Cantatas de Johann Sebastian Bach
Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31 (Rían los cielos, alégrese la tierra) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Weimar para el primer día de Pascua y fue estrenada el 21 de abril de 1715.
Desde 1708 Bach trabajó para la corte en Weimar. El 2 de marzo de 1714 Bach fue nombrado Konzertmeister de la capilla cortesana de Weimar de los duques co-reinantes Guillermo Ernesto y Ernesto Augusto de Sajonia-Weimar. En este puesto asumió la responsabilidad principal de componer nuevas obras, concretamente cantatas para la Schlosskirche (iglesia del palacio), con una periodicidad mensual.5
Bach compuso esta obra durante su estancia en Weimar para el domingo de Pascua en 1715. La cantata fue interpretada por primera vez el 21 de abril de 1715.12 Teniendo en cuenta la rica orquestación de tres grupos instrumentales y un coro a cinco voces, John Eliot Gardiner sugiere que la cantata no fue interpretada en la pequeña Schloßkirche de la corte, si no en la iglesia de ciudad San Pedro y San Pablo, donde la familia ducal evidentemente acudía a veces a los servicios.6 Bach interpretó la cantata posteriormente en diversas ocasiones en Leipzig en una forma ligeramente modificada. Existen evidencias de interpretaciones en los años 1724 y 1731; una interpretación posterior en 1735 también es probable. Como la afinación del órgano de Weimar, que servía como referencia para los instrumentos de cuerda, probablemente estaba una tercera por encima del tono de afinación estándar en Leipzig, Bach se vio obligado a abandonar las voces de los instrumentos de lengüeta o reescribirlos para las actuaciones en Leipzig, o bien a reemplazar las partes de diferentes instrumentos.27
Análisis[editar]
Texto[editar]
Las lecturas establecidas para ese día eran de la primera epístola a los corintios, "Cristo es nuestro cordero pascual" (1 Corintios 5:6-8), y del evangelio según San Marcos, la resurrección de Jesús (Marcos 16:1-8).
El texto fue escrito por el poeta de Weimar Salomon Franck el cual lo publicó en Evangelisches Andachts-Opffer(Ofrenda Evangélica de Oraciones). Los versos están compuestos de poesía libre e interpretan el mensaje de la Pascua, conectado a la petición a los creyentes para que dejen que Jesús también resucite en sus almas. El movimiento final es el último verso del coral "Wenn mein Stündlein vorhanden ist" (Cuando llegue mi hora) de Nikolaus Herman,89 expresa el deseo de morir, para seguir a Jesús en la resurrección.210
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para tres solistas vocales (soprano, tenor y bajo) y un coro a cinco voces (SSATB); tres trompetas, timbales, dos oboes, taille, fagot, dos violines, 2 violas, 2 violonchelos y bajo continuo.2311
Estructura[editar]
- Sonata
- Coro: Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret
- Recitativo (bajo): Erwünschter Tag!
- Aria (bajo): Fürst des Lebens, starker Streiter
- Recitativo (tenor): So stehe dann, du gottergebne Seele
- Aria (tenor): Adam muss in uns verwesen
- Recitativo (soprano) : Weil dann das Haupt sein Glied
- Aria (soprano) y coral: Letzte Stunde, brich herein
- Coral: So fahr ich hin zu Jesu Christ
El carácter festivo de la obra queda demostrado en la sonata con una introducción de tipo fanfarria, un concierto de tres grupos metales, maderas y cuerda, todos ellos divididos en varias partes.6 El primer movimiento coral, cantado por un coro a cinco voces, evoca la "celestial risa y mundano júbilo" del texto, según John Eliot Gardiner, que continúa: «los ritmos danzables y la afilada brillantez de las trompetas anuncian el Gloria de la Misa en si menor, incluso a la ralentización del tempo y el silenciamiento de los metales cuando la letra habla de la liberación de Cristo del sepulcro».6
La voz de bajo anuncia la resurrección de Jesús en un recitativo y continúa con un aria, ambos acompañados solamente por el continuo. El aria, marcada como Molto adagio, alaba a Jesús como "Príncipe de la vida" y "fuerte luchador".7
La aguda voz del tenor en el recitativo suplica al alma que mire a la "nueva vida en espíritu", seguido de un aria brillante, acompañada por la cuerda, que habla de "der neue Mensch" (el nuevo hombre), libre de pecado.7
La voz más aguda de la soprano canta en primera persona como el alma en un recitativo,13 convencida de tomar parte en la resurrección. En la última aria, soprano y oboe solista en efecto de eco contrastan con la cuerda al unísono en notas graves, que ya anticipan la melodía del coral de cierre.7 El himno es un "coral de lecho mortuorio", escrito para un coro a cuatro voces coronado por la elevada trompeta y primer violín.613
Discografía selecta[editar]
- 1950 – The RIAS Bach Cantatas Project (1949-1952). Karl Ristenpart, RIAS-Kammerchor, RIAS-Kammerorchester, Lilo Rolwes, Helmut Krebs, Gerhard Niese (Audite)
- 1952 – J.S. Bach: Cantata No. 31. Felix Prohaska, Wiener Kammerchor, Wiener Kammerorchester, Anny Felbermayer Waldemar Kmentt, Walter Berry (Bach Guild)
- 1956 – J.S. Bach: Cantata BWV 31 & Magnificat BWV 243. Marcel Couraud, Stuttgarter Bach-Chor, Badische Staatskapelle, Friederike Sailer, Fritz Wunderlich, August Messthaler (Philips)
- 1963 – Les Grandes Cantates de J.S. Bach Vol. 17. Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Pforzheim Chamber Orchestra, Agnes Giebel, Helmut Krebs, Erich Wenk (Erato)
- 1973 – J.S. Bach: Das Kantatenwerk Vol. 9. Nikolaus Harnoncourt, Wiener Sängerknaben, Chorus Viennensis, Concentus Musicus Wien, solistas del Wiener Sängerknaben, Kurt Equiluz, Siegmund Nimsgern(Teldec)
- 1976 – Bach Made in Germany Vol. 4: Cantatas VII. Hans-Joachim Rotzsch, Thomanerchor, Gewandhausorchester, Helga Termer, Eberhard Büchner, Hermann Christian Polster (Eterna)
- 1994 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 1. Ton Koopman, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Barbara Schlick, Guy de Mey, Klaus Mertens, (Antoine Marchand)
- 1997 – J.S. Bach: Cantatas Vol. 6 BWV 21, 31. Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japan, Monika Frimmer, Gerd Türk, Peter Kooy (BIS)
- 2000 – Bach Cantatas Vol. 22. John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, English Baroque Soloists, Gillian Keith, James Gilchrist, Stephen Varcoe (Soli Deo Gloria)
- 2000 – Bach Edition Vol. 21: Cantatas Vol. 12. Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Netherlands Bach Collegium, Ruth Holton, Nico van der Meel, Bas Ramselaar (Brilliant Classics)
Die Elenden sollen essen, BWV 75 (Los pobres comerán hasta saciarse) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el primer domingo después de la Trinidad y estrenada el 30 de mayo de 1723.1234
Bach compuso esta obra en un momento decisivo de su carrera. Tras una serie de trabajos en diversas iglesias y cortes, asumió su puesto como Thomaskantor en Leipzig el primer domingo después de la Trinidad, interpretando esta cantata. La BWV 75 marca el comienzo de su primer ciclo anual de cantatas, que a su vez dio inicio al ambicioso proyecto de componer una cantata nueva para cada ocasión del año litúrgico. Se trata de una obra compleja estructurada en una inusual disposición de catorce movimientos, que se dividen en dos partes simétricas de siete movimientos cada una. El poeta anónimo empieza el texto con una cita del Salmo 26 y parte de sus ideas sobre riqueza y pobreza, ricos y pobres, y pone de manifiesto los contrastes. El enfoque de la segunda parte se centra en ser pobre o rico de espíritu. Ambas partes concluyen con una estrofa del himno "Was Gott tut, das ist wohlgetan" de Samuel Rodigast.
Bach había ocupado puestos como Kantor y organista en numerosas iglesias, así como en las cortes de Weimary Köthen, cuando solicitó el cargo de Thomaskantor en Leipzig. Tenía 38 años y contaba con una reputación como organista y experto en órgano.6 Había compuesto cantatas sacras especialmente la cantata fúnebre Actus tragicus hacia 1708. En Weimar había comenzado el proyecto de cubrir todas las ocasiones del año litúrgico creando una cantata cada mes durante cuatro años. Entre la producción de ese tiempo destacan Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, BWV 12 y Erschallet, ihr Lieder, BWV 172. Bach compuso esta obra durante su primer año como Thomaskantor en Leipzig para el primer domingo después de la Trinidad. Forma parte de su primer ciclo anual de cantatas corales.12 Bach había empezado a componer una cantata prácticamente para cada domingo y festivo del año litúrgico, un proyecto que Christoph Wolff describió como "una empresa artística de la mayor escala".7
La partitura autógrafa está cuidadosamente escrita en un papel que no era de Leipzig, probablemente mientras Bach todavía residía en Köthen.8 Una crónica de Leipzig, "Acta Lipsiensium academica", recogió el evento social: "... führte ... Hr. Joh. Sebastian Bach ... mit gutem applauso seine erste Music auf" (... interpretó ... con un buen aplauso su primera música).2 "buen aplauso" quiere decir que recibió una gran acogida7 en vez de referirse al acto físico de aplaudir.2 Una traducción diferente interpreta la nota como "... el nuevo Cantor y director del Collegium Musicum, Herr Johann Sebastian Bach, que ha llegado aquí desde la corte del Príncipe de Cöthen, produjo su primera música aquí con gran éxito".
La cantata fue interpretada por primera vez el 30 de mayo de 1723 en el servicio celebrado en Nikolaikirche para tomar posesión de su cargo como Thomaskantor. Desde ese momento fue responsable de la música para los servicios regulares de las cuatro principales iglesias de Leipzig: Thomaskirche (Santo Tomás), Nikolaikirche (San Nicolás), Neue Kirche (Nueva Iglesia) y Peterskirche (San Pedro). Asimismo se encargaba de la educación del Thomanerchor.129
Análisis[editar]
Texto[editar]
Las lecturas establecidas para ese día eran de la primera epístola de Juan, "Dios es amor" (1 Juan 4:16-21), y del evangelio según San Lucas, la parábola del rico epulón y el pobre Lázaro (Lucas 16:19-31).
El poeta desconocido comienza la cantata con un versículo de un salmo, Salmos 22:26 (el versículo 27 en la Biblia de Lutero), "Comerán los humildes y serán saciados; alabarán al Señor al que buscan: vuestro corazón vivirá para siempre", conectando el Evangelio con el Antiguo Testamento como punto de partida.2 La siguiente cantata para la misma ocasión, Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39 (Comparte tu pan con los hambrientos), empieza de forma similar con una cita del Antiguo Testamento. El poeta se extiende en el contraste entre "Reichtum und Armut" (riqueza y pobreza, ricos y pobres) en catorce elaborados movimientos, organizados en dos partes para ser interpretadas antes y después del sermón respectivamente. Ambas partes concluyen con una estrofa del himno "Was Gott tut, das ist wohlgetan" de Samuel Rodigast, la segunda estrofa en el movimiento 7 y la sexta estrofa en el movimiento 14.2510
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para cuatro voces solistas (soprano, alto, tenor y bajo), un coro a cuatro voces; trompeta, dos oboes, un oboe d'amore, dos violines, viola y bajo continuo incluyendo fagot.23119
Estructura[editar]
Consta de catorce movimientos, que se organizan en dos partes pensadas para ser interpretadas antes y después del sermón respectivamente.412 La duración de la interpretación es aproximadamente de 35 minutos. En la siguiente tabla de movimientos la partitura dividida en voces, viento y cuerda, sigue el Neue Bach-Ausgabe. El grupo del continuo no aparece en la lista, ya que toca a lo largo de toda la obra. Las tonalidades y los compases están tomados de Alfred Dürr.2
- Parte 1
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Coro | Die Elenden sollen essen(Salmos 22:26) | SATB | 2Ob Fg | 2Vl Va | mi menor | 3/4 - 4/4 |
2 | Recitativo | Was hilft des Purpurs Majestät(anón.) | B | 2Vl Va | si menor - mi menor | 4/4 | |
3 | Aria | Mein Jesus soll mein alles sein(anón.) | T | Ob | 2Vl Va | sol mayor | 4/4 |
4 | Recitativo | Gott stürzet und erhöhet (anón.) | T | la menor - do mayor | 4/4 | ||
5 | Aria | Ich nehme mein Leiden mit Freuden auf mich (anón.) | S | Oa | la menor | 3/8 | |
6 | Recitativo | Indes schenkt Gott ein gut Gewissen (anón.) | S | sol mayor | 4/4 | ||
7 | Coral | Es woll uns Gott genädig sein(Rodigast) | SATB | 2Ob | 2Vl Va | sol mayor | 4/4 |
- Parte 2
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | Sinfonía | Die Elenden sollen essen (Salmos 22:26) | Tr | 2Vl Va | sol mayor | 2/2 | |
9 | Recitativo | Nur eines kränkt (anón.) | A | 2Vl Va | mi menor - sol mayor | 4/4 | |
10 | Aria | Jesus macht mich geistlich reich(anón.) | A | 2Vl unís. | mi menor | 3/8 | |
11 | Recitativo | Wer nur in Jesu bleibt (anón.) | B | re mayor - do mayor | 4/4 | ||
12 | Aria | Mein Herze glaubt und liebt(anón.) | B | Tr | 2Vl Va | do mayor | 4/4 |
13 | Recitativo | So soll die Christenheit (anón.) | T | 4/4 | |||
14 | Coral | Was Gott tut, das ist wohlgetan(Rodigast) | SATB | 2Ob | 2Vl Va | sol mayor | 4/4 |
Las dos partes de siete movimientos cada una, está compuestas siguiendo una disposición casi idéntica que alterna recitativos y arias con un coral de cierre. La única diferencia es que la segunda parte comienza con una sinfonía en lugar de un coro.2
Bach señaló la ocasión, creando un coro inicial con ciertas reminiscencias de una obertura francesa, con una primera sección lenta en ritmo con puntillo y una rápida fuga. Eligió la misma estructura un año antes para el inicio de su segundo ciclo anual de cantatas corales con O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20'. La composición también puede ser considerada como un preludio y fuga a gran escala. El preludio se divide en dos secciones separadas por un breve interludio, a la manera de un motete conforme a las diferentes ideas del texto. En la fuga sobre las palabras "Euer Herz soll ewiglich leben" (Tu corazón vivirá para siempre), el sujeto es desarrollado tres veces, separado de nuevo por interludios.2
Cuatro de los recitativos son secco, acompañados solamente por el continuo, mientras que el primero de cada parte es accompagnato, iluminado por la cuerda.9 En las arias, la voz y los instrumentos en general comparten los temas. Las arias pueden considerarse como una suite de movimientos de danza franceses, el aria de tenor una polonesa, la de soprano un minueto, la de alto un passepied y la de bajo una giga.8 En la última aria, la trompeta inicia el número y después acompaña al bajo en una figuración virtuosística, añadiendo esplendor a las palabras "Mein Herze glaubt und liebt" (Mi corazón cree y ama).29
La música de las dos estrofas del coral13 es idéntica. La melodía no es un simple arreglo a cuatro voces como en la mayor parte de las últimas cantatas de Bach, sino que las voces son insertadas en un concerto de la orquesta, dirigido por el violín I y el oboe I.9 El tema instrumental se deriva de la primera línea de la melodía del coral.2
La sinfonía que abre la segunda parte, inusual en las cantatas de Bach, es especialmente notable puesto que es una fantasía coral sobre la misma melodía coral.9 La melodía es interpretada por la trompeta, que había permanecido en silencio durante la primera parte, como cantus firmus contra un arreglo polifónico de cuerda, enfatizando una vez más "Was Gott tut, das ist wohlgetan" (Lo que Dios hace, bien hecho está).52
Discografía selecta[editar]
- 1970 – Die Bach Kantate Vol. 38. Helmuth Rilling, Frankfurter Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart, Ingeborg Reichelt, Julia Hamari, Adalbert Kraus, Hanns-Friedrich Kunz (Hänssler)
- 1977 – J. S. Bach: Das Kantatenwerk Vol. 19. Gustav Leonhardt, Knabenchor Hannover, Collegium Vocale Gent, Leonhardt-Consort, Marcus Klein (solista del Knabenchor Hannover), Paul Esswood, Adalbert Kraus, Max van Egmond (Teldec)
- 1998 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 6. Ton Koopman, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Ruth Ziesak, Elisabeth von Magnus, Paul Agnew, Klaus Mertens (Antoine Marchand)
- 1998 – J.S. Bach: Cantatas Vol. 8. Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japan, Midori Suzuki, Yoshikazu Mera, Gerd Türk, Peter Kooy (BIS)
- 2000 – Bach Edition Vol. 19: Cantatas Vol. 10. Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Netherlands Bach Collegium, Ruth Holton, Sytse Buwalda, Knut Schoch, Bas Ramselaar (Brilliant Classics)
- 2000 – Bach Cantatas Vol. 1. John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, English Baroque Soloists, Gillian Keith, Wilke te Brummelstroete, Paul Agnew, Dietrich Henschel (Soli Deo Gloria)
- 2003 – J.S. Bach: Weinen, Klagen.... Philippe Herreweghe, Collegium Vocale Gent, Carolyn Sampson, Daniel Taylor, Mark Padmore, Peter Kooy (Harmonia Mundi France)
Die Freude reget sich, BWV 36b (La alegría se despierta) es una cantata profana escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig en 1735. Bach se basó en el material que había compuesto unos diez años antes para la cantata Schwingt freudig euch empor, BWV 36c.
Bach compuso esta obra durante su estancia como Thomaskantor en Leipzig. El texto rinde homenaje a Johann Florens Rivinius, que había sido nombrado rector de la Universidad de Leipzig en octubre de 1735.12
Bach reelaboró la cantata Schwingt freudig euch empor, BWV 36c para crear otras dos cantatas profanas y una cantata sacra:
- Schwingt freudig euch empor, BWV 36, sacra.
- Steigt freudig in die Luft, BWV 36a, secular.
- Die Freude reget sich, BWV 36b, secular.
Análisis[editar]
Texto[editar]
En 1727 Christian Friedrich Henrici (Picander) había publicado una versión previa del texto, la cantata de cumpleaños Steigt freudig in die Luft, BWV 36a, que también fue compuesta por Bach. Es probable que Picander fuera el autor de la adaptación para la celebración de la universidad.567
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para cuatro solistas vocales (soprano, alto, tenor y bajo) y un coro a cuatro voces; un flauto traverso, dos oboes d'amore, dps violines, viola y bajo continuo.238
Estructura[editar]
- Coro: Die Freude reget sich
- Recitativo (tenor): Ihr seht, wie sich das Glücke
- Aria (tenor): Aus Gottes milden Vaterhänden
- Recitativo (alto): Die Freunde sind vergnügt
- Aria (alto): Das Gute, das dein Gott beschert
- Recitativo (soprano): Wenn sich die Welt mit deinem Ruhme trägt
- Aria (soprano): Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
- Coro y recitativo (tenor, alto, soprano): Was wir dir vor Glücke gönnen
Como en BWV 36c, el primer movimiento es de naturaleza jovial y el aria de tenor incluye una significativa línea de oboe d'amore. El movimiento final es un "alegre coro con recitativo interpolado".910
También hay cantatas sacras relacionadas, dos versiones de la cantata para el primer domingo de Adviento, Schwingt freudig euch empor, BWV 36.
La cantata original es inusual puesto que es una pieza profana que ha parodiado una pieza sacra y después, unos cinco años más tarde, como obra secular. Las parodias de Bach por lo general son de profanas a sacras que de sacras a profanas. La explicación dada para la prevalencia de las parodias de profanas a sacras es que las piezas seculares ocasionales como las cantatas de cumpleaños tenían un solo uso y Bach era capaz de reutilizarlas como obras sacras.10
Discografía selecta[editar]
- 1996 – Bach Kantaten. Wolfgang Unger, Leipziger Universitätschor, Pauliner Barockensemble, Linda Perillo, Matthias Koch, Nils Giesecke (Thorofon)
- 2000 – Edition Bachakademie Vol. 139. Helmuth Rilling, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart, Christiane Oelze, Ingeborg Danz, Marcus Ullmann (Hänssler)
Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, BWV 76 (Los cielos narran la gloria de Dios) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el segundo domingo después de la Trinidad y estrenada el 6 de junio de 1723.1234
Bach compuso esta obra en un momento decisivo de su carrera. Tras una serie de trabajos en diversas iglesias y cortes, asumió su puesto como Thomaskantor en Leipzig el primer domingo después de la Trinidad, 30 de mayo de 1723. La cantata Die Elenden sollen essen, BWV 75 marca el comienzo de su primer ciclo anual de cantatas, que a su vez dio inicio al ambicioso proyecto de componer una cantata nueva para cada ocasión del año litúrgico. La BWV 75 es una obra compleja con una inusual disposición de catorce movimientos, que se dividen en dos partes simétricas de siete movimientos cada una. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes presenta la misma estructura. El poeta anónimo empieza el texto con una cita del Salmo 19 y hace referencia a las lecturas establecidas del Nuevo Testamento y del Antiguo. En la orquestación de la primera parte Bach incluyó una trompeta como símbolo de la gloria de Dios. En la segunda parte, que se interpreta después del sermón y durante la comunión, escribió música de cámara con oboe d'amore y viola da gamba, para abordar la "devoción fraternal". Ambas partes se cierran con una estrofa del himno Es woll uns Gott genädig sein escrito por Martín Lutero en 1524.
Bach había ocupado puestos como Kantor y organista en numerosas iglesias, así como en las cortes de Weimary Köthen, cuando solicitó el cargo de Thomaskantor en Leipzig. Tenía 38 años y contaba con una reputación como organista y experto en órgano.7 Había compuesto cantatas sacras especialmente la cantata fúnebre Actus tragicus hacia 1708. En Weimar había comenzado el proyecto de cubrir todas las ocasiones del año litúrgico creando una cantata cada mes durante cuatro años. Entre la producción de ese tiempo destacan Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, BWV 12, Nun komm, der Heiden Heiland, BWV 61 y Erschallet, ihr Lieder, BWV 172.
Bach compuso esta obra durante su primer año como Thomaskantor en Leipzig para el segundo domingo después de la Trinidad. Forma parte de su primer ciclo anual de cantatas corales. Bach había empezado a componer una cantata prácticamente para cada domingo y festivo del año litúrgico, un proyecto que Christoph Wolff describió como "una empresa artística de la mayor escala".8 Esta cantata es similar en muchos aspectos a la obra anterior. Mientras que la BWV 75 probablemente fue empezada en Köthen, la BWV 76 pudo haber sido compuesta en Leipzig, conforme a un manuscrito con muchas correcciones.9 La cantata fue interpretada por primera vez el 6 de junio de 1723 en Thomaskirche, una semana después de haber tomado posesión del cargo de cantor en Leipzig con Die Elenden sollen essen, BWV 75.12
Análisis[editar]
Texto[editar]
Las lecturas establecidas para ese día eran de la primera epístola de Juan, "quien afirme que conoce a Dios o que está en él pero no ama a su hermano, es un mentiroso" (1 Juan 3:17-18), y del evangelio según San Lucas, la parábola del banquete de bodas(Lucas 14:16-24).
El poeta desconocido probablemente fue el mismo que para la primera cantata escrita para Leipzig, también organizada en catorce movimientos que se dividen en dos partes simétricas.910 De nuevo la cantata comienza con las palabras de un salmo, Salmos 19:1-3(versículos 2 y 4 en la Biblia de Lutero), "El cielo proclama la gloria de Dios, y el firmamento anuncia Su obra. No hay discurso o lenguaje, donde no es escuchada su voz", conectando el Evangeliocon el Antiguo Testamento.2 El poeta a lo largo de los movimientos 2 y 3 expande el pensamiento del universo alabando la creación de Dios. En los dos movimientos siguientes deplora, siguiendo el Evangelio, que sin embargo la gente no ha seguido la invitación de Dios, por tanto ha tenido que invitar a "von allen Straßen" (de todas las calles) y bendecir a aquellos, como dice el movimiento 6. La primera parte concluye con la primera estrofa del coral Es woll uns Gott genädig sein escrito por Martín Lutero en 1524, una paráfrasis del Salmo 67.511 La primera parte estaba pensada para ser interpretada antes del sermón y la segunda después del sermón durante la comunión.12 La segunda parte trata sobre habla de las obligaciones de los que siguen la invitación de Dios, de pasar el amor de Cristo a fin de alcanzar el cielo en la tierra, un pensamiento también expresado en la lectura de la epístola. La tercera estrofa del coral de Lutero cierra la obra.511
Instrumentación[editar]
La obra está escrita para cuatro voces solistas (soprano, alto, tenor y bajo), un coro a cuatro voces; trompeta, dos oboes, un oboe d'amore, dos violines, viola, viola da gamba y bajo continuo incluyendo fagot.231314
Estructura[editar]
Consta de catorce movimientos, que se organizan en dos partes pensadas para ser interpretadas antes y después del sermón respectivamente.415 La duración de la interpretación es aproximadamente de 35 minutos. En la siguiente tabla de movimientos la partitura dividida en voces, viento y cuerda, sigue el Neue Bach-Ausgabe. El grupo del continuo no aparece en la lista, ya que toca a lo largo de toda la obra. Las tonalidades y los compases están tomados de Alfred Dürr.2
- Parte 1
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Coro | Die Himmel erzählen die Ehre Gottes (Salmos 19:1-3) | SATB | Tr 2Ob | 2Vl Va | do mayor | 3/4 |
2 | Recitativo | So lässt sich Gott nicht unbezeuget! (anón.) | T | 2Vl Va | la menor - mi menor | 4/4 | |
3 | Aria | Hört, ihr Völker, Gottes Stimme(anón.) | S | Vl solo | sol mayor | 4/4 | |
4 | Recitativo | Wer aber hört (anón.) | B | mi menor - do mayor | 4/4 | ||
5 | Aria | Fahr hin, abgöttische Zunft!(anón.) | B | Tr | 2Vl Va | do mayor | 4/4 |
6 | Recitativo | Du hast uns, Herr, von allen Straßen (anón.) | A | mi menor | 4/4 | ||
7 | Coral | Es woll uns Gott genädig sein(Lutero) | SATB | Tr | 2Vl Va | mi menor | 4/4 |
- Parte 2
N.º | Tipo | Texto (fuente) | Voces | Viento | Cuerda | Tonalidad | Compás |
---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | Sinfonía | Oa | Vg | mi menor | |||
9 | Recitativo | Gott segne noch die treue Schar(anón.) | B | 2Vl Va Vg | si menor - la menor | 4/4 | |
10 | Aria | Hasse nur, hasse mich recht(anón.) | T | Vg | la menor | 3/4 | |
11 | Recitativo | Ich fühle schon im Geist (anón.) | A | Vg | fa mayor - do mayor | 4/4 | |
12 | Aria | Liebt, ihr Christen, in der Tat!(anón.) | A | Oa | Vg | mi menor | 9/8 |
13 | Recitativo | So soll die Christenheit (anón.) | T | do mayor - mi menor | 4/4 | ||
14 | Coral | Es danke, Gott, und lobe dich(Lutero) | SATB | Tr | 2Vl Va | mi menor | 4/4 |
Las dos partes de siete movimientos cada una, está compuestas siguiendo una disposición casi idéntica que alterna recitativos y arias con un coral de cierre. La única diferencia es que la segunda parte comienza con una sinfonía en lugar de un coro.2
Igual que en el coro inicial de BWV 75, Bach dispone el salmo en dos secciones, de manera similar a un preludioy una fuga a gran escala.10 Un concerto instrumental une el preludio completo, la trompeta llama para proclamar la gloria de Dios.14 La fuga en do mayor10 es una fuga de permutación que desarrolla el sujeto dos veces, empezando con las voces, hasta una entrada triunfal de la trompeta, similar en desarrollo al primer coro de Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29, compuesto mucho más adelante y utilizado en dos ocasiones en la Misa en si menor, BWV 232.2 Joseph Haydn posteriormente arregló el mismo texto, también en do mayor, en su oratorio La creación.10
En el primer recitativo la cuerda acompaña a la voz, con mayor intensidad en motivos en el arioso de la sección central, en palabras de Gardiner "para evocar el espíritu de Dios moviéndose sobre la superficie de las aguas".1012 La trompeta y la voz del bajo se emplean para transmitir la llamada "para desterrar a la tribu de los idólatras", mientras que la cuerda posiblemente ilustra "las hordas de infieles".14 El último recitativo conduce en un arioso hacia el coral. En el coral6 Bach hace que el violín toque una parte obbligato en el arreglo a cuatro voces y separa las líneas mediante interludios, mientras la trompeta anticipa la línea a seguir. El continuo interpreta en ostinato un motivo que se deriva de la primera línea del coral.14
La primera parte empieza con una trompeta que anuncia ("erzählen") la gloria de Dios, mientras que la segunda parte comienza con una íntima música de cámara con el oboe d'amore y la viola da gamba, concentrados en la "devoción fraternal" ("brüderliche Treue").12 Una sinfonía en mi menor para estos dos instrumentos es una reminiscencia tanto de la producción musical de Bach en la corte de Köthen como de una obertura francesa, marcada adagio y luego vivace.10 Bach utilizó la música de este movimiento más adelante en su Sonata a trío para órgano, BWV 528.2 Gardiner denomina el movimiento "en efecto una sonata da chiesa". El aria para tenor ilustra el "masoquista" "¡Ódiame, entonces, ódiame con toda tu fuerza, o raza hostil!" a través de una primera entrada disonante sobre una línea de bajo en ostinato llena de saltos cromáticos y de silencios de interrupción.1412 El oboe d'amore y la viola da gamba vuelven a acompañar en la última aria, y "las cualidades sombrías de la voz y los instrumentos crean una sensación de paz e introspección". La música del coral de cierre es idéntica a la de la primera parte.14
John Eliot Gardiner, que dirigió el Bach Cantata Pilgrimage con el Coro Monteverdi en 2000, evaluó esta obra en conexión con la primera cantata de Bach para Leipzig:
Esta cantata es claramente más que una simple secuela de Die Elenden sollen essen... del domingo anterior, juntas forman un dípticoque revela una continuidad temática extendida durante dos semanas, con abundantes referencias cruzadas entre los dos arreglos de evangelios y epístolas, más allá de los obvios paralelismos entre el mandato de dar caritativamente a los hambrientos (BWV 75) y del amor fraternal manifestado en acción (BWV 76).12
Para Gardiner estas obras ofrecen "una interpretación característicamente luterana" de la primera epístola de Juan. También señaló la profundidad de los usos metafóricos de "comer y beber", resaltando "la mesa del rico, del que Lázaro intentó reunir las migas caídas (BWV 75), en oposición a la "gran cena" y la invitación de Dios a través de Cristo al banquete de la vida eterna (BWV 76) ". Sintetizando ambas piezas, Gardiner escribió:
Evidentemente mucha reflexión y planificación previa había tenido lugar mientras Bach estaba aún en Köthen, así como debates con su libretista desconocido y posiblemente con los representantes del clero de Leipzig, antes de que pudiera establecer el estilo, el tono y la configuración narrativa de estas dos impresionantes obras.12
Discografía selecta[editar]
- 1952 – J.S. Bach: Cantata No. 76. Hermann Scherchen, Wiener Akademie-Kammerchor, Wiener Staatsoper-Orchester, Magda László, Hilde Rössel-Majdan, Petre Munteanu, Richard Standen (Westminster)
- 1959 – Les Grandes Cantates de J.S. Bach Vol. 1. Fritz Werner, Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn, Pforzheim Chamber Orchestra, Ingeborg Reichelt, Hertha Töpper, Helmut Krebs, Franz Kelch (Erato)
- 1975 – Bach Cantatas Vol. 3. Karl Richter, Münchener Bach-Chor, Münchener Bach-Orchester, Edith Mathis, Anna Reynolds, Peter Schreier, Kurt Moll (Archiv Produktion)
- 1976 – J. S. Bach: Das Kantatenwerk Vol. 20. Nikolaus Harnoncourt, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Wien, solista del Tölzer Knabenchor, Paul Esswood, Kurt Equiluz, Ruud van der Meer (Teldec)
- 1978 – Die Bach Kantate Vol. 18. Helmuth Rilling, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Stuttgart, Arleen Augér, Helen Watts, Adalbert Kraus, Siegmund Nimsgern (Hänssler)
- 1997 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 6. Ton Koopman, Amsterdam Baroque Orchestra & Choir, Ruth Ziesak, Elisabeth von Magnus, Paul Agnew, Klaus Mertens (Antoine Marchand)
- 1998 – J.S. Bach: Cantatas Vol. 9. Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japan, Midori Suzuki, Robin Blaze, Gerd Türk, Peter Kooy (BIS)
- 2000 – Bach Edition Vol. 20: Cantatas Vol. 11. Pieter Jan Leusink, Holland Boys Choir, Netherlands Bach Collegium, Marjon Strijk, Sytse Buwalda, Knut Schoch, Bas Ramselaar (Brilliant Classics)
- 2000 – Bach Cantatas Vol. 2. John Eliot Gardiner, Monteverdi Choir, English Baroque Soloists, Lisa Larsson, Daniel Taylor, James Gilchrist, Stephen Varcoe (Soli Deo Gloria)
Die Zeit, die Tag und Jahre macht, BWV 134a (El tiempo, que hace los días y los años) es una cantata secular o serenata compuesta por Johann Sebastian Bach. La escribió en Köthen para la corte del príncipe Leopoldo de Anhalt-Cöthen como una cantata para celebrar el Año Nuevo de 1719, el día de su primera representación.
La cantata está basada en textos de Christian Friedrich Hunold,1 un novelista así como libretista, que impartía clases en la Universidad de Halle, aproximadamente a 30 km de Köthen. Bach colaboró con él en varias cantatas en el periodo de 1718 a 1720. Hunold publicó el texto en 1719, pero la música se conserva en manuscrito.2
Bach utilizó la cantata como base para el cantata de Pascua Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, BWV 134, cuya primera representación tuvo lugar en Leipzig en 1724. La música de la obra original de Köthen estuvo perdida porque el compositor había usado las hojas para su representación de Leipzig. El texto nuevo, de un poeta desconocido, no requirió mucha adaptación musical. Este punto fue explorado por el musicólogo Julian Mincham, quién afirma que Bach era capaz de hacer mucho uso del monosílabo «auf» (surge) en la primera aria del tenor de ambas versiones.3 Bach aun así identificó el alcance para mejorar en la cantata de Pascua y la revisó en la década de 1730.
Con el resurgimiento del interés en la música de Bach en el siglo XIX, Philipp Spitta, quién escribió una biografía de tres volúmenes de Bach, se encontró el texto impreso, haciendo posible la reconstrucción de la obra completa.4 La cantata fue incluida en el Bach-Gesellschaft-Ausgabe, la primera edición de las obras completas. Aun así, esta edición, a pesar de tener su relación con la BWV 134, sólo presentó una versión fragmentada de la BWV 134a. Fue publicado en 1881 bajo el título Mit Gnade bekröne der Himmel die Zeiten (una línea de la primera aria de tenor).
El texto de la Serenata es, para la mayoría de los movimientos, un diálogo de dos figuras alegóricas, el Tiempo, representando el pasado, y la Divina Providencia para el futuro.5
Partitura y estructura[editar]
La cantata tiene una partitura para dos solistas vocales (alto y tenor), un coro de cuatro partes, dos oboes, dos violines, viola y bajo continuo. El Tiempo lo interpreta el tenor, la Divina Providencia el alto; sólo la final de los ocho movimientos emplea el coro.1
- Recitativo (tenor, alto): Die Zeit, die Tag und Jahre macht
- Aria (tenor): Auf, Sterbliche, lasset ein Jauchzen ertönen
- Recitativo (tenor, alto): So bald, als dir die Sternen hold
- Aria (alto, tenor): Es streiten, es siegen, die künftigen Zeiten
- Recitativo (alto, tenor): Bedenke nur, beglücktes Land
- Aria (alto): Der Zeiten Herr hat viel vergnügte Stunden
- Recitativo (tenor, alto): Hilf, Höchster, hilf, daß mich die Menschen preisen
- Coro: Ergetzet auf Erden, erfreuet von oben
Música[editar]
La cantata se desarrolla de una secuencia de recitativos y arias hacia un coro final. Esta estructura es similar a otras cantatas de Bach compuestas en Köthen, pero es diferente de la mayoría de sus cantatas de iglesia.
Los diálogo recitativos son mayoritariamente secco, acompañados sólo por el bajo continuo. El primer aria del Tiempo está dominada por el primer oboe. El segundo aria es un dúo que habla sobre la competición de los tiempos, ilustrado por simbolización en los primeros violines. En el último aria, la voz de la Divina Providenciaestá acompañada sólo por el bajo continuo en motivos ostinato y libremente puede expresar el "Harmonie der Seelen" (armonía de las almas).5
La cantata culmina en un movimiento coral abierto por el tenor "Ergetzet auf Erden" (Da el placer terrestre), seguido por el alto "erfreuet von oben" (da gozo celestial), entonces todas las voces cantan juntas en homofonía"Glückselige Zeiten, vergnüget muere Haus!" (O edades afortunadas, ¡traed alegría a esta casa!). El patrón se repite dos veces más, aumentando en riqueza. La sección media del movimiento empieza de nuevo por alto y tenor, pero esta vez juntos. En las palabras siguientes, "sie blühen, sie leben" (ellos florecen, ellos viven), comienza un desarrollo fugal de todas las voces, bastante similar al coro de apertura de Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 una sucesión rápida de las voces y un melisma largo en la palabra leben, creando música animada. El alto y el tenor empiezan un fuga dos veces más, cantando cada vez líneas más adornada en «durchlauchtigsten Seelen» (la mayoría de distinguidos espíritus). Cierra hasta el final de la sección media con todas las voces gritando juntas la palabra «ruft» (grito) dos veces, acentuado por un resto. Entonces, se repite la primera parte completa da capo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario