El ayoreo es una lengua zamuco que se habla tanto en Paraguaycomo en Bolivia . También se conoce como Morotoco , Moro , Ayoweo , Ayoré y Pyeta Yovai . Sin embargo, el nombre "Ayoreo" es más común en Bolivia y "Morotoco" en Paraguay. Es hablado por Ayoreo , un grupo étnico indígena que tradicionalmente vive en un estilo de vida combinado de cazadores-recolectores y agricultores.
Clasificación [ editar ]
El ayoreo se clasifica como una lengua zamucoana , junto con el chamacoco . Guarañoca extinta puede haber sido un dialecto.
Distribución geográfica [ editar ]
El ayoreo se habla tanto en Paraguay como en Bolivia , con un total de 3,100 oradores, 1700 de ellos en Paraguay y 1,400 en Bolivia. Dentro de Paraguay, el ayoreo se habla en el Departamento del Chaco y en las partes norteñas del Departamento de Alto Paraguay . En Bolivia, se habla en la provincia del Gran Chaco , en el departamento de Santa Cruz .
Fonología [ editar ]
Bertinetto (2009) informa que Ayoreo tiene las 5 vocales / a, e, i, o, u /, que aparecen tanto como oral como nasal. [4]
Bilabial | Alveolar | Alveolar posterior | Palatal | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | sin voz | pag | t | k | ʔ | ||
expresado | segundo | re | sol | ||||
Africada | el | ||||||
Fricativa | s | h | |||||
Nasal | sin voz | metro | norte | ɲ̥ | norte | ||
expresado | metro | norte | ɲ | ||||
Aproximante | j | w | |||||
Solapa | ɾ |
Gramática [ editar ]
El orden constituyente prototípico es sujeto-verbo-objeto , como se ve en los siguientes ejemplos (Bertinetto 2009: 45-46):
Sérgio | ch-ingo | caratai | aroi | a mi | Ramon |
Sérgio | 3-show | jaguar | piel | a | Ramon |
'Sérgio mostró la piel del jaguar a Ramón'. |
Enga | mineral | Ch-ijnoque | Víctor | aja | señóra | Emilia | i-guijnai |
COORD | 3P | 3-llevar | Víctor | hacia | señora | Emilia | casa |
'Y se llevaron a Víctor a la casa de la señora Emília'. |
El ayoreo es un lenguaje fusional. [5]
Los verbos están de acuerdo con sus sujetos, pero no hay inflexión en el tiempo. [6] Considere el siguiente paradigma, que tiene prefijos que marcan persona y sufijo número de marca (Bertinetto 2009: 29):
y -aca | yo planto |
b -aca | tu planta |
ch -aca | él, ella, ellos plantan |
y -aca- ve | nosotros plantamos |
uac -aca- y | tu (pl) planta |
Cuando la raíz del verbo contiene una nasal, hay variantes nasalizadas de los afijos de acuerdo:
ñ -ojne | yo esparcí |
m -ojne | se propaga |
ch -ojne | él, ella, se separaron |
ñ -ojne- ngo | nosotros difundimos |
uac -ojne- ño | usted (pl) se extendió |
El ayoreo es un lenguaje prominente en el estado de ánimo. [5] Los sustantivos se pueden dividir en posables y no posables; acuerdo de poseedor se expresa a través de una prefijación. [7] La sintaxis de Ayoreo se caracteriza por la presencia de estructuras parahipotácticas.
Variedades [ editar ]
Xu y Zhao (1984) dividieron a Bai en tres dialectos, que en realidad pueden ser idiomas distintos: Jianchuan (Central), Dali(Southern) y Bijiang (Northern). [4] El condado de Bijiang ha sido renombrado como condado de Lushui . [5] Jianchuan y Dalí están estrechamente relacionados, y se informa que los oradores pueden entenderse entre sí después de vivir juntos durante un mes.
Los dialectos del norte más divergentes son hablados por unos 15,000 Laemae ( lɛ˨˩mɛ˨˩ , Lemei, Lama), un clan que cuenta con aproximadamente 50,000 personas que están parcialmente sumergidas dentro del Lisu . [6] Ahora están designados como dos idiomas por ISO 639-3 :
- Panyi, hablado por personas llamadas Lemo ( 勒 墨 ) en el río Nu (parte superior de Salween ) en el condado de Lushui. [7] [8]
- Lama , hablado por personas llamadas Lama ( 拉玛 ) en el río Lancang (parte superior del Mekong ) en el condado de Lanping y el Condado de Weixi . [7] [9]
- Bai
- occidental
- Gongxing ( 共 兴 ), Condado de Lanping
- ( rama central )
- Enqi ( 恩 棋 ), Condado de Lanping ; Jinman (金 满), Condado de Lushui
- Tuoluo ( 妥 洛 ), Condado de Weixi
- Ega ( 俄 嘎 ), Condado de Lushui
- Oriental
- Mazhelong ( 马 者 龙 ), Qiubei County
- ( rama central )
- Jinxing ( 金星 ), condado de Jianchuan
- Dashi ( 大石 ), Condado de Heqing
- Zhoucheng ( 周 城 ), ciudad de Dali
Wang (2012) [11] también documenta un dialecto Bai en Xicun, Dacun Village, Shalang Township, Kunming City (昆明市 沙朗 乡 大村 西村). [12]
Clasificación [ editar ]
La afiliación de Bai está oscurecida por más de dos milenios de influencia de las variedades de chinos , dejando la mayor parte de su léxico relacionado con el etima chino de varios períodos. [13] Para determinar su origen, los investigadores primero deben identificar y eliminar las diversas capas de los préstamos y luego examinar el residuo. [14] En su estudio de campo, Wang señala que el trabajo inicial se vio obstaculizado por la falta de datos sobre Bai y las incertidumbres en la reconstrucción de las formas tempranas de chino. [15] Los autores recientes han sugerido que Bai es una rama temprana del chino, una lengua hermana al chino, o una relación más distante (aunque por lo general sigue siendo chino-tibetano ).[16] [17]
Hay diferentes correspondencias tonales en las distintas capas. [18] Muchas palabras pueden identificarse como préstamos chinos posteriores porque muestran cambios en el sonido chino de los últimos dos milenios: [19]
- labiodentales fricativas , que se desarrollaron a partir de paradas labiales anteriores en ciertos ambientes.
- Affalatos palatinos de las primeras paradas velares en ambientes palatinos.
- las paradas aspiradas de las voces anteriores se detienen en palabras que tienen el tono de nivel medio chino .
- la inicial / l / , que se desarrolló a partir del chino antiguo * r-.
Algunos de estos cambios se remontan a los primeros siglos dC [20]
La capa más antigua del vocabulario Bai con cognados chinos, de la cual Wang enumera unas 250 palabras, [21]incluye palabras Bai comunes que también eran comunes en el chino clásico , pero que no se usan en las variedades modernas del chino . [22] Sus características se han comparado con las ideas actuales sobre la fonología china antigua :
- Las nasales sin voz y el postulado lateral para chino antiguo están ausentes, [23] aunque en algunos casos los reflejos coinciden con los del dialecto occidental del chino han, en lugar de con los dialectos del este de donde descienden las variedades más modernas y del chino medio . [24]
- Donde el chino medio tiene l- , que se cree que es un reflejo del chino antiguo * r, las variedades Bai tienen jantes de i , n antes de una final nasal, y ɣ en otra parte. [25] [26] Sin embargo, en palabras donde el chino medio l- corresponde a / s / en los dialectos del interior Min , Bai a menudo tiene una parada inicial, lo que respalda la sugerencia de Baxter y Sagart de que dichas iniciales se derivan de grupos. [27]
- El chino antiguo * l- generalmente tiene reflejos palatinos y dentales similares en Bai y en el chino medio, pero parece estar preservado en algunas palabras Bai. [28]
- Las finales chinas antiguas * -aw y * -u se fusionaron en las sílabas del medio chino sin una medial palatina en el siglo IV dC, pero aún se distinguen en Bai. [29] [30]
- Varias palabras con chino antiguo * -ts, que se desarrollaron a -j con el tono de salida en chino medio, producen reflejos tonales en Bai correspondientes a una coda original. [31]
Sergei Starostin sugiere que estos hechos indican una separación de los chinos de la corriente principal en el siglo II a. C., correspondiente al período Han occidental . [32] [33] Wang argumenta que algunas de las correspondencias entre su Proto-Bai reconstruido y los chinos antiguos no pueden explicarse por las formas chinas antiguas, y que China y Bai forman un grupo Sino-Bai. [34] Sin embargo, Gong sugiere que al menos algunos de estos casos pueden explicarse al refinar la reconstrucción de Proto-Bai para tener en cuenta la distribución complementaria dentro de Bai. [35]
Starostin y Zhengzhang Shangfang han argumentado por separado que la capa china más antigua representa todo, excepto un residuo insignificante del vocabulario de Bai, y que Bai es por lo tanto una de las primeras ramas del chino. [30]
Por otra parte, Lee y Sagart (1998) argumentaron que las diversas capas del vocabulario chino son préstamos, y que cuando se eliminan, queda un importante residuo no chino, incluidas 15 entradas de la lista Swadesh de 100 palabras del vocabulario básico . Sugieren que este residuo muestra similitudes con Proto-Loloish . [36] James Matisoff (2001) argumentó que la comparación con Loloish es menos persuasiva cuando se consideran otras variedades Bai que el dialecto Jianchuan usado por Lee y Sagart, y que es más seguro considerar a Bai como una rama independiente de Sino-Tibetan, aunque Quizás cerca de la vecina Loloish. [37] Lee y Sagart (2008) refinaron su análisis, presentando el residuo como una forma no china de chino-tibetano, aunque no necesariamente de Loloish. También señalan que este residuo incluye el vocabulario Bai relacionado con la cría de cerdos y la agricultura de arroz. [38]
El análisis de Lee y Sagart ha sido discutido más a fondo por List (2009). [39] Gong (2015) sugiere que la capa residual puede ser Qiangic , señalando que los Bai, como los Qiang, se llaman a sí mismos "blancos", mientras que los Lolo usan "negro". [22]
Fonología [ editar ]
El dialecto de Jianchuan tiene las siguientes consonantes, todas ellas restringidas a la posición inicial de sílaba: [40]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|
Detener | no aspirado | pag | t | k | |
aspirado | pag | el | kʰ | ||
Africada | no aspirado | ts | el | ||
aspirado | tsʰ | el | |||
Fricativa | sin voz | F | s | ɕ | X |
expresado | v | ɣ | |||
Nasal | metro | norte | norte | ||
Aproximante | l | j |
Los dialectos de Gongxing y Tuolou conservan una antigua distinción de 3 vías para las iniciales de parada y afinidad entre las personas sin voz sin aspirar, sin voz aspiradas y con voz. En el grupo oriental central, incluida la forma estándar de Dali, las iniciales expresadas se han convertido en una voz sin voz no inspirada, mientras que otros dialectos muestran una pérdida parcial de la voz, condicionada por el tono de diferentes maneras. [41]
Las finales de Jianchuan comprenden: [40]
- Vocales puras: i e ɛ ɑ o u v̩ ɯ
- diptongos: ɛo iɛ iɑ io iɯ ui uɛ uɑ
- triphthong: iɑo
Todos menos u , o y iɑo tienen variantes nasalizadas de contraste . Dali Bai carece de vocales nasales. [40]Algunas otras variedades conservan codas nasales en lugar de nasalización, aunque solo los dialectos de Gongxing y Tuolou tienen un contraste entre -n y- and . [42]
Jianchuan tiene ocho tonos, divididos entre aquellos con fonación modal y no modal . [43] Algunas de las variedades occidentales tienen menos tonos. [44]
Gramática [ editar ]
Bai tiene un orden sintáctico básico de sujeto-verbo-objeto ( SVO ). Sin embargo, el orden de las palabras SOVse puede encontrar en oraciones interrogativas y negativas.
Sistema de escritura [ editar ]
El antiguo script Bai usaba caracteres chinos modificados , pero su uso era limitado. [45] Un nuevo guión basado en el alfabeto latino fue diseñado en 1958, basado en el discurso del centro urbano de Xiaguan , aunque no era un dialecto sureño típico. [46] La idea de la romanización fue controvertida entre las elites Bai, y el sistema vio poco uso. [47] En un intento renovado en 1982, los planificadores de idiomasusó el dialecto de Jianchuan como base, porque representaba un área con una población significativa, casi todos los cuales hablaban Bai. El nuevo guión era popular en el área de Jianchuan, pero fue rechazado en el área económicamente más avanzada de Dalí, que también tenía el mayor número de oradores, aunque vivía junto a un gran número de oradores de chino. [48] [49] El guión se revisó ampliamente en 1993 para definir dos variantes, que representan a Jianchuan y Dali respectivamente, y desde entonces se ha utilizado más ampliamente. [50] [51] [52]
Labial | Alveolar | Vuelto hacia atrás | Palatal | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Detener | no aspirado | b [p] | d [t] | g [k] | ||
aspirado | p [pʰ] | t [tʰ] | k [kʰ] | |||
Nasal | m [m] | n [n] | ni [ɲ] | ng [ŋ] | ||
Africada | no aspirado | z [ts] | zh [ʈʂ] | j [tɕ] | ||
aspirado | c [tsʰ] | ch [ʈʂʰ] | q [tɕʰ] | |||
Fricativa | sin voz | f [f] | s [s] | sh [ʂ] | x [ɕ] | h [x] |
expresado | v [v] | ss [z] | r [ʐ] | hh [ɣ] | ||
Lateral y semivocal | l [l] | y [j] |
Las iniciales retroflex zh , ch , sh y r se usan solo en préstamos recientes de chino estándar o para otras variedades Bai. [54]
i [i] | ei [e] | ai / er [ɛ] / [əɹ] | un [ɑ] | ao [ɔ] | o [o] | ou [ou] | u [u] | e [ɯ] | v [v̩] |
iai / ier [iɛ] / [iəɹ] | ia [iɑ] | iao [iao] | io [io] | iou [iou] | es decir [iɯ] | ||||
u [ui] | uai / uer [uɛ] / [uəɹ] | ua [uɑ] | uo [uo] |
La revisión de 1993 introdujo variantes ai / er , etc., siendo la primera para Jianchuan Bai y la segunda para Dali Bai. [55] En Jianchuan, todas las vocales excepto ao , iao , uo , ou y iou tienen contrapartes nasalizadas, denotadas por un sufijo n . [54] Dali Bai carece de vocales nasalizadas. [40]
Las letras con sufijo indican los contornos del tono y la fonación modal o no modal. [54] [56] Este fue el aspecto más radical de la revisión de 1993:
Contorno de tono y fonación. | Ortografía de 1982 | Ortografía de 1993 | Notas |
---|---|---|---|
nivel alto (55), modal | -l | -l | |
nivel medio (33), modal | -X | -X | |
medio cayendo (31), transpirable | -t | -t | |
levantamiento medio (35), modal | -F | -F | |
caída media-baja (21), dura | (no notificado) | -re | |
nivel alto (55), tenso | -rl | -segundo | Solo jianchuan |
nivel medio-alto (44), tenso | -rx | (no notificado) | |
caída media-alta (42), tensa | -rt | -pag | |
caída media (32), modal | -p / -z | distinguido solo en dali |
IDIOMA BALINES
Bali, o simplemente Bali , es un idioma malayo-polinesio hablado por 3,3 millones de personas (a partir de 2000 ) en la isla indonesiade Bali , así como en el norte de Nusa Penida , Lombok occidental y Java oriental . [3] La mayoría de los hablantes de Bali también saben indonesio . El balinés en sí no es mutuamente inteligible con el indonesio, pero los hablantes de javanés pueden entenderlo después de cierta exposición. [ cita requerida ]
En 2011, la Agencia Cultural de Bali estimó que el número de personas que todavía usan el idioma balinés en su vida diaria en la isla de Bali no supera el millón, ya que en las zonas urbanas sus padres solo introducen el idioma indonesio o incluso el inglés, mientras que las conversaciones diarias En las instituciones y los medios de comunicación han desaparecido. La forma escrita de la lengua balinesa es cada vez más desconocida y la mayoría de la gente balinesa usa la lengua balinesa solo como un medio de comunicación oral, a menudo mezclándolo con el indonesio en su habla diaria. Pero en las áreas de transmigración fuera de la isla de Bali, el idioma balinés se usa ampliamente y se cree que juega un papel importante en la supervivencia del idioma. [4]
Los registros superiores de la lengua toman prestado extensamente del javanés: una forma antigua del javanés clásico, el kawi , se usa en Bali como un lenguaje religioso y ceremonial.
Fonología [ editar ]
Vocales [ editar ]
Frente | Central | Espalda | |
---|---|---|---|
Alto | yo | tu | |
Medio | mi | ə | o |
Bajo | una |
La ortografía oficial denota ambos / a / y / ə / por a . Sin embargo, a se suele pronunciar [ə] cuando termina una palabra, y [ə] aparece también en los prefijos ma- , pa- y da- . [5]
Consonantes [ editar ]
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glotal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | ||||||
Stop / Affricate | pag | segundo | t | re | el | dʒ | k | sol | ||
Fricativa | s | h | ||||||||
Aproximante | w | l | j | |||||||
Trino | r |
Según el dialecto, el fonema / t / se realiza como una parada alveolar o retroflex sin voz . Esto contrasta con la mayoría de los otros idiomas en el oeste de Indonesia (incluido el estándar de Indonesia ), que tienen un patrón dental / t / con una serie de fonemas por lo demás alveolar. [6]
Estrés [ editar ]
El estrés cae en la última sílaba. [5]
Gramática [ editar ]
El orden de las palabras es similar al de indonesio , y la morfología de inflexión de verbo y sustantivo es igualmente mínima. Sin embargo, la morfología derivativa es extensa, y los sufijos se aplican para indicar artículos definidos o indefinidos, y opcionalmente para indicar la posesión . [5]
Registros[ editar ]
Los balineses tienen diferentes registros según la relación y el estado de los que hablan: bajo ( basa ketah ), medio ( basa madia ) y alto ( basa singgih ). Basa singgih contiene muchos préstamos de sánscrito y javanés .
Numerales [ editar ]
Balinés tiene un sistema de numeración decimal, pero esto se complica por numerosas palabras para cantidades intermedias como 45, 175 y 1600.
Escribiendo [ editar ]
Balinés se ha escrito en dos sistemas de escritura diferentes : la escritura balinesa , y en los tiempos modernos la escritura latina .
Escritura balinesa [ editar ]
La escritura balinesa ( Aksara Bali , ᬅᬓ᭄ᬱᬭᬩᬮᬶ ), que se organiza como Hanacaraka ( ᬳᬦᬘᬭᬓ ), es una abugida , derivada en última instancia de la escritura Brāhmī de la India . Las primeras inscripciones conocidas datan del siglo XI.
Pocas personas hoy en día están familiarizadas con la escritura balinesa. [7] La escritura balinesa es casi la misma que la escritura javanesa .
Alfabeto latino [ editar ]
Las escuelas en Bali enseñan hoy un alfabeto latino conocido como Tulisan Bali .
No hay comentarios:
Publicar un comentario