viernes, 20 de marzo de 2015

Refranero multilingüe Lista de paremias en español


A OTRO PERRO CON ESE HUESO

Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: A otro perro con ese hueso
Ideas clave: Engaño
Significado: Se emplea para rechazar un abuso o un ofrecimiento engañoso o impertinente. Quien lo dice da a entender que no acepta pasar por tonto.
Marcador de uso: Poco usado
Fuentes: Santillana 34; Vallés1549 nº 259; Núñez nº 717; Terreros
Observaciones: Citado en El Quijote I 32. Aparece citado en dos ocasiones en la canción Tortura de Shakira, de la que transcribimos las dos estrofas: «Sólo de errores se aprende / Y hoy sé que es tuyo mi corazón / Mejor te guardas todo eso / A otro perro con ese hueso / Y nos decimos adiós [...] Hoy sé que es tuyo mi corazón / Mejor te guardas eso / A otro perro con ese hueso / Y nos decimos adiós (Ay dame dame damelo)». En la misma canción figura otra paremia: No solo de pan vive el hombre.


A PADRE GUARDADOR, HIJO GASTADOR

Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: A padre guardador, hijo gastador
Ideas clave: Familia - Ahorro
Significado: La mejora económica y social que una generación ha logrado con esfuerzo, sitúa en mejor posición a la siguiente, pero la posterior no siempre mantiene el hábito de esfuerzo y economía con que se alcanzó. Quienes han trabajado mucho para conseguir algo no gastan a la ligera como los que lo han recibido por la generosidad y el sacrificio de sus progenitores.
Marcador de uso: En desuso
Observaciones léxicas: Guardador equivale a «ahorrador». Enduradorsignifica «ahorrador».
Fuentes: Correas1627 A587
Observaciones: En ocasiones, se emplean refranes del tipo Padre comerciante, hijo caballero, nieto pordiosero. De padres jornaleros, hijos caballeros y nietos mendrugueros cuando la segunda generación ha vivido en la abundancia y la tercera pasa penurias.



A PÁJARO DURMIENTE, TARDE LE ENTRA EL CEBO EN EL VIENTRE


Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: A pájaro durmiente, tarde le entra el cebo en el vientre
Ideas clave: Pereza
Significado: Critica a los que durmiendo más de lo prudente se arriesgan a no conseguir el sustento diario. En un sentido más amplio, reprende a los perezosos cuya desidia los priva de lo que podrían alcanzar con esfuerzo y diligencia.
Marcador de uso: En desuso
Observaciones léxicas: Cebo está empleado con el sentido de «comida».



A PALABRAS NECIAS, OÍDOS SORDOS

Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: A palabras necias, oídos sordos
Ideas clave: Necedad - Indiferencia
Significado: Alude a la indiferencia ante la necedad de los otros. Aconseja no prestar atención ni molestarse por comentarios ajenos e impertinentes que no buscan nuestro bien ni constituyen observaciones dignas de tener en cuenta.
Marcador de uso: De uso actual.



A PAN DE QUINCE DÍAS, HAMBRE DE TRES SEMANAS

Tipo: Refrán
Idioma: Español
Enunciado: A pan de quince días, hambre de tres semanas
Ideas clave: Hambre
Significado: Ante una dificultad o necesidad extrema, hay que aceptar lo que se ofrece.
Marcador de uso: En desuso
Observaciones léxicas: Prieto es un arcaísmo con el sentido de duro
Fuentes: Correas1627 A594
Observaciones: A pan de quince días, hambre de dos semanas (Libro de Buen Amor 149; Valdés 7).

No hay comentarios:

Publicar un comentario