La paisa ( nepalí / hindi : पैसा , urdu : پیسہ ), poisha ( bengalí : পয়সা ) o baisa ( omaní : بيسة) es una unidad monetaria en varios países. En la India , Nepal y Pakistán , el paisa es igual actualmente 1 / 100 de un rupia . En Bangladesh , el Poisha es igual a 1 / 100 de unTaka de Bangladesh . En Omán, el baisa es igual a 1 / 1000 de un rial de Omán .
Etimología [ editar ]
La palabra paisa es del término sánscrito padāṁśa , que significa 'parte de cuarto', de pada "pie o cuarto" y aṁśa"parte". [1] [2] Otra explicación es que la palabra deriva del portugués "pesa" de la cual se derivan el peso y la peseta diminuta . La pesa también se usaba en la Kenia colonial . El término coloquial para el dinero en birmano , paiksan ( ပိုက်ဆံ ), deriva del término hindú paisa . [3]
Historia [ editar ]
Hasta la década de 1950 en la India y Pakistán (y antes de 1947 en British India ), el paisa era equivalente a 3 tartas , 1 / 4 de un anna , o 1 / 64 de una rupia. Después de la transición de una moneda no decimal a un sistema decimal , el paisa igualó 1 / 100 de una rupia y era conocido como una naya paisa ( "nueva paisa") durante unos años, para distinguirla de la antigua paisa que era 1 / 64 de una rupia.
Terminología [ editar ]
En hindi , persa afgano , urdu y otros idiomas, la palabra paisa a menudo significa dinero o dinero en efectivo. Las rutas comerciales medievales que abarcaban el Mar Arábigo entre la India, las regiones árabes y África oriental difundieron el uso del subcontinente indio y los términos de la moneda árabe en estas áreas. [4] La palabra pesa como referencia al dinero en idiomas de África oriental como el swahili data de ese período. [4] Un ejemplo de este uso es el servicio de transferencia de dinero basado en teléfonos móviles de Kenia M-Pesa (que significa "pesa móvil" o "dinero móvil").
Uso [ editar ]
- Poisha = 1 / 100 de un taka de Bangladesh
- Paisa = 1 / 100 de un rupia india
- Paisa = 1 / 100 de un Rupia nepalí
- Baisa = 1 / 1000 de un rial de Omán
- Paisa = 1 / 100 de un rupia paquistaní
OTROS
No hay comentarios:
Publicar un comentario