Las tipografías góticas ( chino simplificado : 黑体 ; chino tradicional : 黑體 ; pinyin : hēitǐ ; japonés : ゴ シ ッ ク 体 goshikku-tai ; coreano : 돋움 dotum , 고딕체 godik-che ) son un estilo tipográfico caracterizado por trazos de grosor uniforme y falta de decoraciones similares a sans serif en la tipografía occidental . Es el segundo estilo más utilizado en la tipografía del este asiático, después de Ming .
Características [ editar ]
Al igual que los tipos de letra Ming y Song , los tipos de letra sans-serif fueron diseñados para imprimir, pero también para legibilidad. Se usan comúnmente en titulares, carteles y aplicaciones de video.
Clasificaciones [ editar ]
- Square sans (japonés: 角 ゴ シ ッ ク kaku goshikku ; chino simplificado : 方 体 ; chino tradicional : 方 體 ; pinyin : fāngtǐ ), el clásico estilo sans-serif en el que las líneas de los caracteres tienen extremos cuadrados.
- Cuadrados superpuestos sin ( chino simplificado : 叠 黑体 ; chino tradicional : 疊 黑體 ; pinyin : diéhēitǐ ): este estilo es similar al cuadrado sin sans, pero en lugares donde los trazos se superponen, se inserta un margen entre los trazos para distinguir los trazos.
- Nuevo libro cuadrado ( chino simplificado : 方 新书 体 ; chino tradicional : 方 新書 體 ; pinyin : fāngxīn shūtǐ ) - Utiliza trazos horizontales y gruesos verticales, similares a los tipos de letra como Optima .
- Redondo sans (japonés: 丸 ゴ シ ッ ク maru goshikku , chino simplificado : 圆 体 / 黑 圆 体 ; chino tradicional : 圓 體 / 黑 圓 體 ; pinyin : yuántǐ / hēiyuántǐ , coreano: 굴림체 gullimche ), tiene extremos redondeados y esquinas a las líneas de los personajes En algunos casos, se eliminan los trazos cortos que sobresalen en las intersecciones para hacer que los glifos se vean más redondeados. Este es el estilo de tipo de letra utilizado para las señales de tráfico japonesas.
- Sans redondos superpuestos ( chino simplificado : 叠 圆 体 ; chino tradicional : 疊 圓 體 ; pinyin : diéyuántǐ ): es similar al sans redondo, pero en lugares donde los trazos se superponen, se inserta un margen entre los trazos para distinguir los trazos.
- Nuevo libro redondeado ( chino simplificado : 圆 新书 体 ; chino tradicional : 圓 新書 體 ; pinyin : yuánxīn shūtǐ ): utiliza trazos horizontales y gruesos verticales, junto con extremos y esquinas redondeadas.
- Arte mixto ( chino simplificado : 综艺 体 ; chino tradicional : 綜藝 體 ; pinyin : zōngyìtǐ ) - Los trazos curvos se reemplazan por trazos angulados con esquinas agudas o redondeadas.
Tipos de letra Sans-serif en informática [ editar ]
Los tipos de letra Sans serif, especialmente para las fuentes de sistema predeterminadas, son comunes en la informática japonesa . Además, muchos entornos informáticos coreanos utilizan Gulim, que incluye curvas suaves pero es un tipo de letra sans-serif.
En las versiones chinas de Microsoft Windows XP y anteriores, los tipos de letra de interfaz predeterminados son seriff (MingLiU y SimSun), lo que se desvía del uso del estilo sans serif en la mayoría de las otras regiones (incluido el este asiático) del producto. A partir de Windows Vista , los tipos de letra de interfaz predeterminados en todas las regiones se cambiaron a estilos sans-serif, utilizando Microsoft JhengHei en entornos de chino tradicional y Microsoft YaHei en entornos de chino simplificado.
La escritura del hueso del oráculo ( chino : 甲骨文 ) era la forma de los caracteres chinos utilizados en los huesos del oráculo (huesos de animales o plastrones de tortuga utilizados en la adivinación piromántica) a fines del segundo milenio antes de Cristo, y es la forma más antigua conocida de escritura china. La gran mayoría, [a] que asciende a más de 50,000 artículos inscritos, se encontró en el sitio de Yinxu (en Xiaotun, cerca de la moderna Anyang , provincia de Henan ). En ellas se registran pyromantic adivinaciones de los últimos nueve reyes de la dinastía Shang , a partir de Wu Ding, cuya adhesión data de diferentes académicos en 1250 a. C. o 1200 a. [1] [2] Después de que los Shang fueron derrocados por la dinastía Zhou en c. En 1046 a. C., adivinar con milfoil se hizo más común, y un corpus mucho más pequeño de escrituras de hueso de oráculo datan de la Zhou occidental. [3] Hasta ahora, no se han encontrado sitios Zhou con un alijo de inscripciones en la misma escala que en Yinxu, aunque los huesos de oráculo inscritos parecen estar más extendidos, se encuentran cerca de la mayoría de los centros de población más importantes de la época, y nuevos sitios continuará siendo descubierto después de 2000. [4]
Los últimos escritos óseos del oráculo Shang, junto con algunas inscripciones aproximadamente contemporáneas en un estilo diferente en bronce, constituyen el primer corpus significativo [5] de la escritura china, que es esencial para el estudio de la etimología china , ya que la escritura Shang es directamente ancestral a la escritura china moderna. Es el miembro y antepasado más antiguo conocido de la familia china de guiones , precediendo al guión de bronce.y convirtiéndolo en el antepasado directo de más de una docena de sistemas de escritura de Asia oriental desarrollados durante los próximos tres milenios, incluidos los guiones silábicos y logográficos chinos y japoneses que aún se utilizan actualmente. En términos de contenido, las inscripciones, que van desde menos de diez caracteres para pronósticos incompletos hasta más de 100 caracteres en casos raros (algunas docenas son típicas), abordan una amplia gama de temas, incluyendo guerra, sacrificios rituales, agricultura, también como nacimientos, enfermedades y muertes en la familia real. Por lo tanto, proporcionan información invaluable sobre la civilización y la sociedad de la dinastía Shang tardía.
Nombre [ editar ]
El término chino común para el guión es jiǎgǔwén ( 甲骨文 "guión de concha y hueso"). Es una abreviatura de guījiǎ shòugǔ wénzì (龜甲 獸骨 文字 "escritura de caparazón de tortuga y hueso de animal"), que apareció en la década de 1930 como una traducción del término inglés "inscripciones sobre hueso y caparazón de tortuga" utilizado por primera vez por los estadounidenses misionero Frank H. Chalfant (1862–1914) en su libro de 1906 Early Chinese Writing . [6] [7] En décadas anteriores, los autores chinos usaron una variedad de nombres para las inscripciones y el guión, en función del lugar donde se encontraron ( Yinxu ), su propósito ( bǔ卜 "adivinar") o el método de escritura ( qì契 "grabar"),Yīnxū bǔcí , "Textos adivinatorios Yinxu"). [6]
Como la mayoría de los huesos de oráculo con fecha de escritura de la dinastía Shang tardía, la escritura de hueso de oráculo se refiere esencialmente a una escritura de Shang.
Precursores [ editar ]
Es cierto que la escritura del linaje Shang experimentó un período de desarrollo antes de la escritura del hueso del oráculo Anyang debido a su naturaleza madura. [b] Sin embargo, no se ha descubierto una cantidad significativa de escritura claramente identificable de antes o durante el período cultural Shang temprano o medio. Los pocos símbolos neolíticos encontrados en cerámica, jade o hueso en una variedad de sitios culturales en China son muy controvertidos, y no hay consenso de que ninguno de ellos esté directamente relacionado con la escritura del hueso del oráculo Shang. [8]
Estilo [ editar ]
La escritura de hueso de oráculo de la dinastía Shang tardía parece pictográfica, al igual que su escritura contemporánea, Shang en bronce . El primer script de hueso de oráculo aparece aún más que los ejemplos de finales del período (por lo tanto, se produjo cierta evolución durante el período de aproximadamente 200 años). [9] Comparación de la escritura de hueso de oráculo con Shang y principios de Zhou occidentalescritura del período en bronces, la escritura del hueso del oráculo está claramente simplificada, y las formas redondeadas a menudo se convierten en rectilíneas; Se cree que esto se debe a la dificultad de grabar las superficies duras y huesudas, en comparación con la facilidad de escribirlas en la arcilla húmeda de los moldes de los que se fundieron los bronces. Por lo tanto, se piensa que el estilo más detallado y más pictórico de los gráficos de bronce es más representativo de la escritura Shang típica (como habría ocurrido normalmente en los libros de bambú) que las formas de escritura de hueso de oráculo, y este estilo típico continuó evolucionando hacia el período Zhou escribiendo y luego en la escritura del sello del Qin a finales del período Zhou.
Se sabe que los Shang también escribieron con pincel y tinta, ya que se han encontrado gráficos escritos con pincel en una pequeña cantidad de cerámica, concha y hueso, y jade y otros artículos de piedra, [10] y hay evidencia de que también escribió en libros de bambú (o de madera) [c] al igual que los encontrados desde los últimos períodos de Zhou a Hàn , porque las gráficas para un pincel de escritura (聿yù , que representa una mano que sostiene un pincel de escritura [d] ) y un libro de bambú (冊cè , un libro de listones verticales delgados o resbalones con encuadernación horizontal de cuerdas, como una persiana veneciana girada 90 grados) están presentes en la escritura del hueso del oráculo. [10] [11] [e]Dado que la facilidad de escribir con un pincel es aún mayor que la de escribir con un lápiz en arcilla húmeda, se supone que el estilo y la estructura de los gráficos Shang en bambú eran similares a los de los bronces, y también que la mayoría [10] [11] de escritura ocurrió con un pincel en tales libros. El soporte adicional para esta noción incluye la reorientación de algunos gráficos, [f] girándolos 90 grados como si se ajustaran mejor en listones altos y estrechos; este estilo debe haberse desarrollado en libros de listones de bambú o madera y luego trasladarse a la escritura de hueso de oráculo. Además, la escritura de caracteres en columnas verticales, de arriba a abajo, se traslada en su mayor parte de los libros de bambú a las inscripciones de oráculo de hueso. [12]En algunos casos, las líneas se escriben horizontalmente para hacer coincidir el texto con las grietas adivinatorias, o las columnas de texto giran 90 grados en la mitad del flujo, pero estas son excepciones al patrón normal de escritura, [13] y las inscripciones nunca se leyeron de abajo hacia arriba . [14] Las columnas verticales de texto en escritura china se ordenan tradicionalmente de derecha a izquierda; Este patrón se encuentra en las inscripciones de bronce de la dinastía Shang en adelante. Sin embargo, las inscripciones óseas de Oracle se disponen a menudo de modo que las columnas comiencen cerca de la línea central de la cáscara o el hueso, y se muevan hacia el borde, de modo que los dos lados estén ordenados en forma de imagen especular. [12]
Estructura y función [ editar ]
A pesar de la naturaleza pictórica de la escritura del hueso del oráculo, era un sistema de escritura completamente funcional y maduro en la época de la dinastía Shang, [15] es decir, capaz de grabar el idioma chino antiguo en su totalidad y no solo tipos de significado aislados. Este nivel de madurez implica claramente un período anterior de desarrollo de al menos varios cientos de años. [g] Desde sus supuestos orígenes como pictografías y signos, por la dinastía Shang, la mayoría de los gráficos ya estaban convencionales [16]de manera tan simplificada que los significados de muchas de las pictografías no son evidentes de inmediato. Compare, por ejemplo, los gráficos tercero y cuarto en la fila de abajo. Sin una investigación cuidadosa para compararlos con las formas posteriores, uno probablemente no sabría que estos representan 豕shĭ "cerdo" y 犬quǎn "perro" respectivamente. Como señala Boltz (1994 y 2003, p. 31–33), la mayoría de los gráficos de huesos de oráculo no se representan de manera realista para aquellos que aún no conocen el guión para reconocer lo que representan; aunque de origen pictográfico ya no son pictografías en función . Boltz en cambio los llama zodiografías (p. 33), recordándonos que funcionalmente representan palabras, y solo a través de las palabras representan conceptos, mientras que por razones similares Qiu los etiqueta como semantogramas .
A finales del guión del hueso del oráculo Shang, los gráficos ya se habían convertido en una variedad de funciones en su mayoría no pictográficas [ cita requerida ] , incluidos todos los tipos principales de caracteres chinos ahora en uso. Los gráficos de préstamos fonéticos, los compuestos semántico-fonéticos y los compuestos asociativos ya eran comunes. Un análisis estructural y funcional de los caracteres del hueso del oráculo descubrió que eran 23% de pictografías, 2% de indicadores simples, 32% de compuestos asociativos, 11% de préstamos fonéticos, 27% de compuestos fonéticos semánticos y 6% de incertidumbre. [h]
Aunque era un sistema de escritura totalmente funcional, la secuencia de comandos del hueso del oráculo no estaba completamente estandarizada. A principios del período occidental de Zhou , estos rasgos habían desaparecido, pero en ambos períodos, el guión no era muy regular ni estandarizado; Abundan formas variantes de gráficos, y el tamaño y la orientación de los gráficos también es irregular. Un gráfico cuando se invierte horizontalmente generalmente se refiere a la misma palabra, y a veces hay componentes adicionales sin cambiar el significado. Estas irregularidades persistieron hasta la estandarización de la escritura del sello en la dinastía Qin .
De los miles de personajes encontrados de todos los fragmentos óseos hasta ahora, la mayoría sigue sin descifrarse. Una razón para esto es que los componentes de ciertos caracteres de escritura de hueso de oráculo pueden diferir en las formas de escritura posteriores. Dichas diferencias pueden explicarse por la simplificación de caracteres y / o por generaciones posteriores que malinterpretan el gráfico original, que ha evolucionado más allá del reconocimiento. Por ejemplo, el carácter estándar para 'otoño' (秋) ahora aparece con 禾 ('tallo de la planta') como un componente y 火 ('fuego') como otro componente, mientras que la forma de la escritura del hueso oráculo del personaje representa un insecto. como una figura con antenas , ya sea un grillo [17] o una langosta , con una variante que representa el fuegodebajo de dicha figura. En este caso, el personaje moderno es una simplificación de una variante arcaica 𪛁 (o 𥤚) [18] que está más cerca de la forma de la escritura del hueso del oráculo, aunque la figura del insecto se confunde con el personaje de aspecto similar para 'tortuga' (龜) y la adición del componente 禾. (Otra simplificación más rara de 𪛁 es 龝, con 龜 en lugar de 火).
Otra razón es que algunos caracteres existen solo en la escritura de hueso de oráculo, abandonando su uso posterior (generalmente siendo reemplazados en sus funciones por otros caracteres más nuevos). Un buen ejemplo se muestra en el fragmento a continuación, etiquetado como "script de hueso de oráculo para Spring". El carácter superior izquierdo en esta imagen no tiene una contraparte china moderna conocida. En tales casos, el contexto, cuando esté disponible, puede usarse para determinar el posible significado del personaje. En otros casos, se puede suponer que el personaje es un compuesto fonosemántico, y su significado aproximado puede inferirse en función del componente semántico. Por ejemplo, un carácter puede consistir en 礻 a la izquierda y 升 a la derecha (cuando se convierte de formas de hueso de oráculo a sus equivalentes impresos modernos). Este personaje puede razonablemente adivinarse con un compuesto con 示 ('altar') como semántico y 升 (lectura moderna 'sheng') como fonético. Aunque ningún personaje moderno consta de estos dos componentes, el significado de este personaje podría inferirse razonablemente que es un tipo de ritual de la dinastía Shang con un nombre similar a la pronunciación de 升 en chino antiguo. Se pueden encontrar muchos ejemplos de tales compuestos fonosemánticos, con sus significados determinados en varios grados de certeza y precisión. Aunque no puede haber una lectura en chino estándar para dicho carácter (o una lectura en cualquier dialecto chino moderno),
Huesos del oráculo de la dinastía Zhou [ editar ]
El número de huesos de oráculo con inscripciones contemporáneas con el final de Shang y el comienzo de Zhou es relativamente pequeño en comparación con el corpus completo de inscripciones Shang. Hasta 1977, solo se conocían unos pocos artefactos de concha y hueso inscritos. Las inscripciones relacionadas con Zhou han sido desenterradas desde la década de 1950, con fragmentos de búsqueda que tienen solo uno o dos caracteres. En agosto de 1977, se descubrió un gran tesoro de varios miles de piezas en un área estrechamente relacionada con el corazón del antiguo Zhou. De estos, solo se inscribieron doscientos o trescientos artículos.
Beca [ editar ]
Entre los principales eruditos que hicieron contribuciones significativas al estudio de los escritos del hueso del oráculo, especialmente al principio, estaban: [21]
- Wang Yirong reconoció a los personajes como antiguos escritos chinos en 1899.
- Liu E recolectó cinco mil fragmentos de huesos de oráculo, publicó la primera colección de 1,058 calcos titulada Tieyun Zanggui (鐵 雲 藏 龜, el Depósito de Tortugas de Tie Yun [ie, Liu E]) en 1903, [22] e identificó correctamente treinta y cuatro caracteres .
- Sun Yirang fue el primer investigador serio de los huesos del oráculo.
- Luo Zhenyu recolectó más de 30,000 huesos de oráculo y publicó varios volúmenes, identificó los nombres de los reyes Shang y, por lo tanto, identificó positivamente los huesos del oráculo como artefactos del reinado Shang.
- Wang Guowei demostró que el ciclo conmemorativo de los reyes Shang coincidía con la lista de reyes en los registros del historiador de Sima Qian .
- Dong Zuobin identificó a los adivinos y estableció una cronología para los huesos del oráculo, así como numerosos otros criterios de datación.
- Guo Moruo editor de Heji , la mayor colección publicada de huesos de oráculo.
- Ken-ichi Takashima , primer erudito en tratar sistemáticamente el lenguaje de los huesos del oráculo desde la perspectiva de la lingüística moderna.
No hay comentarios:
Publicar un comentario