sábado, 13 de julio de 2019

IDIOMAS POR ORDEN DE PALABRAS - SUJETO , VERBO , OBJETO

ARÁBIGA ,CONTINUACIÓN II

Las vocales y las consonantes pueden ser fonológicamente cortas o largas. Las consonantes largas ( geminadas) normalmente se escriben dobladas en transcripción latina (es decir, bb, dd, etc.), lo que refleja la presencia de la marca diacrítica árabe shaddah , que indica consonantes duplicadas. En la pronunciación real, las consonantes duplicadas se mantienen el doble que las consonantes cortas. Este alargamiento es consonante fonémicamente contrastivo: قبل qabila 'aceptó' vs. قبل Qabbala 'besar'.
Proto 
Semítico
IPAArábica
escritoestándarClásico 
[76]

Árabe antiguo 
[77]
*segundob ]بsegundo/segundo/
*red ]دre/re/
*solɡ ]جǧ/ d͡ʒ ~ ɟ ~ ɡ // ɟ //sol/
*pagp ]فF/F//pag/
* tt ]تt/ t // tʰ /
* kk ]كk/ k // kʰ /
* ṭ ]ط/ tˤ /* ṭ
* q ]قq/ q // qˤ /* ḳ
*reð ] / d͡ð ]ذre/re/
* zz ] / [ d͡z ]زz/ z /
* ss ] / [ t͡s ]سs/ s /
* šʃ ] / t͡ʃ ]
* ṯθ ] / [ t͡θ ]ث/ θ /
* śɬ ] / [ t͡ɬ ]شš/ ʃ // ɕ // ɬ /
* ṱθʼ ] / [ t͡θʼ ]ظ/ ðˤ ~ zˤ //re/* ṱ
* ṣ ] / t͡sʼ ]ص/ sˤ /* ṣ
* ṣ́ɬʼ ] / t͡ɬʼ ]ضre/re// ɮˤ /* ṣ́
*solɣ ] ~ ʁ ]غsol/ ɣ ~ ʁ // ʁˤ // ɣ /
* ʻʕ ]ع`/ ʕ /
* ʼʔ ]ءʼ/ ʔ /
* ḫx ] ~ χ ]خ/ x ~ χ // χˤ //X/
* ḥħ ]ح/ ħ /
* hh ]هh/ h /
*metrom ]مmetro/metro/
*norten ]نnorte/norte/
* rɾ ]رr/ r /
* ll ]لl/ l /
* yj ]يy/ j /
* ww ]وw/ w /
Proto 
Semítico
IPAArábicaEstándarClásicoAntiguo

Estructura de la sílaba editar ]

El árabe tiene dos tipos de sílabas: sílabas abiertas (CV) y (CVV), y sílabas cerradas (CVC), (CVVC) y (CVCC). Los tipos de sílabas con dos morae (unidades de tiempo), es decir, CVC y CVV, se denominan sílabas pesadas , mientras que aquellos con tres morae, es decir, CVVC y CVCC, son sílabas superpesadas . Sílabas superpesados en árabe clásico se producen sólo en dos lugares: en el final de la frase (debido a pausalpronunciación) y en palabras como حار Harr 'caliente', مادة maddah 'cosas, la sustancia', تحاجوا taḥājjū 'no estaban de acuerdo unos con otros ', donde un largo āocurre antes de dos consonantes idénticas (una vocal corta anterior entre las consonantes se ha perdido). (En las pronunciaciones menos formales del árabe estándar moderno, las sílabas superpesadas son comunes al final de las palabras o antes de los sufijos clíticos como -nā'nosotros, nuestro', debido a la eliminación de las vocales cortas finales.)
En la pronunciación de la superficie, cada vocal debe ir precedida por una consonante (que puede incluir la parada glotal [ʔ] ). No hay casos de hiato dentro de una palabra (donde dos vocales aparecen una al lado de la otra, sin una consonante intermedia). Algunas palabras tienen una vocal subyacente al comienzo, tales como el artículo definido al- o palabras como اشترا Ishtara , 'compró' اجتماع ijtimā' 'reunión'. Cuando se pronuncia realmente, ocurre una de tres cosas:
  • Si la palabra se produce después de otra palabra que termina en una consonante, hay una transición suave desde consonante final a vocal inicial, por ejemplo, اجتماع al-ijtimā' 'reunión' / alid͡ʒtimaːʕ / .
  • Si la palabra se produce después de otra palabra que termina en una vocal, la vocal inicial de la palabra se elide , por ejemplo, بيت المدير baytu (a) l-Mudir 'casa del director' / bajtulmudiːr / .
  • Si la palabra se produce al comienzo de un enunciado, una parada glotal [ʔ] se añade al principio, por ejemplo, البيت هو al-baytu huwa ... 'La casa es ...' / ʔalbajtuhuwa ... / .

Estrés editar ]

El acento de las palabras no es contrastivo desde el punto de vista fonético en el árabe estándar. Tiene una fuerte relación con la longitud de la vocal. Las reglas básicas para el árabe estándar moderno son:
  • Una vocal final, larga o corta, no puede ser subrayada.
  • Solo una de las tres últimas sílabas puede ser subrayada.
  • Dada esta restricción, se enfatiza la última sílaba pesada (que contiene una vocal larga o que termina en una consonante), si no es la sílaba final.
  • Si la sílaba final es súper pesada y cerrada (de la forma CVVC o CVCC) recibe estrés.
  • Si ninguna sílaba es pesada o súper pesada, se subraya la primera sílaba posible (es decir, la tercera desde el final).
  • Como excepción especial, las formas verbales en las Formas VII y VIII pueden no estar en la primera sílaba, a pesar de las reglas anteriores: Por lo tanto, en la pestaña ka (a) 'se suscribió' (ya sea que se pronuncie la vocal corta final), yan ka tib (u) 'se suscribe' (se pronuncie o no la vocal corta final), yan ka tib 'debe suscribirse (juss.)'. Del mismo modo forma VIII ish ta rā 'compró', Yash ta ri 'que compra'.
Ejemplos: ki  b (un) 'libro',  -ti-b (un) 'escritor', mak -ta-b (un) 'escritorio', ma-  -ti-b (u) 'escritorios', mak- ta -ba-tun 'biblioteca' (pero mak -ta-ba (-tun) 'biblioteca' en breve pronunciación), ka -ta-bū (árabe estándar moderno) 'escribieron' = ka -ta-bu ( dialecto), ka-ta-  -h (u) (árabe estándar moderno) 'lo escribieron' = ka-ta- (dialecto), ka- ta -ba-tā(Árabe estándar moderno) 'ellos (dual, fem) escribieron', ka- pestaña -tu (árabe estándar moderno) 'escribí' = ka TABT (forma corta o dialecto). Las consonantes duplicadas cuentan como dos consonantes: ma- jal -la- (tan) 'revista', ma- ḥal l (-un) "lugar".
Estas reglas pueden resultar en sílabas destacó de manera diferente cuando terminaciones de los casos finales se pronuncian, frente a la situación normal en la que no se pronuncian, como en el ejemplo anterior de MAK- ta -ba-tun 'biblioteca' en la pronunciación completa, pero MAK -ta -ba (-tun) 'library' en pronunciación corta.
La restricción en las vocales largas finales no se aplica a los dialectos hablados, donde las vocales largas finales originales se han acortado y las vocales largas finales secundarias han surgido de la pérdida de la final original -hu / hi .
Algunos dialectos tienen diferentes reglas de estrés. En el dialecto de El Cairo (árabe egipcio), una sílaba pesada no puede llevar el estrés más de dos sílabas desde el final de una palabra, por lo tanto, mad- ra -sah 'escuela', qā- hi -rah 'Cairo'. Esto también afecta la forma en que se pronuncia el árabe estándar moderno en Egipto. En el árabe de Saná , el estrés a menudo se retractó: bahía -tayn '' dos casas,  -Sat-hum 'la mesa', ma-  -tīb'escritorios', ZA -rat-Hin 'a veces', MAD- ra -sat-hum'Su escuela'. (En este dialecto, solo las sílabas con vocales largas o diptongos se consideran pesadas; en una palabra de dos sílabas, la sílaba final solo se puede enfatizar si la sílaba anterior es ligera; y en palabras más largas, la sílaba final no se puede enfatizar).

Niveles de pronunciación editar ]

Las vocales cortas finales (p. Ej., Las terminaciones de casos -a -i -u y terminaciones de humor -u -a ) a menudo no se pronuncian en este idioma, a pesar de formar parte del paradigma formal de los sustantivos y verbos. Existen los siguientes niveles de pronunciación:
Pronunciación completa con pausa editar ]
Este es el nivel más formal que se usa en el habla. Todas las terminaciones se pronuncian como están escritas, excepto al final de una declaración, donde se producen los siguientes cambios:
  • Las vocales cortas finales no se pronuncian. (Pero posiblemente se haga una excepción para el plural femenino -na y las vocales acortadas en los verbos jusivos / imperativos de los verbos defectuosos, por ejemplo, ¡irmi! ' ¡Lanzar !' ".)
  • La totalidad de las terminaciones de nombres indefinidos -in y -un (con nunación ) quedan fuera. La terminación -an queda fuera de los nombres precedidos por un tāʾ marbū ah ة (es decir, la -t en la terminación -at- que típicamente marca los nombres femeninos), pero se pronuncia como  en otros nombres (de ahí su escritura de esta manera en la Escritura árabe).
  • El tāʼ marbūṭah mismo (típicamente de los sustantivos femeninos) se pronuncia como h . (Al menos, este es el caso en la pronunciación extremadamente formal, por ejemplo, algunas recitaciones del Corán. En la práctica, esta h se suele omitir).
Pronunciación corta formal editar ]
Este es un nivel formal de pronunciación visto a veces. Es algo así como pronunciar todas las palabras como si estuvieran en posición pausal (con influencia de las variedades coloquiales ). Ocurren los siguientes cambios:
  • La mayoría de las vocales cortas finales no se pronuncian. Sin embargo, se pronuncian las siguientes vocales cortas :
    • femenino plural -na
    • Las vocales acortadas en el jussive / imperativo de verbos defectuosos, por ejemplo, irmi! '¡lanzar!'
    • segunda persona singular femenino pasado pasado -ti e igualmente anti 'you (fem. sg.)'
    • a veces, primera persona singular pasado -tu
    • a veces, la segunda persona masculina en pasado -ta y también anta 'you (masc. sg.)'
    • final -a en ciertas palabras cortas, por ejemplo, laysa 'no es', sawfa (marcador de tiempo futuro)
  • El nunación terminaciones -un -en -UN no se pronuncian. Sin embargo, se pronuncian en formaciones adverbiales acusativo, por ejemplo, taqrīban تقريبا 'casi, aproximadamente', 'ādatan عادة 'normalmente'.
  • El final de tāʾ marbūṭah no es pronunciado, excepto en los sustantivos de estado de construcción , donde suena como t (y en las construcciones acusativas adverbiales, por ejemplo, ʻādatan عَادَةً 'generalmente', donde todo -tan se pronuncia ).
  • La terminación nisbah masculina singular -yy en realidad se pronuncia  y no se destaca (pero las formas singulares plural y femenina, es decir, cuando están seguidas de un sufijo, todavía suenan como -yy- ).
  • Los finales completos (incluidos los finales de caso) se producen cuando se agrega un objeto clítico o un sufijo posesivo (por ejemplo, -nā 'us / our').
Pronunciación corta informal editar ]
Esta es la pronunciación utilizada por los hablantes de árabe estándar moderno en el habla extemporánea , es decir, cuando se producen nuevas oraciones en lugar de simplemente leer un texto preparado. Es similar a la pronunciación corta formal, excepto que las reglas para eliminar las vocales finales se aplican incluso cuando se agrega un sufijo clítico . Básicamente, los casos de vocales cortas y los finales de humor nunca se pronuncian y se producen ciertos otros cambios que hacen eco de las pronunciaciones coloquiales correspondientes. Específicamente:
