jueves, 28 de marzo de 2019

ALFABETOS - SILIBARIOS Y ESCRITURAS

SILABARIO MODI
Más información sobre...
Nociones básicas
El sistema de escritura modi es silábico y floreció en el siglos XVI y XVII d. C. El sentido de la escritura es horizontal de izquierda a derecha.
La figura inferior muestra en escritura modi, el capítulo 3, verso 16 del evangelio de San Juan en lengua marathi, hablada en Bombay y alrededores.
Juan 3:16 en modi
Igual que ocurre con el mahajani, el modi se usa para correspondencia privada y propósitos comerciales, pero a diferencia de aquél también se usa en documentos oficiales. El modi sirve de soporte al marathi, una lengua hablada en la parte meridional de la India y que tiene 40 dialectos o sub-dialectos. 
 
El devanagari se usa en círculos literarios y también como principal sistema de escritura administrativa.
Se dice que el silabario modi fue inventado por Balaji Avaji, quien vivió desde 1627 a 1680, pero su origen real hay que retrasarlo mucho antes. De hecho, hay registros literarios en modi del siglo XI. Tal vez lo que hizo Balaji Avaji fue introducir un modo peculiar de escribir modi.
Una de las características del modi es que las letras están unidas (figura superior) por una línea superior horizontal.







SILABARIO BIHARI
Más información sobre...
 
El bihari es una de las variantes del sistema kaithi y tiene rango oficial en el estado de Bihar (India).

Estado de Bihar
Dentro de este sistema se pueden distinguir, a su vez, tres variedades:
  1. El tirhuti, usado por los tirhutianos, y considerado el más elegante.
  2. El bhojpuri (figura superior), que sirve de soporte al dialecto bhojpuri; de su escritura se afirma que es la más legible de todas las variedades kaithi.
  3. El magadhi, empleado para escribir magahi, otro dialecto bihari hablado en Magadha.







SILABARIO MAITHILI
Más información sobre...
Nociones básicas
El sistema de escritura maithili es silábico y procede de un proto-bengalí. El sentido de la escritura es horizontal de izquierda a derecha.

La lengua maithili es el dialecto de la antigua Mithila o Tirhut y fue puesta por escrito en tres diferentes sistemas de escritura:
  1. El devanagari, usado solamente por la clase educada, particularmente por los que estaban bajo la influencia de los círculos literarios liberales de Benarés.
  2. La variedad tirhuti de la escritura kaithi, que es cursiva, y
  3. La llamada escritura maithili, usada solamente por los brahmanes tirhut y por nadie más. Los caracteres maithili recuerdan a la escritura bengalí, pero es mucho más difícil de leer.
 







SILABARIO BENGALÍ
Más información sobre...
Nociones básicas
El bengalí es un sistema de escritura silábico que tiene sus comienzos hacia el 1100 d. C. (proto-bengalí). La dirección de la escritura es de izquierda a derecha.


Estado de Bengala (siglo XVI)
Desde fines del siglo XI d. C. algunas inscripciones en nagari de la India oriental, muestran una evolución que anuncia la moderna escritura bengalí. Se puede hablar de una escritura proto-bengalí, caracterizada en particular por la presencia de pequeños triángulos a la izquierda de algunas letras.
 
Los ocho primeros versículos del capítulo 1 del evangelio de San Juan en bengalí.
El bengalí se usa para escribir assamésmanipurimunda y otras lenguas, además de la bengalí.
La figura inferior muestra la variación del signo silábico en la consonante k.
Debajo la numeración en bengalí.
La figura inferior muestra un texto de la Biblia, Juan 3:16, en caracteres bengalíes y lengua santali, hablada en Santal Parganas, Bengala.
Juan 3:16 en bengalí
La figura inferior muestra otro texto de la Biblia, Lucas 15:10, en caracteres bengalíes y lengua sánscrita.
Lucas 15:10 en bengalí
La figura inferior muestra un texto de la Biblia, Juan 3:16, en caracteres bengalíes y dialecto rangdania de la lengua rabha, hablado en Goalpara y alrededores, en norte de Assam.
Juan 3:16 en bengalí
La figura inferior muestra el texto anterior, Juan 3:16, en caracteres bengalíes y lengua manipuri, hablada en Manipur y alrededores, India.
Juan 3:16 en bengalí
La figura inferior muestra de nuevo el mismo texto, Juan 3:16, en caracteres bengalíes y lengua bengalí, hablada en Bengala.
Juan 3:16 en bengalí
La figura inferior muestra otra vez Juan 3:16 en caracteres bengalíes y lengua assamesa, hablada en Assam, al nordeste de la India.
Juan 3:16 en bengalí

No hay comentarios:

Publicar un comentario