Francisco Asenjo Barbieri
Pan y toros es una zarzuela en tres actos, con música de Francisco Asenjo Barbieri y libreto de José Picón. Fue estrenada el 22 de diciembre de 1864 en el teatro de la Zarzuela de Madrid (España).
Pan y toros | ||
---|---|---|
Pan y toros | ||
«Pepe Hillo» litografía perteneciente a "La Tauromaquia", de Francisco de Goya.
| ||
Género | Zarzuela grande | |
Actos | 3 actos | |
Publicación | ||
Idioma | Español | |
Música | ||
Compositor | Francisco Asenjo Barbieri | |
Puesta en escena | ||
Lugar de estreno | Teatro de la Zarzuela | |
Fecha de estreno | 22 de diciembre de 1864 | |
Personajes |
| |
Libretista | José Picón |
Listado de personajes. Reparto[editar]
PERSONAJE | REGISTRO VOCAL | INTÉRPRETE |
---|---|---|
Doña Pepita | Soprano | Teresa Istúriz |
La Princesa de Luzán | Mezzosoprano | Manuela Checa |
La Tirana | Soprano | Dolores Fernández |
La Duquesa | Soprano | María Bardán |
La ciega | Soprano | Carolina Luján |
El capitán Peñaranda | Barítono | Modesto Landa |
Goya | Barítono | Ramón Cubero |
El abate Ciruela | Tenor | Vicente Caltañazor |
El corregidor Quiñones | Barítono | Francisco Arderius |
Jovellanos | Bajo | Francisco Calvet |
Pepe-Hillo | Bajo | Francisco Salas |
Pedro Romero | Tenor cómico | José Rochel |
José Costillares | Tenor | Fernando Prieto |
Santero | Tenor cómico | Julián Cubero |
Hermano del pecado mortal | Bajo | José García |
Por supuesto, la presencia del coro en la obra de Barbieri, y en esta zarzuela en concreto, es de gran importancia. Además de los vendedores, manolos, manolas, alguaciles, guardias valonas, cofrades y bailarinas.
Orquestación[editar]
Flautín, flauta, 2 oboes, 2 clarinetes, 2 fagotes, 2 trompetas, 2 trompas, 3 trombones, piporro obligato, timbales, triángulo, pandero, campana, arpa y cuerda.
- Rondalla: 8 guitarras y 8 bandurrias.
- Orquesta dentro: flautín, oboe, 2 trompetas en Fa, 2 violines y contrabajo.
Argumento[editar]
Narra la supuesta conspiración creada por unos cuantos españoles liberales, ansiosos de conseguir que Carlos IV gobernase por sí mismo en vez de vivir sometido a Godoy. Musicalmente, la obra se articula en los siguientes actos:
- ACTO I.
La acción transcurre en Madrid en 1792. En escena, una familia de ciegos a orillas del Manzanares comentando las noticias del día. A la derecha, la casa y estudio de los Goya. Entra en escena el corregidor Quiñones y recibe las noticias del falso ciego sobre los últimos acontecimientos habidos en la casa de Francisco de Goya. El corregidor sube entonces a la casa de los Goya, donde mantiene una conversación con Doña Pepita, en la que comentan los nuevos sucesos políticos. Aparece el general, anunciando la derrota y la consecuente retirada del ejército español. Para evitar posibles revueltas, el Corregidor ordena que se ofrezcan festejos taurinos, de los que se encargarán alguno de los toreros más populares: Pepe-Hillo, Romero o Costillares. En la ceremonia de elección de los toreros, el Abate, encargado por el Corregidor, hace trampa a favor de Romero. El capitán Peñaranda recuerda la desastrosa campaña militar y su asombro por ver cómo la gente en Madrid vive al margen de todo esto. En la casa de los Goya, el Corregidor ordena que detengan al capitán, pero aparece la Princesa y le consigue defender. En ese mismo momento avanza un desfile que tiene la intención de pedir disculpas públicamente al Rey, del soldado condenado a muerte. La Princesa, avanzando entre la muchedumbre, se dirige hacia el palacio a pedir liberación del soldado llevando, además, los documentos que le confió el Capitán Peñaranda.
- ACTO II.
La acción transcurre en una calle madrileña. Es de noche. Desde el balcón de un palacio, donde se desarrolla un baile, el Ciego intenta convencer al Santero para lograr la muerte de un militar pero la llegada del pregonero del Pecado Mortal le asusta. Doña Pepita comenta al Corregidor sus preocupaciones, ya que la Princesa podría desestabilizar la escena, consiguió el indulto real, y además informó al Monarca de la situación militar. El Corregidor es consciente, y convence al Rey de la supuesta falsedad de esos documentos, confiando en que se firme la paz con Francia, lo que les permitiría mantener la situación política. Aparece la princesa -convencida de la inoperancia del Rey, que se preocupa de la caza y sólo escucha la opinión de Godoy- acompañada de Goya, el Capitán y el Abate. Debido a esta situación, deciden recurrir a Jovellanos. El Abate comunica la herida que Pepe-Hillo se ha hecho mientras toreaba. Se quiere hacer responsable de esto a la Princesa y a Jovellanos, por su deseo de cambiar con la tauromaquia. La Princesa se convence de que, ante esta situación, la lucha es necesaria. Cuando despide al Capitán le confiesa que fue ella quien le sanó sus heridas en Bayona. Cuando el Capitán se queda solo, el Santero intenta apuñalarle, pero al aparecerse el del Pecado Mortal se asusta. Ante esta situación el Ciego decide apuñalar al Santero. Al oír el grito mortal, el Corregidor cree que han matado al Capitán, según sus deseos.
- ACTO III.
En escena, Jovellanos intenta convencer a la Princesa para que retrase la profesión de votos, mientras que alguien aparece por sorpresa y éste se oculta tras el tocador. Se trata de Doña Pepita, que pide perdón a la princesa y le anuncia que se ha firmado el armisticio entre Francia y España. El Corregidor y el General, que quieren apresurar el ingreso de la Princesa en el convento, acuden para convencerla. El capote ensangrentado del Capitán que presenta el corregidor, está a punto de hacer cambiar los planes de la Princesa, que escucha de repente fuera de casa una canción en la voz del capitán, por lo que comprende que sigue vivo y decide enfrentarse con el Corregidor, doña Pepita y el General. Se produce un instante de confusión en escena. En todo esto, aparece Goya con la Gaceta Extraordinaria donde aparece el nuevo nombramiento de Jovellanos como ministro. Todos juntos celebran el fin de la situación conflictiva, confiando en España, que sabrá defenderse ante los franceses.
Números musicales[editar]
La zarzuela consta de 15 números musicales, casi todos de una estructura poliseccional. Se inicia con una introducción instrumental, en la que el autor presenta los dos ambientes sobre los que se apoya la obra: el dramático con la cita de la Marsellesa, y el cómico, representado por la música de carácter popular hispano. Sostienen de manera diferenciada la estructura de la obra: en el primer acto predomina el hispano, mientras que en el segundo y tercero el europeo.
- Acto I:
- 1. Introducción, escena de los ciegos “Hoy fusilan a un soldado”, escena del santero “Ved al pobre peregrino”, seguidillas “Aunque soy de la Mancha” y zapateado “Maravillas, el Rastro y el Mundo nuevo”.
- 2. Marcha de la manolería “Al son de las guitarras y seguidillas”, salida del Corregidor “Que Dios le guarde a Usía”, relato de los toreros “Romero, Costillares y Pepe-Hillo” y canción de Pepe-Hillo “En Zeviya Costiyares”.
- 3. Canción del Abate “Como lleva en el bolsillo”.
- 4.Dúo de Doña Pepita y el capitán Peñaranda “¡Mi protectora! ¡Mi Ángel es! ¡Quiero señora besar sus pies!
- 5. Escena de la procesión ¡Salve! ¡O Reina de los Ángeles!
- 6. Coro “Al son de las guitarras”.
- Acto II:
- 7. Preludio, contradanza “La grave contradanza le gusta a Don Manuel”, canción popular del perulillo “Por lo dulce las damas jolín jolín” y escena del pecado mortal “Tu eres mozo de provecho”.
- 8. Cuarteto de la casa de los duendes “Aunque Vd. princesa noble….Si mi vida pide España”.
- 9. Romanza, por la Princesa y el Capitán, “Este Santo Escapulario”.
- 10. Plegaria y gavota “¡Oh, Reina de los Ángeles”. 10.b Concertante y final del acto II “En nombre del Rey mando”.
- Acto III:
- 11. Introducción y coro del llanto “¡Señor Abate!... ¿Será verdad que la princesa se mete monja?”.
- 12. Coro de los disfraces “Padres reverendos”. 12b. Dúo de Doña Pepita y la Princesa de Luján “Quien cogida es in fraganti”.
- 13. Concertante “Señora Princesa, con un solo fin…¡Por Dios! ¡Por la Virgen! Nos pueden oír”.
- 14. Escena y coro de la profesión “Atónitos nos deja”.
- 15. Final. Orquesta.
Comentario[editar]
La obra, que pertenece a una tipología de zarzuela histórica, tiene el sistema formal de zarzuela grande. Esto es debido a que sólo así se podría desarrollar las complejas historias que se desarrollan en la España que se quería representar. El origen de Pan y Toros no es cien por cien seguro según un contraste de fuentes: el Diccionario de la Zarzuela, afirma que se empezó a escribir el 18 de enero de 1864, por lo que Picón tuvo que escribir el libreto, parcial o totalmente a lo largo del 1863. Por la otra parte, Salvador Valverde, asegura que Picón le entregó el libreto a Barbieri en 1864 y que Barbieri fue capaz de componerla en un solo mes. De cualquier forma, constituye una de las cumbres de la producción de Barbieri.
La obra, así mismo, se podría dividir en tres partes. La presentación responde al primer acto, en el que se muestran los personajes. La parte central representa el clímax dramático, el nudo, vital en la forma zarzuela grande. El desenlace final se produce en la última, el tercer acto.
El tema, histórico, es de gran interés, ya que representa dos bandos: por un lado, a Godoy y sus partidarios, Doña Pepita, la Duquesa, el Corregidor y el General serían el símbolo del oscurantismo, o de otra forma, la imagen del mal, que luchan por mantenerse en el poder mientras que Jovellanos -que aparece como héroe salvador-, apoyado por Goya, la Princesa de Luján, Floridablanca, el Capitán Peñaranda, el Abate, manolos y manolas, toreros y pueblo, ejemplificarían el bien, con deseo de que el Rey esté informado de lo que ocurre en España.
Es importante señalar que Barbieri sigue con una tradición que comienza en las zarzuelas de los años treinta y cuarenta del siglo XIX: la clasificación de los personajes según buenos y malos, lo que obliga al espectador a tomar partido a favor de alguno de ellos, y los sitúa frente a otros, pero también la defensa de valores tradicionales como nacionalismo patriotismo, sacrificios capaces de enfervorizar a las bajas clases urbanas.
Estreno y difusión[editar]
Es estrenada el 22 de diciembre de 1864 en el teatro de la Zarzuela de Madrid.
Fue una de las obras de más éxito de todo el repertorio zarzuelístico, y por supuesto, de José Picón. Llenó los escenarios desde su estreno, tal como ya reconocía el autor ante la prohibición de la obra en 1867.
Pan y Toros tuvo influencias posteriores al estar muy comprometida con la historia, hasta el punto de que, tres años después de su estreno, Isabel II prohibió la obra. Y no sólo eso, sino que también prohibió que las bandas hicieran uso del célebre pasacalle de la manolería.
Robinson es una zarzuela en tres actos compuesta por Francisco Asenjo Barbieri y libreto de Rafael García Santisteban. Se estrenó el 18 de marzo de 1870 en el Teatro del Circo de Madrid (España). Corresponde al género de zarzuela grande con mentalidad bufa, parodiando el personaje de la novela de Daniel Defoe Robinson Crusoe.
Personajes y reparto[editar]
El cuadro de actores en su estreno fue el siguiente:
- Matatías: Gabriel Sánchez Castilla
- Robinson: Francisco Arderius
- Leona: Srta. Fernández
- Tiburón: Ramón Rosell
- La reina Ananás: Teresa Rivas (soprano)
- Guayaba: Raquer
- El negro Domingo: Juan Orejón Hambrón
- Colibrí: Sta Romero
- Miss Lelia: Sta. Vázquez
- Miss Irene: Sta Aliaga
Números musicales[editar]
Acto I : Nº 1. Coro de acreedores y Matatías, ``No hay más que el embargo``. Nº 2. Leona, ´´Yo soy mujer``. Nº 3. Robinson, ``Yo soy un joven muy guapo´´. Nº 4. Leona y Robinson, ``Robinson, Robinson´´. Nº 5. Tiburón, Leona y Matatías, ``Es California, tierra ideal´´. Nº 6. Coro, ``Viva la orgía´´. Nº 7. Robinson y coro, ``No quiero champagne que quiero jerez´´. Nº 8. Coro,`` Robinson a beber´´. Acto II: Nº 9. Guayaba y coro, ``Venid, venid, caribes´´. Nº 10. Domingo, ``Aquí estar negrito´´. Nº 11. Ell negro, domingo y coro, ``Ah! Cogiguasu´´. Nº 12. Ananás y coro, ´´Una Caribe, bonita´´. Nº 13. Coro, ``Chutarara tachumga´´. Nº 13. Ananás y Robinson, ´´yo soy la africana´´. Nº 15. Ananás y Guayaba, Leona, El negro, Robinson, Hambrón y Matatías y coro, ´´Silencio, Da principio´´. Nº 16. Preludio. Nº 17. Coro de marineritas, ´´Ya estamos en tierra´´. Interludio instrumental. Nº 18. Ananás y Guayaba y Tiburón, ´´Allí en Europa``. Nº 19. Guayaba y coro de mujeres, ´´Marchemos unidos´´. Nº 20. Todos, ``Parto ya cual simple ciudadano´´.
Argumento[editar]
Acto I. Casa de Robinson, en Liverpool. Robinson es un calavera acribillado a deudas, a quien una cohorte de prestamistas, acaudillados por Matatías, el usurero mayor, se dispone a embargar. Su mujer, Leona, vuelve al cabo de tres años de un extraño viaje de novios en el que su marido prefirió no participar. Ella está obsesionada con una sola idea, y es una mujer de armas tomar. Ante una perspectiva tan poco halagüeña, Robinson acepta la invitación de su amigo el capitán Tiburón y se embarca para California aprovechando la confusión de una noche de jarana. Pero su criado Casimiro, su esposa y su prestamista favorito, no están dispuestos a dejarle marchar solo, por diferentes motivos.
Acto II. En una isla del Caribe Robinson se ha librado de un naufragio y vive a su aire rodeado de naturaleza y de un sirviente, Domingo, que cambia sospechosamente de color. Pero Domingo y su loro no son los únicos habitantes de ese paraíso y Robinson va a sufrir en sus propias carnes el asedio de unas damas voraces. La reina Ananás y su lugarteniente Guayaba no piensan dejar escapar tan suculentos ejemplares y disponen una ceremonia oficiada por los severos sacerdotes del cabildo. Y después de la ceremonia vendrá el banquete. A la hora del baile se presentan unos viejos conocidos y su presencia no gusta nada a la ardiente reina Ananás, que monta en cólera y agarra su lanza.
Acto III. En otra isla del Caribe. Una marcial tripulación deseosa de cambiar de aires forma a las órdenes del intrépido capitán Tiburón, que quiere devolver a su amigo a la salsa urbana y lo busca por toras partes con su habitual diplomacia. Los súbditos de la reina Leona no tienen el mismo ardor guerrero que sus contrincantes femeninos, y cuando Ananás se presenta en el campo de batalla para recuperar su botón se vislumbra una guerra desigual, si no fuera por la alegre marinería, que provoca una cierta conmoción entre los presentes. Decididamente la economía mueve el mundo. Aquí y en el Caribe. Y es que hoy día ni de náufrago puede uno vivir en paz.
Comentario[editar]
Después de componer Pan y toros, Barbieri pasó por una especie de aúrea mediocritas de la que salió precisamente con algunos éxitos como el de Robinson. Esta obra pertenece al género de zarzuela grande y es concebida para los bufos de Arderius, y por ello con una mentalidad de gran espectáculo y humor, como era típico en el género bufo. Barbieri compuso la obra en poco tiempo terminándola tres días antes del estreno. Ello no impidió su enorme éxito reconocido en todas la prensa del momento. La obra se hizo popular representándose en grandes ciudades como Barcelona, Sevilla, Málaga, Murcia, Zaragoza y Sevilla.
Barbieri respondió afirmativamente a la propuesta del empresario, porque en último término había en su espíritu una proximidad natural a varios aspectos de cuanto significaba el fenómeno bufo, y se acomoda en Robinson a un género en el que se busca conscientemente divertir, producir hilaridad, sin otras funciones. El mítico Robinson Crusoe de De Foe, es aquí un personaje confuso, sometido a Leona que tiene carácter y maneras de una ´´leona``, y de la que huye Robinson a una isla que él mismo afirma: ´´Esta isla con todos sus habitantes y colonias pertenece a su majestad isleña Robinson Crusoe, natural de Liverpool´´. Pero Robinson no se librará tan fácilmente de Leona porque llegará a la isla disfrazada de traje de reina india dispuesta a martirizar la vida de Robinson.
El libreto, ágil en los dos primeros actos y pesado en el tercero, está lleno de todo tipo de recursos propicios para servir a la mentalidad bufa; desde los abundantes juegos de palabras, (Hambi-manu/carni-guanú/Hay mi señor/Hay bananí/ ay mi señor/hay cucuyé/Cogi, guasú/Tragay, guasú/mascai, guasú/aún, aún, aún), hasta las situaciones tan paradójicas como que uno de los principales personajes de la obra el Capitán Tiburón tenga que hablar, según se señala en el libreto, en acento catalán o andaluz.
El tema literario del Robinson Crusoe es tratado en tres actos y veinte escenas, con todos los aditamentos de lo bufo: los personajes son antihéroes y en la obra no hay tanto un seguimiento de una línea dramática cuanto múltiples escenas pintorescas y divertidas. La aventura es un pretexto para el circo, y el texto contribuye a la situación, con múltiples palabras de valor meramente fónico, cacofónico, onomatopéyico y descriptivo. A este ambiente sirve Barbieri con una partitura llena de entretenimientos, danzas, bailables y chanzas. La música y la obra traslada al español de los setenta a un mundo lejano e irreal- Barbieri busca un lenguaje pintoresco, disparatado y apropiado a los protagonistas. Y hay muchos ejemplos de ellos, cuando en la escena se presenta por primera vez Robinson lo hace con una polka, ´´Yo soy un joven muy guapo´´; en la escena séptima se pide ``aire de vito´´ para cantar ``El aguardiente de caña``, más adelante un zapateado ``Al blanquito´´. El Nº 15 lleva el nombre de ´´Polka salvaje``. La propia orquesta, bien trabajada, como siempre, por Barbieri, está tratada con una gran belleza colorística con instrumentos peculiares para narrar la escena; así al comienzo del tercer acto con una abundante presencia de la percusión: lira, triángulo, cencerros, pandereta, tantán, bombo, timbales, etc. Por fin los coros tienen una relevancia especial al servicio de un género que buscaba la presencia continua de masas en escena. Más allá de estas peculiaridades, el entendimiento de Robinson, como el de gran parte de la lírica española del XIX, pero desde luego del género bufo, pasa por la comprensión de que no es tanto una obra lírica cuanto un espectáculo de entretenimiento, inverosímil, irreal e imaginativo. Su contenido, fórmulas y desenlaces son puro juego, su arma estilística la exageración.
Estreno y difusión[editar]
En la hemeroteca de la Biblioteca Nacional podemos encontrar noticias relevante sobre esta zarzuela. Días antes del estreno encontramos información en los periódicos nacionales. La zarzuela de Robinson como he mencionado anteriormente se estrenó en el teatro del Circo en Madrid el 18 de marzo de 1870. En el periódico La correspondencia de España del 16 de marzo de 1870 podemos encontrar el malestar que se originó con el estreno de la obra, puesto que Barbieri retraso el día del estreno por, cito textualmente, atender a la dirección del Teatro Real.
Además en El diario oficial de avisos de Madrid se encuentra información del 15 de marzo de 1870 sobre esta zarzuela: ``El próximo viernes tendrá lugar en el teatro de los Bufos Arderius la primera representación de la zarzuela bufa, de espectáculo, en tres actos, original de un conocido escritor, con música de un aplaudido maestro, titulada Robinson…., bajo la dirección del sastre de la empresa Don Félix Dot, y una decoración por el pintor escenógrafo Luis Muriel``.
A partir del 20 de marzo de 1870 se publican en los periódicos noticias con las representaciones de Robinson en el teatro Circo de Madrid. Un dato curioso de este acaecimiento es que el periódico admitía encargos para las funciones siguientes.
En la revista La España musical , según fuentes de Emilio Casares en su obra Historia de la zarzuela, España e Hispanoamérica, se recoge la siguiente información sobre la obra: "Acaba de darse una zarzuela….titulada Robinson Crusoe, la cual ha sido recibida con los mayores aplausos hasta el punto de tenerse que repetir algunas de sus piezas. El público quedó altamente satisfecho de esta composición, que por sí solo bastaría para enaltecer a su autor".
Toda la prensa del momento coincidía en que el valor de la música era muy superior al del texto, en general criticado. Puesta en escena con gran lujo en vestuario y decorado, y con el propio Arderius haciendo el papel de Robinson, supuso un gran éxito económico viajando no sólo por las capitales de provincias, sino también prácticamente por todos los municipios que tenían un teatro y por varios países americanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario