El plural de humanos o animados proviene usa formas derivadas de *-na / *-ni, mientras que el plural de inanimados o no humanos proviene generalmente de *-pe.
  4. Posesión alienable frente a inalienable. Las lenguas arawak distinguen mediante un sufijo especial si se trata de posesión inalienable (partes del cuerpo, parientes, etc..) o si se trata de posesión alineable (objetos materiales, etc.).
  5. Atribución y negación. La mayor parte de lenguas arawak tienen un prefijo de negación ma- y un prefijo de atributivo-relativo ka-, por ejemplo, en piro ka-yhi'teniendo dientes' (ATR-diente), ma-yhi 'desdentado, que no tiene dientes' (NEG-diente)46 o en bare ka-witi-w (ATR-ojo-FEM) 'una mujer con buena vista', ma-witi-w 'una mujer con mala visión, ciega' (NEG-ojo-FEM).

Fonología

El inventario consonántico típico de una lengua arawak es más o menos el siguiente:47
LabialAlveolarPalatalVelarGlotal
Oclusivap, (b)t, (d)k, (g)(ʔ)
aspirada(pʰ)(tʰ)(kʰ)
Africadaʦʧ
Fricativa(ɸ)sʃh
Aproximantesβl,rjw
Nasalmnñ
Los sonidos entre paréntesis sólo aparecen en algunas lenguas de la familia:
  • El contraste entre /b/-/p/ y /d/-/t/ se encuentra en la mayor parte de las lenguas arahuacas septentrionales, pero está ausente en las meridionales. El constraste /k/-/g/ es todavía más escaso y sólo aparece en el extinto resígaro y el garífuna.
  • El contraste entre oclusivas aspiradas y no aspiradas sólo aparece en algunas lenguas arahuacas septentrionales.

Morfología

La mayoría de lenguas arahuacas son polisintéticas o predominantemente aglutinantes con pocos elementos fusionantes. En la mayoría de ellas las marcas morfológicas recaen sobre el núcleo más que el complemento, es decir, son lenguas con marcaje de núcleo. Este factor explica la ausencia de caso gramatical en la mayoría de lenguas. Las lenguas arahuacas son predominantemente sufijantes y sólo tienen unos pocos prefijos, aunque los pocos prefijos son bastante uniformes a lo largo de toda la familia, mientras que los sufijos varían mucho de un subrupo arawak a otro. Los morfemas no ligados frecuentemente se gramaticalizan como morfemas ligados, así las adposiciones llegan a ser marcardores aplicativos y las raíces verbales frecuentemente se gramaticalizan como marcas de aspecto gramatical.
Las lenguas arahuacas tienden a tener un gran número de clasificadores nominales y sólo dos o tres géneros gramaticales restringidos a los pronombres y otros elementos sin referencia fija. La morfología nominal es sencilla y muy uniforme en toda la familia, siendo la morfología verbal más compleja y variable de unas lenguas a otras. La morfología verbal es particularmente compleja en las lenguas arahuacas meridionales y sólo en algunas de las septentrionales. Como ejemplo de alto grado de polisíntesis el Amuesha (AM, arawak meridional) y el Tariana (TA, arawak septentrional):
(1a) Ø-omaz-amy-eʔt-ampy-es-y-es-n-eˑn-a
3SG-ir.río.abajo-DISTR-EPENT-DAT-EPENT-PL-EPENT-?-PROG-REFL [AM, Wise 1986:582]
'Iban yendo río abajo en canoa a última hora de la tarde deteniéndose a lo largo del camino'
(1b) na-mat​͡ʃi-ka-i-ya-kaka-tha-sina-bala
3PL-ser.malo-TEM-CAUS1-CAUS2-RECIP-FRUSTRATIVO-PASAD0.REMOTO-LOC [TA, Wise 1986:582]
'Se han transformado uno a otro en algo ubicuo aunque en vano'
En las lenguas arahuacas existen marcas persona en el verbo tanto para el «agente» (A: agente, o Sa: sujeto activo) como para el «objeto» (O: paciente, o So: sujeto pasivo). Las marcas de persona para el papel temático de agente usualmente van prefijadas mientras que las marcas para el papel temático de paciente o experimentador van sufijadas. El siguiente cuadro recoge las formas propuestas para el proto-arawak:
Prefijos (A/Sa)Sufijos (O/So)
SingularPluralSingularPlural
1ª persona*nu-, *ta-*wa-*-na, *-te*-wa
2ª persona*(p)i-*(h)i-*-pi*-hi
3ª per. masc.*ɾi-,*i-*na-*-ɾi, *-i*-na
3ª per. fem.*thu-,*u-*na-*-thu, *-u*-na
impersonal, reflexivo*pa-
indeterminado*i-, *a-*-ni
La forma impersonal-reflexiva ha variado mucho en las lenguas modernas; en algunas lenguas se usa para la primera persona del plural inclusiva, también se usa cuando el sujeto y el paciente coinciden (reflexividad), para expresar reciprocidad entre sujeto y paciente e incluso cuando un posesivo dentro de la oración es correferencial con el agente.
Las lenguas arawak meridionales tienen una estructura de predicado más compleja que las lenguas arawak septentrionales48 Esta diferencia podría deberse a efectos de difusión dentro del área lingüística, puesto que la mayor parte de las lenguas arawak y no arawak de la Amazonia meridional son más polisintéticas que las lenguas del norte. Las características morfológicas reconstruibles para el proto-arawak incluyen (a) pronombres personales y afijos que marcan persona en el verbo, (b) género gramatical, (c) número gramatical, (d) marcas posesivas en los nombres, (e) marcas de atribución y negación. En cuanto al género gramatical la mayoría de las lenguas distinguen dos géneros, masculino y femenino, como en los siguientes ejemplos del Palikur (PA, arawak septentrional) y Tariana (TA, arawak septentrional):
(2a) amepi-yo / amepi-ye
ladrón.FEM / ladrón.MASC
'ladrona' / 'ladrón' [PA, Aikhenvald 2001:172]
(2b) nu-phe-ri / nu-phe-m
SG-hermano.mayor-MASC / 1ªSG-hermano.mayor-FEM
'mi hermano mayor' / 'mi hermana mayor' [TA, Aikhenvald 2001:172]

Sintaxis

Tienden a tener un alineamiento morfosintáctico de tipo activo-inactivo, más que uno ergativo-absolutivo o acusativo-nominativo.

Comparación léxica

A continuación se presentan breves listas de cognados para los tres principales grupos:49
Lenguas arawak septentrionales
Arawak caribeñoArawak septentrional continental
YucunaArawakWayúuGarífunaTaínoProto-ACAchaguaBaniwa-W.KurripakoWarekenaPiapocoResígaroProto-AS
'uno'pajluwájaábãwaneábanheketi*abã-nBaquepatsiàpadapeyaabéírisagú*(a)pa-ya
*pati-
'dos'ijamábianpiamapiámayamo-ka*piamačámaienabajamadadamtathapučáibamigaakú*čama-
'tres'wéeji
kéele
kabunapünüinüruakanokum?matáliiterètsimadalidamabaitalisamáisibamigaakú
sagú
*mapa(li)
'cuatro'pa'ú quéelebitipienčigádürübibiti?likuadakabáinúakapo'tsáávágaahí?
'hombre'ačiñáwadilihašičieyeriiro*atsiriwašiaáliênamiaačiainauliathìariatsáagí*atsiri
'mujer'inanáruhiarojiérühiñanruinaru*hi(n)ãruíinanéeyawainaroinautaminanáiináadó*inaru
'perro'jáahui-
pirákaná
(péero)erüaunliaon*aũriáulitsîinutsinočinoáuriíiní*auri
*tsino
'sol'kaamúhadalika'íweyuwey*kããwóikáiwiaamóšiherikamoièeri'jáhí*kãwósi
'luna'kéerikatikašíkatikaraya*kasirikéerriašídakeriketikéerikeégí*ka(si)di
'agua'Júuniuiniwüindunani*(h)unišiátaiwénioonioneúnijooní*(h)uni
Lenguas arawak meridionales
Arawak meridional
AmueshaAsháninkaAshéninkaMachiguengaMehinakuNomatsi-
guenga
ParesiPiro-
Yine
WauráYawalpitíProto-AM
'uno'paterraparoaparonipaniropauitsapatirohatitasatupjepãwãpaua*pãtiro/
*pãwã
'dos'epaapiteapitipitenimepiamapitehinamagepimepĩjãwãpurziñama*piti-/
*piama
'tres'ma'pamaavamaawamavanikamayukulemabahanamamapakamaukulakamayunkula*maapa-
'cuatro'pa'tatstovainiotsibasatigepkoxamkoje?
'hombre'yakmaširampariširamparisurarierináusërarienaexienižaörinau*serãri
'mujer'penotsinanetsinanitsinanetenerutsinaneohirosetutinežutináu*tsinaru
'perro'očekotsitiotsitsiotsitiawajalukumaotsiti(kačolo)abeawaulukumã*otsiti
*away-
'sol'atsne'poreatsiriooryaporeatsirikamepabakamaikaxikamikame*kamá(s)i
*(pori)atsiri
'luna'arrorrkaširikaširikaširikerimančakorikaimareairikežikeri*kasiri
'agua'nijajiñaaniaonenijaonegonuuniu*uni(ha)

Numerales

Los numerales reconstruidos para diferentes ramas arahuacas son:50
GLOSAOrientalSeptentrionalCentralMeridionalOccidentalPROTO-
ARAWAK
PalikurPROTO-
CARIBEÑO
PROTO-
INTERIOR
PROTO-
PARESÍ-
WAURÁ
PROTO-
PARANÁ-
MAMORÉ
PROTO-
CAMPA
PROTO-
PURÚS
ChamicuroYanesha
(amuesha)
'1'paha-t*aban(e)*(a)pa-*paw-
*pati-
*pa-(ti)*a-pa(ti)-ro*patipadlákapatʲeʐ*pa-
'2'pi-ta-na*piama*piama-*(mi)pĩyãmã*(a)pi-*a-pite-*he-pimaʔᵃpóhtae̤pa*pi-ama/
*pi-ta-
'3'mpana*apa-ni-
*kamɨn-
*mapa-~
*mada-
*kamayukúla*mapa-*maba-*mapákíɬkomaʲpa*mapa-
*kama-
'4'paxnika*pinti*2x2maʔᵃpohta-
mádla
pa'taʦ
'5'poho-wku
'1x5'
*pada*pa-kapi*1x5*pa-X(pička)amnaːɾ*1x5
'6'pugunkuna*5+1*1+5(sókta)peːʧap*1+5
'7'nteunenker*5+2*2+5*2+5(kañčis)(kantʂeʐ)*2+5
'8'7+1*5+3*3+5*3+5(púsak)(posok)*3+5
'9'7+2*5+4*4+5*4+5(ískon)(eskont)*4+5
'10'madik-awku*2x5*2x5(čúŋka)tʂaːʐaʔ*2x5
Los términos entre paréntesis del chamicuro y el yanesha son préstamos del quechua.

No hay comentarios:

Publicar un comentario