  • Se aplican todas las reglas para la pronunciación corta formal, excepto lo siguiente.
  • Los finales singulares en tiempo pasado escritos formalmente como -tu -ta -ti se pronuncia -t -t -ti . Pero ʾantamasculina se pronuncia en su totalidad.
  • A diferencia de la pronunciación corta formal, las reglas para eliminar o modificar los finales finales también se aplican cuando se agrega un objeto clítico o un sufijo posesivo (por ejemplo, -nā 'us / our'). Si esto produce una secuencia de tres consonantes, entonces ocurre una de las siguientes situaciones, dependiendo de la variedad coloquial nativa del hablante:
    • Una vocal corta (por ejemplo, -i- o- or- ) se agrega constantemente, ya sea entre la segunda y la tercera o la primera y la segunda consonantes.
    • O, una vocal corta se agrega solo si ocurre una secuencia impredecible, típicamente debido a una violación de la jerarquía de sonoridad (por ejemplo, -rtn- se pronuncia como un grupo de tres consonantes, pero -trn- necesita ser dividido).
    • O, nunca se agrega una vocal corta, pero las consonantes como rlmn que aparecen entre otras dos consonantes se pronunciarán como una consonante silábica (como en las palabras en inglés "botón de la parte inferior de la botella de mantequilla").
    • Cuando una consonante duplicada aparece antes que otra consonante (o finalmente), a menudo se reduce a una sola consonante en lugar de una vocal agregada. (Pero tenga en cuenta que el árabe marroquí nunca acorta las consonantes duplicadas o inserta vocales cortas para dividir los grupos, sino que tolera series de longitud arbitraria de consonantes arbitrarias y, por lo tanto, los hablantes de árabe marroquí probablemente sigan las mismas reglas en su pronunciación del árabe estándar moderno).
  • Los propios sufijos clíticos también tienden a cambiarse, de forma que se eviten muchas posibles apariciones de grupos de tres consonantes. En particular, -ka -ki -hu generalmente suena como -ak -ik -uh .
  • Las vocales largas finales a menudo se acortan y se combinan con las vocales cortas que quedan.
  • Dependiendo del nivel de formalidad, el nivel de educación del hablante, etc., pueden ocurrir varios cambios gramaticales de manera que se hagan eco de las variantes coloquiales:
    • Cualquier terminación de caso restante (p. Ej., Nominativo plural masculino -ūn vs. oblicuo -īn ) se nivelará, con la forma oblicua utilizada en todas partes. (Sin embargo, en palabras como ab 'father' y akh'brother' con terminaciones de casos de vocales largas especiales en el estado de construcción , el nominativo se usa en todas partes, por lo tanto abū 'padre de', akhū 'hermano de'.)
    • Las terminaciones plurales femeninas en verbos y sufijos clíticos a menudo desaparecerán, con las terminaciones masculinas plurales usadas en su lugar. Si la variedad nativa del hablante tiene terminaciones plurales femeninas, pueden conservarse, pero a menudo se modificarán en la dirección de las formas utilizadas en la variedad nativa del hablante, por ejemplo, -an en lugar de -na .
    • Las terminaciones dobles a menudo se eliminan excepto en los nombres y luego se usan solo para dar énfasis (similar a su uso en las variedades coloquiales); En otros lugares, se usan los finales plurales (o femenino singular, si es apropiado).

No hay comentarios:

Publicar un comentario