Más información sobre...
Nociones básicas
El sistema de escritura glagolítico búlgaro es alfabético y fue usado desde el siglo IX d. C. al siglo XII d. C. El sentido de la escritura es de izquierda a derecha.
|
El "glagolítico" (en eslavo, glagolitsa, "palabra", "dicho", es un término frecuente en los documentos eslavos antiguos, aunque de conexión incierta con el origen del nombre de este alfabeto), consiste de 40 letras. Exteriormente, considerando su forma, el alfabeto glagolítico búlgaro es totalmente diferente a cualquier variante griega; más bien la primera impresión recuerda el aspecto de las letras etíopes. Los caracteres glagolíticos son estilizados, geométricos y simétricos, con sus cuadrados, triángulos y círculos; no tiene ligaduras. Desde el punto de vista del valor fonético de las letras es muy cercano al cirílico.
Se pueden distinguir dos tipos de alfabeto glagolítico:
- El tipo más antiguo, denominado Glagolitsa Búlgara y Alfabeto de la Antigua Iglesia Eslava (figura inferior), y empleado hasta el final del siglo XII y que tiene las letras más redondeadas;
La figura inferior muestra un ejemplo de glagolítico búlgaro y cuya traducción dice:
'Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron y la ahogaron. Pero parte cayó en buena tierra, y dio fruto, cuál a ciento, cuál a sesenta, y cuál a treinta por uno. El que tiene oídos para oír que oiga.' (Mateo 13:7-9)
Mateo 13:7-9 en glagolítico búlgaro
Uno de los más famosos y antiguos códices en escritura glagolítica es el Codex Zographensis que contiene los cuatro evangelios y está fechado a finales del siglo X o principios del XI, su origen hay que situarlo en Macedonia aunque su paradero actual es la ciudad rusa de San Petersburgo.
Codex Zographensis, Evangelio de Marcos (comienzo)
- El tipo más reciente, denominado Glagolitsa Croata, usado desde el siglo XIV y manteniendo desde entonces casi las mismas formas; se trata de un modelo más estilizado de escritura.
Tras el período inicial (hasta el final del siglo IX), el glagolítico búlgaro existió junto con el cirílico en la zona de Bulgaria y Macedonia, alrededor de los centros de Preslav y Ochrid, hasta el comienzo del siglo XIII. Sin embargo, el cirílico poco a poco había ido tomando preponderancia a través del siglo XII y fue durante este período de coexistencia de glagolítico búlgaro y cirílico que las formas de las letras de este último influyeron en las formas del primero.
"Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra."
(Evangelio de San Lucas 1:1,2)
El glagolítico todavía sobrevivió un par de siglos en Serbia y Bosnia; incluso en zonas alejadas de su influencia tradicional, como Polonia y Chequia (siglos XIV-XVI), fue usado por períodos limitados y solamente en asuntos eclesiásticos. Tras ese período, la historia posterior del glagolítico se reduce casi exclusivamente al área de Croacia, donde no sólo sobrevivió sino que floreció durante varios siglos. Este es un hecho paradójico, porque ésta era y es una zona donde la influencia de la Iglesia de Roma es muy fuerte. Sin embargo, el glagolítico se convirtió en el símbolo de cierta independencia de Roma, y fue tolerado por Roma como una pequeña concesión que permitiera la continuación de su influencia en los Balcanes. Incluso adquirió rango administrativo oficial en la mitad del siglo XIII.
ALFABETO GLAGOLÍTICO CROATA
Más información sobre...
El sistema de escritura glagolítico croata es alfabético y fue usado desde el siglo XIV al siglo XIX. El sentido de la escritura es de izquierda a derecha.
"Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las cosas que entre nosotros han sido ciertísimas, tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la palabra"
(Evangelio de San Lucas 1:1,2)
La figura inferior muestra un ejemplo de glagolítico croata; se trata de una porción del Stabat mater del misal romano. La traducción es la siguiente:
'Al pie de la cruz, llorando está la madre, mirando clavado al Hijo y Seńor, pues su alma dolorida, contristada y afligida una espada atravesó.'
Ejemplo de glagolítico croata
El glagolítico croata proviene directamente del glagolítico búlgaro; gradualmente hubo un cambio en la forma de las letras: del original estilo redondeado, hubo un desplazamiento a otro más estilizado y cuadrado y finalmente al típico estilo cuadrado croata.
El glagolítico croata tuvo un corto período de esplendor en los siglos XVI y XVII, cuando fue usado para traducciones del latín y del italiano, e incluso para obras literarias originales croatas; también los protestantes alemanes lo usaron con fines misioneros entre los pueblos eslavos meridionales.
La figura lateral muestra un fragmento de un breviario croata del siglo XIII.
El glagolítico croata estuvo en uso en Croacia hasta el siglo XIX, especialmente en las islas del Adriático, donde adquirió una forma cursiva en sus funciones administrativas y fue impreso en libros eclesiásticos en ciudades importantes, como Venecia, Tubinga y Roma. Todavía en 1893 se imprimió un misal glagolítico en Roma. Pero el glagolítico croata cesó de existir, fuera del ámbito de la iglesia, en el siglo XVII.
Todavía se usa en la liturgia eslava en algunas comunidades dálmatas y montenegrinas, que son las únicas romano católicas que usan la liturgia eslava.
|
Breviario croata del s. XIII
|
La figura inferior contiene el pasaje registrado en el evangelio de Juan capítulo 4 donde Jesús se encuentra con la mujer samaritana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario