sábado, 12 de enero de 2019

OBRAS LITERARIAS


Cumbres Borrascosas, de Emily Bronte escrita en 1847.

Citas[editar]

  • "¡Levántate imbécil, malvada, antes de morir aplastada!"
    • Frase de Heathcliff a Catherine.
  • "[...] Solo iba a decir que el cielo no parecía ser mi casa, y me partía el corazón a fuerza de llorar por volver a la tierra, y los ángeles estaban tan enfadados que me tiraron en medio del brezal, en lo más alto de Cumbres Borrascosas, en donde me desperté llorando de alegría. Esto servirá para explicar mi secreto tan bien como lo otro. Tengo el mismo interés de casarme con Edgar Linton como de ir al cielo, y si mi hermano no hubiera humillado a Heathcliff de esa manera, no hubiera pensado en ello. Sería una humillación para mí casarme con Heathcliff; sin embargo él nunca sabrá cuanto le amo, y no es porque sea guapo, Nelly, sino porque hay más de mí en él que en mi misma. De lo que sea que nuestras almas estén hechas, la suya y la mía son lo mismo, y la de Linton es tan distinta como la luz de la luna del rayo y la helada del fuego."
    • Página 107.
    • Frase de Catherine a Nelly.
  • "Mis grandes sufrimientos en este mundo han sido los sufrimientos de Heathcliff, los he visto y sentido cada uno desde el principio. El gran pensamiento de mi vida es él. Si todo pereciera y él se salvara, yo seguiría existiendo, y si todo quedara y él desapareciera, el mundo me sería del todo extraño, no me parecería que soy parte de él. Mi amor por Linton es como el follaje de los bosques: el tiempo lo cambiará, yo ya sé que el invierno muda los árboles. Mi amor por Heathcliff se parece a las eternas rocas profundas, es fuente de escaso placer visible, pero necesario. Nelly, yo soy Heathcliff, él está siempre, siempre en mi mente. No siempre como una cosa agradable, por supuesto, no siempre me agrado a mi misma. Así pues, no hables de separación de nuevo, porque es imposible y...[...]"
    • Página 109.
    • Frase de Catherine a Nelly.
  • "Tomo asiento frente a Catherine, que tenía la mirada fija en él, como si tuviera miedo de que se esfumara si la apartaba, él no dirigía con frecuencia la suya hacia ella, una rápida mirada de vez en cuando era bastante, pero reflejaba esta, cada vez con más seguridad, el inequívoco deleite que sorbía de aquella mirada."
    • Página 126.
    • Frase de Nelly.
  • "No intento vengarme de ti[...] no es ese mi plan. El tirano oprime a sus esclavos y éstos no se vuelven contra él, sino que aplastan a los que tienen debajo. Muy bien que me tortures hasta la muerte para divertirte, sólo permíteme que yo me divierta de la misma manera, y guárdate de insultarme tanto como seas capaz. Has destruido mi palacio: no levantes una choza y te complazcas en admirar tu propia caridad al dármela por hogar. Si yo creyera que realmente quieres que me case con Isabella, me degollaría."
    • Página 146.
    • De Heathcliff a Catherine.
  • "[...]es muy posible que tu amo no tenga nada en qué apoyarse sino pura humanidad o sentido del deber. ¿ Pero te imaginas que yo puedo abandonar a Catherine al deber o a la humanidad de Linton? ¿Y puedes comprar mis sentimientos respecto a Catherine con los de él? [...] Si él estuviera en mi lugar y yo en el suyo, aunque le odiara con un odio que convirtiera mi vida en hiel, nunca hubiera levantado la mano contra él. [...] nunca le hubiera echado de su compañía, mientras ella la deseara. En el momento en que el afecto desapareciera, yo le hubiera arrancado el corazón y bebido su sangre. Pero hasta entonces [...] me hubiera dejado morir a pedazos antes de tocar un solo pelo de su cabeza." [relevancia dudosa]
    • Página 190.
    • Frase de Heathcliff.
  • "[...] por cada pensamiento que le dedica a Linton, me dedica mil a mí.[...] Aunque él la amase con toda la fuerza de su mezquino ser, no la amaría tanto en ochenta años como yo en un día. Catherine tiene un corazón tan profundo como el mío: tan fácil sería meter el mar en aquella artesa como que todo el cariño de Catherine fuere acaparado por él. Apenas la quiere más que a su perro, o a su caballo. No está en su poder que le ame como a mí."
    • Página 191.
    • Frase de Heathcliff.
  • "Durante unos cinco minutos ni habló, ni la soltaba, dándole más besos, creo, en este tiempo que nunca le había dado en su vida.[...] él no podía soportar, de pura congoja, el mirarla a la cara[...]"
    • Página 201.
    • Frase de Nelly.
  • "Ahora me demuestras lo cruel que has sido conmigo, cruel y falsa. ¿Por qué me despreciaste? ¿Por qué traicionaste a tu propio corazón, Cathy? Yo no tengo una palabra de consuelo. Tú te mereces esto. Tú misma te has dado muerte. Sí, ya puedes besarme y llorar y arrancarme besos y lágrimas: te abrasarán... te condenarán.Me amabas, ¿qué derecho tenías a abandonarme, qué derecho, responde, a satisfacer el ruin capricho que tuviste por Linton? Porque ni la miseria, degradación, muerte, nada que Dios o Satanás nos pudiera infligir nos hubiera separado, tú, por tu propia voluntad lo hiciste. Yo no he destrozado tu corazón, tú lo has destrozado, y, al hacerlo, has destrozado el mío. Tanto peor para mí que soy fuerte. ¿He de querer vivir? ¿Qué clase de vida será cuando tú?... ¡Oh Dios! ¿Te gustaría vivir con tu alma en la tumba? [ ...] Te perdono lo que me has hecho. Amo a mi asesino, pero al tuyo ¿cómo puedo amarle?"
    • Página 205.
    • De Heathcliff a Catherine.
- ¡Ojalá sea tan suave su despertar en el otro mundo! -"¡Que despierte entre tormentos!- gritó con terrible vehemencia, dando con el pie en el suelo y vociferando en un súbito acceso de indomable pasión-. Pues yo voy a rezar una plegaria y a repetirla hasta que la lengua se me seque: ¡Catherine Earnshaw, ojalá no encuentres descanso mientras yo siga con vida! Dijiste que yo te había matado, ¡pues entonces persígueme! Las víctimas persiguen a sus asesino.Yo creo que hay fantasmas que vagan por el mundo, lo sé. Quédate siempre con que no puedes hacer es dejarme solo en este abismo donde no soy capaz de encontrarte. ¡Oh, Dios mío, es inconcebible! ¡No puedo vivir sin mi vida! ¡No puedo vivir sin mi alma!"
    • Página 213.
    • De Heathcliff, al enterarse de la muerte de Catherine.
  • "Si todo pereciera y él se salvara, yo podría seguir existiendo; y si todo lo demás permaneciera y él fuera aniquilado, el universo entero se convertiría en un desconocido totalmente extraño para mí."
    • De Catherine a Nelly





Cumbres Borrascosas (título original en inglésWuthering Heights) es la única novela de Emily Brontë. Fue publicada por primera vez en 1847 bajo el seudónimo de Ellis Bell. Su hermana Charlotte editó una segunda edición póstuma.
Aunque ahora se considera un clásico de la literatura inglesa, el recibimiento inicial de Cumbres Borrascosas fue tibio en el mejor de los casos. Su estructura innovadora, que se suele comparar con un conjunto de muñecas de matryoshka, desconcertó a los críticos en un primer momento. Algunos críticos contemporáneos a la autora incluso pensaron que éste era un trabajo anterior, menos maduro, de Charlotte Brontë (que había publicado Jane Eyre ese mismo año bajo el seudónimo de Currer Bell).[cita requerida]
Cumbres Borrascosas ha dado lugar a muchas adaptaciones, incluyendo varias películas, dramatizaciones radiofónicas y televisivas, un musicaltelenovelas y canciones.


Argumento[editar]

Un hombre llamado Lockwood llega a la finca Cumbres Borrascosas para conocer al señor Heathcliff, su casero, que le ha alquilado una villa cercana, la Granja de Tordos. El recibimiento no puede ser más frío, hostil y desagradable. En la casa viven otras dos personas, Catherine, una hermosa joven de piel alabastro y hermosos ojos azules, y el cabello con definidos rizos dorados, en contraste con la belleza de Catherine, vive el joven Hareton Earnshaw, un joven alto, tosco y moreno, con apariencia torpe. Los tres personajes le parecen a Lockwood incomprensiblemente toscos y amargados. La señora Dean, que sirve a Lockwood en la Granja de los Tordos y cuidó de ellos cuando eran niños, le cuenta la historia de las dos familias que viven en la zona, los Linton y los Earnshaw.
El señor Earnshaw, dueño de Cumbres Borrascosas, trajo un día a su casa a Heathcliff, un niño abandonado, para criarlo como suyo. Los hijos de Earnshaw recibieron con extrañeza a Heathcliff. Con el tiempo, la hija, Catherine, se hizo buena amiga de él, pero el hijo mayor, Hindley, lo detestaba y no perdía ocasión de humillarlo, sin embargo, Heathcliff, al ser un niño rudo e inteligente, se defendía de Hindley con astucia y brusquedad.
Años después, los padres de Catherine y Hindley mueren. Hindley se casa con una mujer llamada Frances, con quien tiene un hijo, Hareton. Frances prohíbe a Heathcliff todo contacto con Catherine. Sin embargo, los dos mantienen a escondidas su amistad, que pronto se convierte en amor apasionado. Un día deciden ir a espiar a los vecinos que viven en la Granja de los Tordos, los Linton. Los Linton los sorprenden. Mientras intenta huir, un perro muerde a Catherine. Los Linton la recogen, la cuidan y la alojan en su casa durante una temporada. En cambio, expulsan a Heathcliff, al que consideran poco menos que un criado por el aspecto de "gitano" con el que el niño contaba. Cuando Catherine vuelve a las Cumbres, ha cambiado: ya no es una niña salvaje, sino toda una señorita, comportamiento influenciado por la sofisticada educación de Isabella, la hermosa hija de los Linton.
Catherine se casa con el hijo de los Linton, Edgar, aunque confiesa al ama de llaves, Nelly Dean, que en realidad está enamorada de Heathcliff. Éste, que escucha escondido parte de la conversación, se siente ofendido, pues Catherine dice que descarta casarse con él porque la unión la rebajaría. Herido en su orgullo, desaparece, pero vuelve luego de tres años, enriquecido por oscuros negocios. Para enfadar a Edgar y poner celosa a Catherine, corteja a Isabella (la hermana menor de Edgar), y acaba casándose con ella, que le da un hijo, Linton.
Catherine enferma por los encontronazos entre su marido y Heathcliff, acaba muriendo la noche del parto de su primogénita. Edgar Linton, el padre de la niña, decide llamarla igual que su difunta esposa: Catherine. Hindley, convertido en un borracho y jugador empedernido, se ve obligado a vender Cumbres Borrascosas a Heathcliff. Finalmente muere, y Heathcliff se queda con la casa y con el hijo de Hindley, Hareton, al que mantiene analfabeto y salvaje, vengándose así de su padre. Isabella huye de Cumbres Borrascosas y se consagra al cuidado de su hijo, Linton. Finalmente, muere, y Linton vuelve con Heathcliff, que lo desprecia, pues es un niño enfermizo que no se parece en nada a él.
Pasan dieciséis años. Catherine Linton, hija de Catherine y Edgar, que no conoce la historia de las Cumbres, acude a visitar a su primo Linton. Heathcliff orquesta un romance entre los dos primos y logra que se casen, de modo que cuando Edgar muera poco después, Heathcliff heredará la Granja de los Tordos, apoderándose así del patrimonio de las dos familias que tanto lo despreciaron. El señor Lockwood vuelve a Cumbres Borrascosas y descubre que Heathcliff ha muerto, convencido de que el fantasma de su amada Catherine ha venido a buscarlo. A pesar de lo mucho que lo maltrató, Hareton llora por Heathcliff, que ha sido lo más parecido a un padre que ha conocido. Catherine, que al principio despreciaba a Hareton, pasó a compadecerse de la ignorancia del muchacho y le enseñó en secreto a leer. Su relación da un giro feliz: al final, deciden casarse, dando así un final feliz a la historia de odios y desencuentros de sus familias. 1

Personajes[editar]

  • Heathcliff: protagonista masculino, es descrito en el libro como un ser frío y tosco, alguien cuyo único objetivo es vengarse de esas personas que lo rechazaron por su condición de adoptado.
  • Catherine Earnshaw: protagonista femenina, es descrita en el libro como una mujer enérgica, caprichosa y egoísta. Enamorada de Heathcliff, su decisión de casarse con Edgar Linton quizás estaba movida por motivos de compromiso, tradición o simplemente despecho.
  • Nelly Dean: ama de llaves de la "Granja" y hermana de cría de los Earnshaw. Es quien le cuenta la historia al señor Lockwood.
  • Hindley Earnshaw: hermano natural de Catherine y adoptivo de Heathcliff. Luego de morir su padre, el Sr. Earnshaw, se convierte en el dueño de las Cumbres. Al morir su esposa Frances, el dolor lo lleva a los vicios, y en ellos recae su destrucción.
  • Hareton Earnshaw: hijo de Hindley, es descrito por Nelly como un niño de potencial desperdiciado. Esta condición se debe en gran parte a Heathcliff, quien desde el principio se encargó de menospreciarlo, mitigando todo progreso. Se casa con Catherine Linton al final del libro.
  • Catherine Linton: hija de Catherine Earnshaw y Edgar Linton, es descrita como una niña de gran belleza. Posee rasgos de ambas familias. De los Linton hereda su delicadeza, buen corazón e inteligencia. De los Earnshaw los oscuros ojos, la fuerza física y el valor para enfrentarse a las tragedias que se le presentan en el camino.
  • Isabella Linton. Hermana de Edgar Linton, esposa de Heathcliff y madre de Linton, su hijo enfermizo.
  • Lockwood: el narrador de la historia, quien oye el relato sin participar más que como espectador.
  • Dr. Kenneth: Doctor que cura a Catherine cuando se hospeda el La Granja de los Tordos tras la mordida que le dio un perro guardián.













Cándido o el optimismo es un cuento filosófico escrito en el siglo XVIII por Voltaire, durante la época de la Ilustración. La novela gira entorno a Cándido, un joven ingenuo que lleva una vida dura tras ser expulsado del castillo de Thunder-ten-tronck y perder a su amada Cunegunda.

Citas[editar]

Edición inglesa de 1762.
  • «Fuerza es, decia, que hayan los hombres estragado algo la naturaleza, porque no naciéron lobos, y se han convertido en lobos.».
    • Capítulo IV
  • «Ya ves, amigo, que deleznables son las riquezas de este mundo; nada hay sólido, como no sea la virtud, y la dicha de volver á ver á Cunegunda».
    • Capítulo XIX
  • «¿Y es cierto que en Paris se ríe la gente de todo? Verdad es, dixo el abate, pero se ríendándose al diablo; se lamentan de todo dando careajadas de risa; y riéndose se cometen las mas detestables acciones.».
    • Capítulo XXII
  • «Ese ahorcado se reía de la gente, dixo Martin, y esas sombras sen manchas horrorosas, Los hombres son los que echan esas manchas, dixo Candido, y no pueden hacer ménos».
    • Capítulo XXII



Cándido, o el optimismo (título original en francésCandide, ou l'Optimisme) es un cuento filosófico publicado por el filósofoilustrado Voltaire en 1759. Voltaire nunca admitió abiertamente ser el autor de la controvertida novela, la cual está firmada con el seudónimo «Monsieur le docteur Ralph» (literalmente, «el señor doctor Ralph»).


Ideas de la obra[editar]

La obra narra, desde un punto de vista sardónico, las peripecias del protagonista Cándido en su primer encuentro con el precepto del optimismo leibniziano de que «todo sucede para bien en este, el mejor de los mundos posibles» y en una serie de aventuras subsecuentes que refutan de forma dramática el famoso precepto a pesar del obstinamiento con el que el personaje se aferra a éste.
La novela satiriza la filosofía de Leibniz, y es un muestrario de los horrores del mundo del siglo XVIII. En Cándido, Leibniz está representado por el filósofo Pangloss, tutor del protagonista. A pesar de observar y experimentar una serie de infortunios, Pangloss afirma repetidamente que «tout est au mieux» («todo sucede para bien») y que vive en «le meilleur des mondes possibles» («el mejor de los mundos posibles»).

Voltaire y Cándido[editar]

François Marie Arouet, también conocido como Voltaire, escribe en esta obra el curso de su vida. Por razones obvias, no es una autobiografía. Sin embargo, si se analiza la evolución psicológica del héroe Cándido y se compara con la evolución de su autor, se puede concluir que este último refleja en el libro su carrera como filósofo, desde Mondain, que fue su primera obra, en la que hace gala de bastante optimismo, hasta Cándido, su última obra, donde demuestra su pesimismo moderado[cita requerida]. Este pesimismo se basa en la tesis de Voltaire Il faut cultiver notre jardin (Hay que cultivar nuestro jardín.) Con esto se refiere a que el mundo tal cual nunca cambiará, y que es imposible cambiarlo, pero si nos preocupamos de lo que nos rodea más íntimamente, podemos hacer por lo menos nuestra vida más próspera.

Personajes[editar]

  • Cándido, el protagonista
  • Cunegunda, la amada de Cándido
  • Dr. Pangloss, tutor de Cándido
  • Cacambo, criado de Cándido
  • Martín, compañero de viaje de Cándido
  • Paquita, camarera en el castillo de la familia de Cunegunda
  • El hermano de Cunegunda (Barón de Thunder-ten-tronckh)
  • La vieja: mandada de Cunegunda para salvar a Cándido
  • Barón, dueño del castillo
  • Baronesa
  • Santiago, el personaje que ayuda a Cándido cuando es echado del castillo.
  • Fray Alhelí
  • El señor Pococurante, noble veneciano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario