" Fair Antigua, We Salute Thee " es el himno nacional de Antigua y Barbuda . Escrito por Novelle Hamilton Richards y compuesto por Walter Garnet Picart Chambers, fue adoptado en 1967, mientras que Antigua y Barbuda todavía era una colonia británica . [1] Fue adoptado como el himno nacional tras la independencia en 1981. [2] Como Antigua es un reino de la Commonwealth , " God Save the Queen " sigue siendo el himno real .
Letras [ editar ]
- Feria de Antigua y Barbuda!
- Nosotros somos tus hijos e hijas
- Fuerte y firme en paz o peligro.
- Para salvaguardar nuestra tierra natal.
- Nos comprometemos a construir.
- Una verdadera nación valiente y libre;
- Siempre luchando, siempre buscando,
- Morar en el amor y la unidad.
- ¡Elevar el estándar! ¡Levántalo audazmente!
- Responde ahora a la llamada de Dutch
- Al servicio de tu país,
- Sin escatimar, dando todo;
- Ciñe tus lomos y únete a la batalla.
- 'Ganar el miedo, el odio y la pobreza,
- Cada empeño, todo logro,
- Vivir en paz donde el hombre es libre.
- Dios de las naciones, que tus bendiciones.
- Caer sobre esta tierra nuestra;
- Lluvia y sol siempre enviando,
- Llena sus campos con cultivos y flores;
- Nosotros, sus hijos, te imploramos.
- Danos fuerza, fe, lealtad,
- Nunca fallando, todo perdurable
- Para defender su libertad.
- " Fatshe leno la rona " (que significa "Nuestra tierra" [1] o "Bendita sea esta Tierra Noble" [2] [3] en Tswana ) es el himno nacional de la República de Botswana . La música fue compuesta por Kgalemang Tumediso Motsete, quien también fue el autor de la letra de la canción. Fue adoptado cuando el país se independizó en 1966.
Historia [ editar ]
Desde finales del siglo XIX hasta el punto culminante de la descolonización durante la década de 1960, Bechuanaland (como se le conocía) era un protectorado del Reino Unido dentro de su imperio colonial . [4] En el período previo a la independencia, se hicieron propuestas para los símbolos nacionales para el futuro país. Si bien la bandera y el escudo de armas fueron elecciones directas, la selección del himno nacional se convirtió en una fuente de controversia. [5] A pesar de su popularidad, "Fatshe leno la rona" no fue el pionero porque su compositor, Kgalemang Tumediso Motsete, [1] [6]quien poseía "un título de música de Londres " [5] : fue el cofundador y líder del opositor Partido Popular de Botswana (BPP), [5] [7] [8] que en ese momento era una facción radical. [6] En cambio, el gobierno quería mantener "Morena boloka Sechaba sa Etsho" ("El Señor protege a la nación del mundo") como el himno después de la independencia. Aunque algunos funcionarios del gobierno consideraron que esta última canción era una "canción colonial", [5] de hecho fue abrazada por los nacionalistas del sur del continente en su lucha contra el colonialismo,Durante la época del apartheid . [5]"Motsete redactó la canción en Ghana y cuando regresábamos a Botsuana nos hizo cantarla".En una entrevista con el periódico nacional Mmegi , el co-fundador de BPP, Motsamai Mpho, declaró que "Fatshe leno la rona" se escribió en 1962. Declaró que Motsete había escrito el himno en Ghana , donde se inspiró en las canciones de la liberación de ese país. De hecho, Mpho afirma que él, Motsete y otros tres afiliados a la BPP fueron las primeras personas en cantar el himno al regresar a casa en un vuelo de una conferencia panafricanista celebrada en Accra ese mismo año. [7]Según el biógrafo de Gobe Matenge, ex secretario permanente del Ministerio del Interior, fue uno de varios funcionarios, incluido el futuro vicepresidente Peter Mmusi , que obligó al gobierno de Motswana a adoptar "Fatshe leno la rona" como la Himno de la nación independiente. [5] Con el fin de conocer la opinión del público en general sobre el tema, el gobierno transmitió todos los himnos contendientes sobre Radio Botswana . [5] Sin embargo, el grupo de Matenge pudo obtener grabaciones de estas canciones para ellos mismos y transmitirlas frente a las reuniones de los ayuntamientos celebradas en los principales asentamientos como Lobatse , Molepolole., y Mafikeng , además de la capital Gaborone . [9] Tocaron estratégicamente "Fatshe leno la rona" como la última canción, lo que en teoría aumentaría la probabilidad de que la audiencia recordara la melodía [5] , mientras que sus organizadores agregaron palabras de elogio en un intento de influir La opinión del público a favor de ese himno. [5] [9] Al final del ejercicio, harían circular una carta en forma decaldera que articula el punto de vista del autor de que "Fatshe leno la rona" es su candidato favorito para el himno nacional. [9] Esto se hizo debido a los bajos niveles de alfabetización en Botswana en ese momento. [5] De la multitud de cartas enviadas al Departamento de Información y Radiodifusión, la gran mayoría de ellos expresó una inclinación hacia la canción mencionada. [5] [9]Sin embargo, esta cuenta ha sido disputada por George Winstanley, el primer empleado del Gabinete después de la independencia. Él insiste en que las historias sobre cómo el gobierno fue presionado a ratificar "Fatshe leno la rona" son simplemente inexactas, especialmente a la luz del hecho de que los funcionarios que supuestamente hicieron esto eran simplemente "oficiales ejecutivos subalternos" en ese momento. [10] Más bien, Winstanley recuerda cómo Seretse Khama se inclinó inicialmente hacia la selección de "Morena" ("El Señor mantiene a la nación del mundo"), antes de que convenciera a Khama de que seleccionara un himno que fuera "exclusivo de Botsuana". [10] El ayudante de Khama, Quett Masire.recordó cómo el futuro presidente quería un himno que perdurara y trascendiera el espectro político, para que no se modificara cuando otro partido político asumiera el poder en el futuro. [5]Un total de siete himnos fueron seleccionados como finalistas para el nuevo himno nacional. [5] [9] Motsete en realidad hizo otra presentación: "Botswana Fatshe le Lentle" (que significa "Botswana, un país hermoso"), además de "Fatshe leno la rona"; Las dos composiciones terminaron subcampeón y ganador, respectivamente. [5] Este último fue adoptado oficialmente en 1966, año en que el país obtuvo la independencia. [1] [3] Una de las primeras ocasiones públicas donde se tocó el himno fue en la ceremonia de izamiento de la bandera a la medianoche del 30 de septiembre de 1966, [2] que marca el final del gobierno británico sobre Botswana. [11]Día moderno [ editar ]
El himno normalmente se canta en cuatro partes de armonía vocal. [7] Se realiza en eventos, tanto a nivel tribal como nacional. Por ejemplo, se canta antes de las reuniones tradicionales del pueblo (kgotla ). [12]Letras [ editar ]
Letra de Setswana Lyrican Inglés traducción [A] Literal Inglés traducción Primer verso - Fatshe leno la rona
- Ke mpho ya Modimo,
- Ke boswa jwa borraetsho;
- A le nne ka kagiso.
- Esta tierra nuestra.
- Es un regalo de Dios.
- Una herencia de nuestros antepasados;
- Que siempre esté en paz.
Coro - Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
- Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
- Re kopane le go direla
- Lefatshe la rona.
- ¡Despierta, despierta, oh hombres, despierta!
- ¡Levántense, oh mujeres, surjan! estar energizado,
- Trabajemos juntos para servir,
- Nuestra tierra.
Segundo verso - 'Ina lentle la tumo
- La tšhaba ya Botswana,
- Ka kutlwano le kagisano,
- E bopagantswe mmogo.
- Obra de belleza y de fama,
- El nombre Botswana a nosotros vino
- A través de nuestra unidad y armonía,
- Permaneceremos en paz como uno. [7]
- Hermoso nombre de la fama
- De la nación de Botswana.
- A través de relaciones armoniosas y de reconciliación.
- Unidos
Coro - Tsogang, tsogang! Banna, tsogang!
- Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
- Re kopane le go direla
- Lefatshe la rona.
- ¡Despierta, despierta, oh hombres, despierta!
- ¡Levántense, oh mujeres, surjan! estar energizado,
- Trabajemos juntos para servir,
- Nuestra tierra.
Contexto de letras [ editar ]
La letra de "Fatshe leno la rona" alude a Dios y su posición como el otorgante de la tierra de la nación. [12] Esto no es sorprendente ya que el 79.1% de la población de Botsuana practica el cristianismo . [1] También promueve valores como el amor al país y el acuerdo entre los diferentes grupos étnicos que residen en el estado.- " For The Gambia Our Homeland " es el himno nacional de Gambia , escrito por Virginia Julia Howe y compuesto por Jeremy Frederic Howe (basado en la canción tradicional de Mandinka Foday Kaba Dumbuya). Fue adoptado después de un concurso internacional para producir un himno (y una bandera) antes de la independencia en 1965.Las letras son las siguientes:
Letras en ingles Letras de Mandinka - Para Gambia, nuestra patria.
- Nos esforzamos y trabajamos y oramos,
- Que todos vivan en unidad.
- Libertad y paz cada día.
- Que la justicia guíe nuestras acciones.
- Hacia el bien común,
- Y únete a nuestros diversos pueblos.
- Para probar la hermandad del hombre.
- Prometemos nuestra firme lealtad,
- Nuestra promesa la renovamos;
- Guárdanos, gran Dios de las naciones,
- A Gambia siempre cierto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario