viernes, 18 de enero de 2019

SÍMBOLOS NACIONALES POR PAÍSES

ANDORRA

"El Gran Carlemany" ( pronunciación catalana:  [əl ˈɣɾaŋ kəɾləˈmaɲ] ; "El Gran Carlomagno") es el himno nacional del Principado de Andorra . Enric Marfany Bons compuso la música, mientras que las letras fueron escritas por Joan Benlloch i Vivó , escrita en una narración en primera persona. Fue adoptado como el himno nacional el 8 de septiembre de 1921, que también es el día nacional de Andorra. Las letras hacen referencia a varios aspectos clave de la cultura y la historia de Andorra , como la herencia del Imperio carolingio .

Bandera de Andorra.jpg




Letras editar ]

El Gran Carlemany 
catalán ) 
[1]
El Gran Carlomagno 
traducción al español )
El Gran Carlemany 
francés traducción)
El gran Carlomagno 
(traducción al inglés) 
[2]
Primer verso
El gran Carlemany, lunes 
par dels alarbs em deslliurà, 
I cel cel em emà, 
de Meritxell, la gran Mare.
El gran Carlomagno, mi padre, 
yo liberó de los árabes, 
Y del cielo vida me dio, 
de Meritxell, la gran Madre,
Le Grand Charlemagne mon père 
nous délivra des arabes 
and du ciel me donna la vie, 
de Meritxell la grande Mère.
El gran Carlomagno , mi padre, 
de los sarracenos me liberó 
y del cielo me dio vida, 
de Meritxell , la gran Madre.
Segundo verso
Princesa nasquí i Pubilla 
entre dues nacions, neutral; 
sols resto l'única filla, 
de l'imperi Carlemany.
Princesa nací y heredera, 
entre dos naciones, neutral 
Soy el único que queda 
del Imperio Carolingio.
Je suis née Princesse héritière, 
neutre entre deux Nations, 
Je reste la seule fille 
de l'empereur Charlemagne.
Princesa, nacida heredera 
en dos naciones, en neutralidad; 
Soy la única hija que queda, 
del imperio carolingio .
Tercer verso
Creient i lliure onze segles, 
creient i lliure vull ser. 
Siguin els furs mos tutors 
i mos Prínceps defensors! 

¡Tengo que defender a los defensores!
Creyente y libre once siglos; 
creyente y libre quiero ser. 
¡Sean los fueros mis tutores 
y mis príncipes defensores! 

¡Y mis príncipes defensores!
Crónicas y tiempo libre, 
preguntas y respuestas libres. 
Que les Fueros aprendices 
padres . Princes mes défenseurs! 

Et mes Princes mes défenseurs!
Fieles y libres por once siglos, 
Fieles y libres seré. 
¡Las leyes de la tierra sean mis tutores, 
y mis príncipes [A]defensores! 

¡Y mis príncipes defensores!

Historia editar ]

"El Gran Carlemany" fue compuesto por Enric Marfany Bons (1871–1942), [3] que era sacerdote. [4] Las letras de la canción fueron escritas por Juan Benlloch i Vivó (1864–1926), quien se desempeñó como obispo de Urgelldesde 1906 hasta 1919. Esta posición también lo convirtió en ex oficio Co-Príncipe de Andorra . [4] [5] La canción fue designada oficialmente como el himno nacional del país el 8 de septiembre de 1921, [6] [7] cuando se cantó en la catedral del país por primera vez. [8] El día en que se adoptó, el 8 de septiembre [4] , es el Día Nacional.de Andorra. Esto coincide con la fiesta de Nuestra Señora de Meritxell , la patrona del país que se menciona en las letras. [6]

Contexto de letras editar ]


La letra de "El Gran Carlemany" da un breve resumen de la historia de Andorra "en una narrativa en primera persona ". [6] Cuenta la leyenda andorrana tradicional de que Carlomagno reconquistó la región de los morosentre 788 [9] y 790, después de que el pueblo catalán guiara a su ejército a través de los valles escarpados, que Carlomagno compensó con otorgar a Andorra su independencia, [10] Y sus primeras fronteras fueron delineadas ese mismo año. [9] Formaba parte de la Marca Hispánica , una zona de amortiguación formada por Carlomagno para proteger su estado (el Imperio carolingio).). [11] Según la leyenda, fue responsable de reestructurar el país, reintroducir el cristianismo en su gente y supervisar la construcción de monasterios. Debido a estos logros, se le otorgó "un aura mítica" y se lo considera el fundador de Andorra. [12] El himno comienza con "El gran Carlemany mon pare" ("Gran Carlomagno mi padre"), [13] y conmemora esta visión y celebra el estatus del país como "la única hija que queda del imperio carolingio" [14] Ya que es el único remanente de la Marca Hispánica. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario