domingo, 30 de diciembre de 2018

LÉXICO


angloamericano

El término angloamericanos indica a los ingleses de América, es decir, los descendientes de los colonizadores ingleses, del mismo modo que el término hispanoamericanos designa a los naturales de los países colonizados por los españoles. Es el único término al cual da la Academia privativamente (acepción 3) el significado de ‘natural de los Estados Unidos de la América Septentrional’. Por otra parte, los de origen italiano son italoamericanos, los de origen africano son afroamericanos...
A partir de los años 30 y 40 del siglo XX se ha difundido el neologismo estadounidense, algunas veces transformado en estadinense, por contracción, aunque esta última forma no se ha impuesto y la censura el DPD. Si Estados Unidos es el nombre de la nación, parace natural que de él se derive directamente el gentilicio.
Yanqui no es voz aceptable en el lenguaje general. Ocasionalmente tiene cabida como término familiar, festivo o hipocorístico. Fuera de estos casos, es despectivo o peyorativo y, por ende, ofensivo. Lo mismo cabe decir de Yanquilandia.
Finalmente, usamericano tiene cierto uso. Es un híbrido de la sigla inglesa USA y la palabra española americano. Aunque estaba propuesta para su inclusión en el DRAE del 2014, finalmente no se ha incorporado.








animación


La palabra animación tiene entre sus definiciones del DRAE:
5. f. Cinem. En las películas de dibujos animados, procedimiento de diseñar los movimientos de los personajes o de los objetos y elementos.
Sin embargo, la animación es un concepto más general que no se limita a los dibujos, sino que también se aplican a otras técnicas como muñecos, maquetas o incluso objetos o actores reales.







ante al referirse al representante o embajador de España en las Naciones Unidas o la Unión Europea: 'El embajador permanente ante las Naciones Unidas...'.






anticipar/anticipate


El verbo inglés to anticipate no tiene el significado de anticipar (hacer que algo suceda antes del tiempo señalado o esperable, o antes que otra cosa). En español, esa palabra puede significar:
  • esperar, contar con, confiar en
It is worse than I anticipated. (Es peor de lo que esperaba.)
  • prever, pronosticar
The operation required more time than anticipated. (La operación exigió más tiempo de lo previsto.)
  • anticiparse, adelantarse (a algo o a alguien)
You have anticipated my wishes. (Te has adelantado a mis deseos.)
Aunque el DRAE recoge la acepción de prever para la palabra anticipar, la Fundéu recomienda emplear el verbo prever en oraciones del tipo:
No se pueden anticipar las consecuencias que tendría un escape radiactivo en la zona.










antiedad se aplica en cosmética a los tratamientos y productos que buscan mantener la elasticidad de la piel y evitar arrugas, sequedad y otros efectos debidos a la edad:
Esta crema hidratante antiedad rehidrata y reafirma la piel seca.
A continuación le informamos sobre la crema de manos antiedad de venta exclusiva en este establecimiento.
El DRAE no recoge el término. Sin embargo, sí lo podemos encontrar en el diccionario CLAVE, que indica que se trata de un adjetivo invariable y lo define como
que evita o retrasa el envejecimiento de la piel
La Fundación del Español Urgente aconseja que cuando se haga referencia a ese tipo de productos estéticos o médicos se utilicen los términos crema antiarrugas o crema rejuvenecedora y tratamiento antienvejecimiento. A su entender, en español, el prefijo anti-, de origen latino, significa ‘opuesto o con propiedades contrarias’. Teniendo esto en cuenta, el término antiedad estaría mal empleado, pues no se lucha contra la edad, sino contra los efectos que esta produce.
Ese uso proviene de las palabras inglesas antiaged y antiaging, pero no sería correcto traducirlo al español como antiedad. Primero, porque en el inglés original no es antiage, sino antiaging; segundo, porque age es un falso amigo que en realidad significa ‘envejecer’. Así pues, de todas formas el término antiedad está mal traducido y mal empleado y debería ser siempre antienvejecimiento o antiarrugas (más detalles abajo).

[editar]1 Escritura

El prefijo anti- debe usarse en principio sin guion y sin espacio delante del nombre al que se adjunta, por lo que no debería escribirse ×anti-arrugas×anti arrugas×anti-envejecimiento, ni ×anti envejecimiento, sino antiarrugas o antienvejecimiento (o antiedad).










 antipatia, odio, aversión

La antipatia es una oposición o enemistad natural o irresistible de los seres y cosas unas con otras; su causa es enteramente desconocida.
La aversión también tiene algo de desconocido en su causa a menudo moral; no es tan invencible ni tan poderosa como la antipatia, y aun lo es menos la repugnancia; ambas suelen convertirse en afecto y aun amor, pues tienen mucho de caprichosas estas cualidades o modos de ser que deberemos llamar accidentales.
El odio a veces suele nacer de poderosas y fundadas causas por graves injurias recibidas, otras de mera voluntad, de ligeros motivos y aun de capricho; de cualquier modo, sus efectos son crueles y terribles, se aumenta su encono, y se hace inextinguible.
La aversión y la antipatía se ejercen indistintamente en las personas y en las cosas; el odio mas en aquellas que en estas; la repugnancia más las acciones.
Odiamos a los viciosos; tenemos aversion a sus acciones; desde el instante mismo que vemos a una persona, sentimos antipatía contra ella. El odio todo lo hace horrible y espantoso; la aversion obliga a huir del trato de algunas personas. La antipatía nos fuerza a no poderlas sufrir.










antonomasia:
  • en retórica, a una sinécdoque que consiste usar un nombre apelativo como el propio de una persona, y a la inversa, como por ejemplo el Evangelista, para san Juanlos Reyes Católicos para Isabel I y Fernando II (este es el sentido propio del término);
  • en lexicografía y diccionarios, a la aplicación más característica o a la sobrentendida de un determinado sentido: beber para beber alcohol.
También se usa la expresión por antonomasia con el sentido de ‘por excelencia’, ‘de más relevancia’, ‘modélico’:
París es el centro europeo de la moda por antonomasia.
Fue ejemplo del jurista por antonomasia de prestigio.


En retórica

La antonomasia es un tipo de sinécdoque que consiste en poner el nombre común por el propio, es decir, en dar el nombre con que se conocen todos los individuos de una clase al individuo que más sobresale en ella, como cuando a Ciceron se le llama el Orador. También se llama antonomasía a tomar el nombre propio por el común, es decir, en dar a cualquiera de los individuos que más sobresalen en la clase el nombre del más sobresaliente de todos, como cuando de un muy buen orador se dice «es un Cicerón». Por tanto, viene a ser tomar la categoría por el individuo, o al revés:
Salomon ~ el Sabio; David ~ el Profeta; san Pablo ~ el Apóstol
Las denominaciones antonomásticas se toman a veces de la nación o ciudad en que nacieron o florecieron los personajes. Asi se dice el Mantuano para Virgilio, pues nació en Mantua. Otras veces se basan en el hecho o la cualidad en que mas se distinguieron. Así a san Agustin se le llama el Doctor de la Gracia, por la explicacion y defensa que hizo de este don.
Las antonomasias también se aplican a otros nombres propios. Así, en los topónimos, por Canal se entiende el canal de Panamá en ese país, y el Estrecho es el de Gibraltar en España. En escritos, se llama Escrituras a la Biblia.
Cuando un nombre propio pasa a ser común y este uso se generaliza se habla también de lexicalización. Así, ser un hércules es una antonomasia lexicalizada.

[editar]1.1 Ortografía

Normalmente se emplea mayúscula o minúscula según la naturaleza de la palabra tal como se usa: cuando un nombre común funciona como propio se usa mayúscula y cuando uno propio funciona como común se usa minúscula. No es, sin embargo, una práctica general y depende del grado de lexicalización.

[editar]2 En lexicografía

En este caso, un nombre común se usa con un significado más específico que el original, pues es el que una determinada comunidad de hablantes toman como prototípico. En los diccionarios aparece marcado en ocasiones con el texto por antonomasia (abreviado por antonom.) y es lo opuesto a la extensión.

[editar]2.1 Lista de antonomasias

La siguiente lista tiene ejemplos de antonomasias.
VozAntonomasia
pareja‎la formada por dos números de la Guardia Civil (España)
atracónel de comida
circulaciónla de automóviles
gaseslos que se producen en el aparato digestivo
grúala que retira los vehículos mal aparcados
pedirpedir limosna
bebidala alcohólica
píldorala anticonceptiva
pernilel del cerdo
ecuadorcomo ‘círculo máximo’, el de la Tierra
potajeel hecho con legumbres, verduras y otros ingrediente
comunitariode la Unión Europea
infartoel de miocardio
tribunaleslos de justicia
tiendala de comestibles o la de mercería
abstinenciala de alimentos o bebidas, por motivos religiosos o de voto especial
precozen el talento
quimioterapiala aplicada para el tratamiento del cáncer
estampala que tiene un figura religiosa
azaharel del naranjo, limonero y cidro

[editar]2.2 Antonomasias geográficas

Para que un nombre se considere antonomasia geográfica es necesario que sea reconocido por una comunidad de hablantes amplia. Así, en Voy a bañarme al río no hay una antonomasia, sino tan solo el reconocimiento por parte de algunos hablantes de un referente que les queda próximo.
La OLE establece varios criterios con relación a la mayúscula en estos casos. Así, señala mayúscula en Estrecho, Golfo, Canal, Península y Costa, pero minúscula en pampa (ya que considera que esta última es el nombre descriptivo de una región natural o bioclimática, es decir, sus límites vienen definidos por el clima y la vegetación, y no por elementos físicos).
Penínsulapenínsula ibérica (~ Iberia, en España)
Mesetameseta Central (España)
PampaEn Argentina
Estrechoestrecho de Gibraltar (España)
Peñónpeñón de Gibraltar
Golfogolfo de México
Archipiélagoarchipiélago canario (Canarias, España)
Cordilleracordillera de los Andes (Argentina, Chile)
Cataratascataratas de Iguazú (Argentina)
IstmoEn México
Altiplanoaltiplano Central (México)
SabanaEn Bogotá (Colombia)
CerrosEn Bogotá (Colombia)
Llanos o LlanoEn Colombia
Costa, SierraDos regiones del Ecuador (OLE, 478)
Costa, Sierra, SelvaTres regiones del Perú (OLE, 478)
PrincipadoPrincipado de Asturias

No hay comentarios:

Publicar un comentario