- Messiah, HWV 56: For unto us a child is born, de G.F. Handel. Escrita en 1741 y parte de la obra Messiah, es una de mis piezas favoritas de música clásica navideña.
- Stille Nacht(Noche de Paz), Franz Xaver Gruber. Un clásico de la época navideña. Compuesta originalmente en alemán y estrenada en 1818 en Austria, se ha traducido a más de 300 idiomas e interpretado en muchos géneros.
- Sleigh Ride (Paseo en trineo) de Leroy Anderson. Nos vamos a una pieza más animada y que le encanta a las niñas. Fue escrita en 1948.
- Quand Dieu naquit à Noël – No he encontrado mucha información sobre este canto navideño excepto que es antiguo, muy probablemente del barroco. Pero a las niñas les gusta, y más su ritmo alegre.
- Adeste Fideles, himno navideño de fines del siglo XVIII. No tenemos certeza de quién lo escribió. Unos dicen que pudo haber sido John Francis Wade. Otros el rey Juan IV de Portugal. En cualquier caso, es uno de los villancicos más cantados en países como Francia, España, Portugal e Inglaterra.
- Carol of the Bells por Mykola Leontovych y Peter J. Wilhousy. Aunque fue escrita en 1914, la letra de este villancico está protegida con derechos de autor, por lo que generalmente escucharemos solo la parte musical.
- El Cascanueces, Op. 71: Danza del Hada de Azúcar. Esta hermosa pieza es parte de la magnífica obra El Cascanueces, escrita por P.I. Tchaikovsky entre 1891 y 1892. Forma parte de mi selección por que cada Diciembre se presenta en muchísimos teatros del mundo.
- Oratorio de Navidad, BWV.248/ Parte 1 – Para el primer día de Navidad: Coro «Jauchzet, frohlocket» Por J.S. Bach quien la escribió para la temporada de Navidad en 1734. Y ¿de qué trata? Trata sobre el nacimiento de Jesús de una forma muy festiva, ya que podemos escuchar los timbales y las trompetas justo al comienzo de la obra.
- Oratorio de Noel, Op.12: Quitento y coro: Consurge, Filia Sion de Camille Saint-Saëns, quien escribió esta pieza en menos de 15 días (!!!). Se estrenó en la Navidad de 1858.
- Noch’pered rozhdestvom (La noche antes de la navidad). Acto I: Escena VI: Games and Dances of Stars de Nikolai Rimsky-Korsakov. Esta pieza, aunque corta, nos transmite mucha magia y nos transporta a una noche de invierno llena de estrellas. ¡Nos encanta!
- Lieutenant Kijé, Op.60: IV. Troika, de Sergei Prokofiev. Aunque originalmente fue escrita como soundtrack de una pelicula, Prokofiev después la adaptó a una pieza orquestal. Una Troika es un trineo tirado por 3 caballos, típico en Rusia. ¡El sonido de los cascabeles nos hacen pensar en un viaje invernal muy divertido!
- 3 Small Tone Poems: No. 2. Winter Night, “Sleigh Ride”, de Frederick Delius. Escrita en 1890, es una pieza alegre, animada, que toca también el tema de un paseo en trineo: primero rápido, hacemos una parada, y volvemos a toda velocidad hasta que llegamos a nuestro destino.
- Los Patinadores, Vals, Op. 183 de Émile Waldteufel. ¿Cómo suenan los movimientos de los patinadores sobre hielo? Lo puedes descubrir en esta pieza. El señor Waldteufel se inspiró en los patinadores que vió en el Bois de Boulogne en París en 1882.
- “Les Anges dans nos campagnes” es un villancico navideño francés. En él podemos escuchar a los ángeles y pastores celebrando que Jesús a nacido.
- Carol of the Drum, conocido como “El pequeño tamborilero” o “El niño del tambor”, es uno de mis villancicos favoritos. Su historia me hizo llorar cuando de niña comprendí lo que decía. También era uno de los favoritos de mi mamá. Su autora fue la pianista Katherine Kennicott Davis que la escribe en 1941.
MUSICA CLÁSICA NAVIDEÑA
Villancicos en la música clásica[editar]
Entre 1680 y 1690, dos compositores franceses incorporaron villancicos en sus obras. Louis-Claude Daquin escribió 12 villancicos para órgano y Marc-Antoine Charpentier escribió algunas versiones instrumentales de villancicos, además de una obra coral importante Messe de minuit pour Noël en español Misa de medianoche para Navidad o misa del gallo, donde utilizó los siguiente villancicos populares franceses:20
- Joseph est bien marié, Or nous-dites Marie y Une jeune pucelle, para el Kyrie Eleison.
- Les bourgeois de Chastres, Où s’en vont ces gais bergers, para el Gloria
- Voici qui désirez sans fin, Voici le jour solennel de Noël, À la venue de Noël; para el Credo
- Laissez paître vos bêtes, para el Ofertorio.
- O Dieu que n’étais-je en vie, para el Sanctus.
- A minuit fut fait un réveil, para el Agnus Dei.
Otros ejemplos de compositores de música clásica que o bien han usado villancicos en sus obras o han compuesto villancicos o canciones de Navidad son:
- Ralph Vaughan Williams: Fantasia on Christmas Carols, 1912.
- Victor Hely-Hutchinson: Carol Symphony, 1927.
- Benjamin Britten: A Ceremony of Carols (para coro y arpa), 1942
- El poema de Christina Rossetti "In the Bleak Midwinter" ha sido musicado, entre otros, por Gustav Holst (1905) y Harold Darke (1911).
- El compositor polaco Krzysztof Penderecki cita ampliamente el villancico "Noche de Paz" en su segunda sinfonía, apodada Sinfonía de Navidad.
- Georges Bizet en su suite número 1, conocida como la la arlesiana, utiliza las melodías de dos villancicos provenzales: La Marche des Rois (La marcha de los Reyes Magos) y La danse des chevaux fringants (Danza de los caballos fogosos).
- El villancico alemán In dulci jubilo ha sido utilizado por los compositores Dietrich Buxtehude, Johan Sebastian Bach, Franz Liszt y Norman Dello Joio para algunas de sus obras.
- El compositor paraguayo Agustín Pío Barrios conocido como Nitsuga Mangoré escribió la obra de guitarra clásica Villancico de Navidad.21
- Julián Bautista musicó para soprano, con acompañamiento de piano y orquesta, el Villancico de las Madres Que Tienen a Sus Hijos en Brazos de María Lejárraga22 en 1915 en su obra Dos Canciones, Op.3.23
- El Cant dels Ocells ha sido arreglado al estilo de la música clásica por Pau Casals en una versión para 8 violoncellos y en otra para piano y violoncelo. Federico Mompou lo incorporó (1972) a su obra Cançons i dansas No. 13, para guitarra (El Cant dels ocells - El bon caçador). Xavier Montsalvatge lo adaptó (1991) en su obra Madrigal sobre un tema popular.24. Jordi Savall lo arregló para flauta, violas de gamba, tiorba y arpa.25
- El compositor finlandés Jan Sibelius escribió Cinco canciones de Navidad, Op. 1 musicando cuatro poemas en sueco y uno en finlandés de dos escritores fineses.26
- Bela Bartok recogió en su obra para piano Villancicos navideños rumanos, las melodías de 20 villancicos rumanos.27
- El compositor Witold Lutosławski en su obra Veinte villancicos polacos.
- Fernando Lopes-Graça escribió 2 cantatas de Navidad inspirándose en las melodías de 34 villancicos populares portugueses. Además escribió 48 villancicos.
- La tonada del villancico alemán Eres ist ein Ros’entsprungen fue utilizada por Johannes Brahms como base para un preludio coral para órgano, más tarde transcrito para orquesta por Erich Leinsdorf, y por Hugo Distler como base para su oratorio de 1933 Die Weihnachtsgeschichte (La Historia de Navidad). El compositor sueco Jan Sandström escribió en 1990 Es ist ein Ros entsprungen para dos coros a capela, el cual incorpora la armonización de Praetorius. Weihnachtsmusik, (Música de Navidad) (1921) para dos violines, cello, piano y armonio de Arnold Schönberg es una breve fantasía de la tonada.
- Samuel Barber escribió Die Natali, preludio coral para orquesta, Op. 37, haciendo un arreglo de varios villancicos populares, entre otros O come, O come Emmanuel, Lo, how a rose e’er blooming, We three kings of Orient are, God Rest Ye Merry, Gentlemen, Good King Wenceslas, Noche de Paz, Adeste fideles y Joy to the world.28
- Zoltán Kodály compuso la obra Danza de Navidad de los pastores para coro femenino a dos voces e instrumento de viento, flauta o picolo, usando la letra de un villancico húngaro. Para coro femenino a capela compuso la obra Ángeles y pastores y para coro a cuatro voces Un villancico de Navidad, subtitulado Alegraos todos los hombres.29
- El compositor inglés Kenneth Leighton en 1956 compuso su Op. 25 Three Carols para coro a cuatro voces a capela o coro más un instrumento, formada por versiones de dos villancicos medievales: The Star Song, y Lully, lulla, thou little tiny child, (Villancico de Coventry) y una versión de An Ode of the Birth of Christ our Saviour (una Oda al nacimiento de Cristo nuestro Salvador) de Robert Herrick.30
- El suizo Arthur Honegger compuso Una Cantata de Navidad en 1953 para barítono, coro mixto y de niños y orquesta usando los villancicos:
- Stille Nacht, Heilige Nacht, Es ist ein Ros’entsprungen en alemán.
- From heaven on high the angels fly en inglés.
- Il est né le divin Enfant en francés.
- Los himnos Gloria in excelsis Deo y Laudate Dominum en latín.
- La suite Vuit cançons populars catalanes (Ocho canciones populares catalanas) del compositor español Miguel Asins Arbó usa los villancicos Fum, Fum, Fum y El Cant dels ocells.
Villancicos por idioma original[editar]
Observar que algunas de estos canciones no fueron concebidos como villancicos navideños pero que hoy son conocidos como tales.
Villancicos en alemán[editar]
Título | Español | Autor y Fechas |
---|---|---|
In dulci jubilo
|
| |
Es ist ein Ros’entsprungen
|
| |
| ||
O du fröhliche
|
| |
Ihr Kinderlein kommet
|
| |
Stille Nacht, heilige Nacht
|
| |
Alle Jahre wieder
|
| |
Nunca Tañen las campanas
|
| |
Kling, Glöckchen
|
Tañe, campanita
|
|
Leise rieselt der Schnee
|
Suavemente cae la Nieve
|
|
Fröhliche Weihnachtüberall
|
Feliz Navidad
|
|
O Jesulein süß
|
Oh pequeño Jesús
|
|
Jesus bleibet meine Freude
|
|
Los villancicos navideños —llamados simplemente villancicos, según la primera acepción del Diccionario de la lengua española —, son cantos (cristianos o profanos) tradicionales interpretados durante las fiestas de fin de año, desde un poco antes de la Navidad hasta la Epifanía. En Venezuela y en Aruba, a los villancicos navideños generalmente se les llama aguinaldos.
En los países ingleses, se cantan los Christmas carols, en Valonia los heyes, en España los villancicos, en Rusia los koliadki a las puertas de las casas, en Rumanía las colinde, en Polonia las kolęda, en Bulgaria las koleda, en Italia los canti Natalizi o las pastorali, en Alemania las Weihnachtslieder, en los Países Bajos meridionales del siglo XVII los cantiones natalitiæ. En Alemania y Austria desde el 27 de diciembre a la Epifanía, el 6 de enero, grupos de niños, llamados los Cantores de la Estrella, disfrazados de Reyes Magos y portando una estrella, cantan villancicos. A menudo son recompensados con dulces y aguinaldos. En las casas se escribe C.M.B. en las casas que se visitan. Aunque algunas veces se dice que son las iniciales en alemán de los tres reyes magos (Gaspar, Melchor, Baltasar), originalmente representaba las palabras Christus benedicat (Cristo bendice esta casa).
En Reino Unido, es tradición que los grupos de cantantes vayan de casa en casa a cantar los villancicos, donde son agraciados con algo de dinero, algunos cakes o una bebida apropiada. El dinero recaudado normalmente se destina a una obra de beneficencia.
En los países donde está implantado, el Ejército de Salvación organiza colectas públicas sobre las aceras en Navidades, mientras cantan villancicos acompañados con bandas de música.
En las Antillas, en época navideña, las familias y los amigos se reúnen para un chanté Nwel, reunión donde se interpretan villancicos navideños muy rítmicos. Estos cantos comparten en lo esencial haber sido importados por los misioneros europeos pero los ritmos, y a veces la letra, han sido adaptados al gusto local. En México, Honduras, Guatemala, El Salvador, Costa Rica y Panamá durante los nueve días antes de Navidad se celebran Las Posadas. Estas fiestas recuerdan el peregrinaje de María y José desde su salida de Nazaret hasta Belén, donde buscan un lugar para alojarse y esperar el nacimiento del niño Jesús. En ellas se cantan villancicos. En Colombia y Ecuador se celebra la Novena de Aguinaldos, fiesta parecida a las Posadas.
Episodios descritos en los villancicos[editar]
Los villancicos cristianos describen, aparte del nacimiento de Jesús, diversos episodios como, por ejemplo:
- La Anunciación, (Lucas 1, 26-38);1 por ejemplo, el villancico vasco Birjina Gaztetto Bat Zegoen, El mensaje de Gabriel
- La duda de José, (Mateo 1, 18-25);2 por ejemplo, el villancico catalán El doubte de Sant Josep.
- El Censo de Augusto, (Lucas 2, 1-2),3 un tema extraño, pero que se trata en On a Day When Men Were Counted, de Daniel Thambyrajah Niles (1964).
- La búsqueda de una posada, (Lucas 2, 7);4 por ejemplo, el villancico argentino La peregrinación, incluido en la obra Navidad nuestra, de Ariel Ramírez y Félix Luna. En México y en Guatemala, los villancicos que se cantan durante Las Posadas, es decir, durante los días de fiesta previos a la Navidad.
- La Anunciación de los pastores, (Lucas 2, 8-14);5 por ejemplo, el villancico francés Les Anges dans nos campagnes, Mientras los pastores vigilaban su rebaño de noche, con letra de Nahum Tate.
- La Adoración de los pastores, (Lucas 2, 15-20);6 por ejemplo, el villancico checo Nesem Vám Noviny (traducido al inglés como Come, All Ye Shepherds) y el villancico estadounidense El tamborilero.
- La Estrella de Belén, (Mateo 2, 1-2);7 por ejemplo, Star of the East.
- La Adoración de los Reyes Magos, (Mateo 2, 8-11);8 por ejemplo, el villancico provenzal La Marcha de Los Reyes Magos y el villancico estadounidense We Three Kings.
- La Huida a Egipto, (Mateo 2, 13-14);9 por ejemplo, La huida, incluido en la obra Navidad nuestra.
- La Matanza de los Inocentes, (Mateo 2, 16-18);10 por ejemplo, el villancico inglés Coventry Carol.
Además, algunos villancicos describen eventos religiosos relacionados con la Navidad, pero no relacionados directamente con el nacimiento de Jesús. Por ejemplo:
- Good King Wenceslas, basado en una leyenda sobre San Wenceslao, que ayudó a un hombre pobre un 26 de Diciembre (festividad de San Esteban)
- Ding Dong Merrily on High y Heard the Bells on Christmas Day, reflejan la práctica de tocar las campanas de la iglesia en Navidad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario