-burgo
La palabra burgo significa, según el DRAE:
Significa, según el Diccionario Inglés de Oxford (Oxford English Dictionary)[2]:
[editar]1 Elemento en topónimos
Aparece como elemento o terminación en un buen número de topónimos, especialmente germanos y anglosajones. Adopta las formas bury, brough, borough (Inglaterra), burgh (Escocia), burg (Alemania), borg (Escandinavia), burcht (Países Bajos), borgo (Italia) y bourg (Francia)[1].
Salvo los formados con bury, estos topónimos se han adaptado a menudo reemplazando el elemento en su forma original por el español, bien sea completamente, como Estraburgo para Strasbourg, bien de modo parcial, como Salzburgo para Salzburg. En algunos casos, no ha habido adaptación alguna, como Pittsburgh o Wolfsburg.
Estrasburgo | Edimburgo | Brandeburgo | Brandemburgo | Hamburgo |
Gotemburgo | Luxemburgo | Magdeburgo | San Petersburgo | Ekaterimburgo |
Wurzburgo | Oldemburgo | Augsburgo | Cherburgo | Duisburgo |
Friburgo | Oremburgo | Johannesburgo |
[editar]2 Origen
Viene del alto alemán burg, ‘burgo, villa, ciudad, castillo’, el cual desciende del antiguo alto alemán burg, purg, purc, derivado a su vez de la raíz barg-, ‘custodiar, cercar, defender, guardar, conservar, etc.’ Así pues, etimológicamente significa ‘paraje fortificado, cercado, defendido, etc.’[2] Por ello, su presencia en los topónimos suele indicar que la ciudad era amurallada. El DRAE da el siguiente origen: «Del b. lat. burgus, y este del germ. *bŭrgs».
-cultor (sufijo)
Los elementos compositivos -cultor/-cultora, -cultura y -cola forman ternas de palabras que aluden principalmente a la cría de animales y el cultivo. La actividad lleva el sufijo -cultura, la persona que la ejerce -cultor/-cultora y el adjetivo -cola (esdrújula). Este último sufijo también sirve para indicar el lugar en que vive un animal o planta: acuícola, cavernícola.
No todas las actividades tienen un adjetivo con -cola. Por ejemplo, en la porcicultura el adjetivo es porcino. No tiene este sufijo acupuntura, que es así y no ×acupultura.
Actividad | Persona | Adjetivo | Notas |
---|---|---|---|
acuicultura | acuicultor/ra | acuícola | Animales o vegetales que viven en el agua. |
agricultura | agricultor/ra | agrícola | Cultivo de la tierra. |
apicultura | apicultor/ra | apícola | Abejas. |
arboricultura | arboricultor/ra | arborícola | Árboles. |
avicultura | avicultor/ra | avícola | Aves. |
caficultura | caficultor/ra | Café. | |
canaricultura | canaricultor/ra | Canarios. | |
citricultura | citricultor/ra | citrícola | Cítricos. |
coturnicultura | coturnicultor/ra | coturnícola | Codornices. |
colombicultura | colombicultor/ra | columbino, na | Palomas. |
coturnicultura | coturnicultor/ra | Codornices. | |
cunicultura | cunicultor/ra | cunícola | Conejos. El adjetivo no es ×cunícula. |
floricultura | floricultor/ra | Flores. | |
fruticultura | fruticultor/ra | frutícola | Frutas. |
helicicultura | helicicultor/ra | helicícola | Caracoles |
herpetocultura | herpetocultor | Reptiles y anfibios. | |
ranicultura | ranicultor/ra | Ranas. | |
malacocultura | malacocultor/ra | Moluscos. | |
carcinocultura | carcinocultor/ra | Crustáceos. | |
truchicultura | truchicultor/ra | Truchas. | |
• miticultura • mitilicultura | • miticultor • mitilicultor | Mejillón. | |
horticultura | horticultor/ra | hortícola | Huertos. |
• lumbricultura • lombricultura | lumbricultor/ra | Lombrices. | |
astacicultura | astacicultor | Cangrejos. | |
camaronicultura | camaronicultor | Camarones. | |
maricultura | maricultor/ra | marino, na | Animales marinos. |
oceanicultura | oceanicultor/ra | Plantas y animales oceánicos. | |
oleicultura | oleicultor/ra | oleícola | Aceite de oliva. |
olivicultura | olivicultor/ra | olivícola | Olivas, aceitunas. |
ostricultura | ostricultor/ra | ostrícola | Ostras. |
• ovicultura • ovinocultura | ovicultor/ra | • ovejuno, na • ovino, na | Ovejas. |
capricultura | capricultor/ra | • caprino, na • cabruno, na | Cabras. |
pavicultura | pavicultor/ra | Pavos | |
porcicultura | porcicultor/ra | porcino, na | Cerdos. |
piscicultura | piscicultor/ra | piscícola | Peces en ríos y estanques. |
praticultura | praticultor/ra | Prados. | |
puericultura | puericultor/ra | Niños | |
salmonicultura | salmonicultor | Salmones | |
sericicultura | sericicultor/ra | sericícola | Seda. Se prefiere a las formas con seri-. |
sericultura | sericultor/ra | Seda. Se prefieren las formas con serici-. | |
silvicultura | silvicultor/ra | silvícola | Montes y bosques. Se prefiere a las formas con selv-. |
selvicultura | selvicultor/ra | selvícola | Montes y bosques. Se prefieren las formas con silv-. |
vinicultura | vinicultor/ra | vinícola | Elaboración de vinos. |
viticultura | viticultor/ra | vitícola | Vides. |
vitivinicultura | vitivinicultor/ra | vitivinícola | Vides y elaboración de vinos. |
• fungicultura • micocultura | fungicultor, ra | fungícola | Hongos y setas. |
cuyecultura | Recibe diversos nombres atendiendo a la zona: Cuyes, curíes, cobayas, cuín, ... |
-il (sufijo)
El sufijo -il tiene dos orígenes, que dan sobre todo palabras llanas o agudas, aunque no es una norma rígida.
Índice[ocultar] |
[editar]1 Llanas
Precede del sufijo latino ĭli (i breve) y forma en nuestra lengua muy pocos derivados, pues casi todos los vocablos que tenemos con esta terminación se han tomado directamente del latín:
que son en latín agilis, docilis, ductilis, erratilis, facilis, fragilis, futilis, versatilis, volatilis, tornatilis e inconsutilis.
A semejanza de los anteriores hemos formado contráctil, eréctil, pulsátil y retráctil, de los supinos latinos contractum, erectum, pulsatum y retractum; y tomada la terminación -átil por sufijo, la vemos en bursátil y serrátil, de lat. bursa, ‘bolsa’, y serra, ‘sierra’.
[editar]2 Agudas
Procede este sufijo del latino īli (i larga, nom. ilis, acus. ilem), como se ve en civil, servil, sutil, edil, mandil y monil, de civilem, senilem, subtilem, aedilem, mantile y monile.
Forma en nuestra lengua derivados nominales, adjetivos y substantivos. Los adjetivos denotan pertenencia o relación; los substantivos tienen, en general, significación diminutiva.
[editar]2.1 Adjetivos
Aceitunil, caballeril, cabañil, carretil, cerril, concejil, escuderil, estudiantil, mondonguil, vorronil, de aceituna, caballero, cabana, carreta, cerro, concejo, escudero, estudiante, mondongo, pastor, señor y varón.
Los hay que derivan del radical del nombre latino, como femenil, de femina, ‘hembra’.
[editar]2.2 Substantivos
Derivan de adjetivos y de substantivos. Los primeros no tienen significación diminutiva, sino otra que guarda relación con el significado: del primitivo:
Tampoco la tienen carril, dedil, monjil y pemil, derivados de los substantivos carro, dedo, monje y pierna, pero sí fogaril, de fogar, ‘hogar’; ministril, de ministro, y tamboril, de tambor. Algunos tienen también formas paralelas en in; como fogaril y fogarín; tamboril y tamborín, apócope este de tamborino Pretil, del lat. pectus, oris, ‘pecho’; barril, en bajo lat. barrillus; buril, del ant. alto al. boro, y funil del inglés funnel. De origen árabe son: albañil, que tomó la l por analogía con estos substantivos; tasquil, del ár. tasquir, con cambio de r en l; fértil.-ivo (sufijo)
El sufijo -ivo denota generalmente en los adjetivos que se tiene la fuerza o capacidad de hacer algo, como destructivo, provocativa.
En algunos equivale al sufijo -nte (participio activo en la gramática tradicional): afirmativo, ahorrativo, compasivo, figurativo, reflexivo, que significan ‘que afirma’, ’que ahorra’, ‘que compadece’, etc.
En otros, tiene significado del participio pasivo, como adoptivo, alternativo, recitativo, emotivo, que vienen a ser sinónimos de abusado, alternado, recitado, emocionado.
Abortivo significa lo que hace abortar, pero también ‘nacido antes de tiempo; caritativo, facultativo y unos pocos mas denotan lo que es propio de la caridad o la facultad, así como lo que pertenece a ellas; ejecutivo es, en su primera acepción, lo que ha de ejecutarse pronto; pensativo es el que piensa profundamente.
-shire
La palabra shire es un término usado en el idioma inglés que se aplica a la división tradicional de tierra y actualmente en Reino Unido y Australia como unidad administrativa[1]. .
1 Elemento en topónimos
Aparece como elemento en un buen número de topónimos anglosajones. Adopta dos formas: sufijo, en condados y distritos dependientes del Reino Unido y Australia; como nombre común, en los correspondientes a Australia para el caso de los condados.
Aunque a comienzos se usaba exclusivamente como elemento para determinar la distribución de tierras, posteriormente definió unidades administrativas (condados y más modernamente distritos).
Inglaterra, Escocia y Gales
Yorkshire | Derbyshire | Leicestershire | Nottinghamshire |
Northamptonshire | Buckinghamshire | Cambridgeshire | Gloucestershire |
Warwickshire | Worcestershire | Renfrewshire | Ayrshire |
Brecknockshire | Caernarfonshire | Cardiganshire | Carmarthenshire |
Australia
En este país, el término shire es usado en los estados de Nueva Gales del Sur, Victoria, Australia Occidental y Queensland. Principalmente su uso es como término independiente en caso de condados.
[editar]2 Orígenes
Un shire era gobernado en un principio por un ealdorman, autoridad que representaba en este territorio a la corona. Con los años, el gobierno pasó al sheriff[3].
El territorio era dividido para su administración en centenas (hundreds o wapentakes).
Esta misma división fue la predominante en Reino Unido hasta la aparición de condado durante el siglo XIX y exportada durante la hegemonía del Imperio británico a sus territorios posteriormente independizados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario