Verbos regulares en las lenguas del mundo
Verbos regulares en español
En el idioma español existen tres modelos de conjugaciones verbales agregando el sufijo -ar, -er o -ir:2
Conjugación | Vocal temática | Infinitivos modelos |
---|---|---|
I | -a- | Am-ar |
II | -e- | Tem-er |
III | -i- | Part-ir |
Verbos regulares en alemán
En el idioma alemán, los verbos regulares (regelmäßige Verben) son verbos débiles que no cambian su raíz en la conjugación. En presente se añade el sufijo -en, exceptuando algunas excepciones cuya raíz termina en -t o -d'. En su conjugación se añade una -e entre la raíz y la terminación:3
Verbo | ich | du | er/sie/es | wir | ihr | Sie/sie | Español |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Wohnen | Wohn-e | Wohn-st | Wohn-t | Wohn-en | Wohn-t | Wohn-en | Vivir |
Arbeiten | Arbeit-e | Arbeit-est | Arbeit-et | Arbeit-en | Arbeit-et | Arbeit-en | Trabajar |
Heiβen | Heiβ-e | Heiβ-t | Heiβ-t | Heiβ-en | Heiβ-t | Heiβ-en | Llamar |
Verbos regulares en francés
En el idioma francés, los verbos regulares se agrupan en tres grupos diferentes agregando el sufijo -er, -ir o -ir/-oir/-re:4
Grupo | Terminación | Verbo | Español |
---|---|---|---|
I | -er | Manger | Comer |
II | -ir | Finir | Terminar |
III | -ir/-oir/-re | Vouloir | Querer |
vocal débil es una de las vocales que forman diptongos cuando se ubiquen al lado de una vocal fuerte. Estas son las vocales cerradas españolas, la "i" y la "u".
En la ortografía española, la "u" puede tener diéresis (¨) y aún seguir siendo débil, pues éstas sólo otorgan sonido a la letra "u". La letra "y" puede funcionar como "i" para formar un diptongo o un triptongo, siempre y cuando suene como "i".
Ejemplo: la palabra Camagüey se separa en sílabas de la siguiente forma: ca-ma-güey, formando así un triptongo.
vocales fuertes y débiles (alternativamente se las llama abiertas y cerradas):
- Una vocal fuerte (también llamada "vocal [fonológicamente] abierta"), es una vocal que fonológicamente sólo puede hacer de núcleo silábico. Fonéticamente tienen un grado de abertura mayor /a, e, o/.
- Por el contrario una vocal débil (que en español sólo puede ser "fonéticamente una vocal cerrada") es una vocal que puede formar diptongos cuando es átona y adyacente a una vocal fuerte. Las vocales débiles del español son /i, u/.
Fonética y fonología
Nótese que desde un punto de vista estrictamente fonético, las vocales fuertes no son siempre abiertas, así /e/ y /o/ fonéticamente son semiabiertas, y la /a/ es una vocal abierta en términos fonéticos. Pero dado que el español no constrasta el nivel de abertura de /a/ con el de /e, o/, es pertinente para simplificar el uso de las reglas se pueden considerar todas vocales fuertes o fonológicamente abiertas.
Las vocales débiles /i, u/ tienen alófonos vocálicos [i, u] cuando actúan como núcleo silábico y alófonos consonánticos [w, j] cuando son adyacentes a una sílaba fuerte tónica:
- aullar [awˈʝ̞aɾ] / oirán [ojˈɾan] (alófono consonántico o semivocálico)
- aúllo [aˈuʝ̞o] / oír [oˈiɾ] (alófono vocálico)
En la ortografía española, la "u" puede tener diéresis (¨) y aún seguir siendo débil, pues éstas sólo conceden sonido a la letra "u". La letra "y" puede funcionar como "i" para formar un diptongo o un triptongo, siempre y cuando suene como "i". Por ejemplo, la palabra Camagüeyse separa en sílabas de la siguiente forma: ca-ma-güey, formando así un triptongo.
pronombre personal se tiene varias funciones.
Funciones relacionadas con la correferencia
Se reflexivo
Se dice que una oración es reflexiva cuando el sujeto/agente es correferencial con el objeto/paciente y si se añade "a sí mismo" y tiene sentido.
- a. María Fernanda se lavó la cara.
- b. Juan Carlos se peina.
En este caso el se funciona en la oración a como complemento indirecto y en la oración b el pronombre se actúa como complemento directo.
Se recíproco
Hay una oración recíproca cuando dos o más personas ejercen una acción una sobre la otra o las otras y, al mismo tiempo, la recibe de estas.
- a. Los amigos se dieron la mano.
- b. María Fernanda y Juan Carlos se besaron.
Incluso puede haber casos ambiguos que solo el contexto puede aclarar.
- a. María Fernanda y Juan Carlos se bañaron.
- b. Juan Carlos y María Fernanda se separaron.
Funciones asociadas con la diátesis
Se pasivo o pasivo reflejo
La pasividad se presenta cuando el paciente de una oración, que ocupa el papel de complemento directo (CD), es promovido a la posición de sujeto, la cual era ocupada por un agente que se degrada a complemento preposicional o se elimina.
- a. María Fernanda firmó ese contrato.
- b. Ese contrato fue firmado (por María Fernanda).
Las oraciones pasivas son producto de un reajuste gramatical y no cambian el significado original del enunciado. En una oración como El bombardero fue derribado, hay un agente implícito, pues necesariamente alguien debió derribar al bombardero, aunque no se mencione.
Con respecto a las oraciones pasivas con se, se puede afirmar que son de este tipo aquellas construcciones en las que la frase nominal adyacente al verbo cumple la función de sujeto, o sea, concuerda con el verbo. El problema es que esto solo se puede notar en el plural.
- a. Se venden huevos.
- b. Se hacen costuras.
- c. Ayer se firmaron los tratados de paz.
- d. El año pasado se construyeron veinte mil casas para los pobres.
Se impersonal
La impersonalidad se da cuando el sujeto de una oración se elimina, generalmente porque es desconocido o irrelevante. Las oraciones impersonales, cuando se derivan de construcciones transitivas, se parecen a las pasivas en la degradación del sujeto, pero se diferencian en que el complemento directo (CD) no es promovido a esta posición en las primeras.
- a. María Fernanda maltrató a Juan Carlos.
- b. Maltrataron a Juan Carlos.
Las oraciones impersonales con se se dan cuando no hay una frase nominal adyacente al verbo:
- a. En ese lugar se pelea mucho.
- b. Se dejó de trabajar en el almacén.
- c. En aquellos años se comía muy mal.
- d. Se espera al delegado.
- e. Se homenajeó al Director""
Otros tipos
Se incoativo
- a. María Fernanda va para Punta Arenas.
- b. María Fernanda se va para Punta Arenas.
- c. Venga a mi casa.
- d. Véngase a mi casa.
- e. Juan Carlos durmió tres horas.
- f. Juan Carlos se durmió a la 1 p.m.
Se enfático o dativo de interés
El pronombre se puede omitirse ya que denota la participación del sujeto. Por tanto, es prescindible de la oración.
- a. Se comió todo el asado.
- b. Se bebió tres litros de agua.
El pronombre se actúa en las oraciones a y b como complemento indirecto(CI).
Los verbos pronominales
Hay verbos que solo se utilizan acompañados del pronombre, como jactarse, quejarse, arrepentirse, atreverse, suicidarse, etc. En estos verbos no está claro el papel del se, el cual oscila su significado entre la reflexividad y la voz media.
- a. Juan Carlos se suicidó. (reflexivo)
- b. La piedra se ha movido. (medio)
El se reflexivo medial o de voz media se utiliza cuando algo le ocurre al sujeto, en la oración la piedra es el sujeto y se ve afectado .
También el pronombre se puede hacer de intransitivador cuando tiene un verbo transitivo y cuando se le añade el pronombre se vuelve intransitivo.
Por ejemplo: Olvidó llamar → Se olvidó de llamar
Se como dativo en combinación con pronombres acusativos
Cuando una oración contiene pronombres átonos en función tanto de objeto directo como de objeto indirecto, en vez de usar los pronombres dativos habituales le/les junto a lo/la/los/las, se usan las combinaciones indivisibles se lo / se la / se los / se las. En este caso el se tiene un origen distinto a los de las demás tipologías, ya que procede de las formas medievales gelo / gela / gelos / gelas.
- Ejemplos: Ya se lo he dicho. Las manzanas, se las he regalado a ellos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario