| Het | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
| Representación fonética | χ , x , ħ | |||||||||
| Posición en alfabeto | 8 | |||||||||
| Valor numérico | 8 | |||||||||
| Derivados alfabéticos del fenicio | ||||||||||
| ||||||||||
Het o Het (también escrito Khet , Kheth , Chet , Chet ,. Het o Het ) es la octava letra de las abjads semíticos , incluyendo fenicia Het
, hebreo Het ח , arameo Het
, siríaco Het ܚ, árabe Ha' ح , Malta S.S.
Originalmente, Heth representaba una fricativa sin voz, ya sea faríngea / ħ / o velar / x / . En árabe, se crearon dos letras correspondientes para ambos sonidos fonémicos: ḥāʾ ح no modificado representa / ħ / , mientras que ḫāʾ خ representa / x / .
La letra fenicia dio lugar a la griega eta Η , etrusca
, América H y cirílico И . Mientras que H es una consonante en el alfabeto latino, los equivalentes griego y cirílico representan sonidos vocálicos .
Orígenes [ editar ]
Las letras de Arabia del Sur correspondientes son
ḥ y
ḫ, correspondientes a las letras Ge'ez Ḥawṭ ሐ y Ḫarm ኀ .
Esta letra generalmente se transcribe como ḥ , h con un punto debajo. En algunos sistemas de romanización, también se usa una H mayúscula. El último método tiene la ventaja de ser fácil de escribir en una computadora.
Ḥāʾ árabe [ editar ]
La carta lleva el nombre حاء ḥā' y es la sexta letra del alfabeto. Su forma varía según su posición en la palabra:
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ح | ح | ح | ح |
Pronunciación [ editar ]
Hebreo Ḥet [ editar ]
| Variantes ortográficas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Diversas fuentes de impresión | Hebreo cursivo | Guión Rashi | ||
| Serif | Sans-serif | Monoespaciado | ||
| ח | ח | ח | ||
Ortografía hebrea: חֵית
Pronunciación [ editar ]
En hebreo israelí moderno (y hebreo ashkenazi , aunque no bajo una pronunciación estricta), la letra Ḥet ( חֵית ) generalmente tiene el valor de sonido de una fricativa uvular sin voz ( / χ / ), como los fonemas históricos de las letras Ḥet ח ( / ħ / ) y Khaf כ ( / x / ) se fusionaron, ambos convirtiéndose en la fricativa uvular sin voz ( / χ / ).
En fonologías más raras, se pronuncia como una fricativa faríngea sin voz ( / ħ / ) y todavía se encuentra entre los judíos Mizrahi (especialmente entre la generación más antigua y los cantantes Mizrahi populares , en su mayoría judíos yemenitas ), de acuerdo con las tradiciones judías orientales (ver, p. Ej. , Hebreo mizrahi y hebreo yemenita ).
La capacidad de pronunciar la letra árabe ḥāʾ ( ح ) correctamente como una fricativa faríngea sin voz / ħ / se usa a menudo como un shibboleth para distinguir a los hablantes de árabe de los que no hablan árabe; en particular, la pronunciación de la letra como / x / se ve como un sello distintivo de los judíos asquenazíes y los judíos griegos .
Ḥet es una de las pocas consonantes hebreas que pueden tomar una vocal al final de una palabra. Esto ocurre cuando patach gnuva aparece debajo de Ḥet al final de la palabra. La combinación se pronuncia / -aχ / en lugar de / -χa / . Por ejemplo: פתוח ( / ˌpaˈtuaχ / ) y תפוח ( / ˌtaˈpuaχ / ).
Variaciones [ editar ]
Sin embargo, junto con Aleph , Ayin , Resh y Él , no pueden recibir una dagesh . Como las fricativas faríngeas son difíciles de pronunciar para la mayoría de los angloparlantes, las palabras de préstamo generalmente están en inglés para tener / h / . Así, jalá (חלה), pronunciado por hablantes nativos de hebreo como / χala / o / ħala / es pronunciado / halə / por la mayoría de los hablantes de inglés, que a menudo no pueden percibir la diferencia entre [ h ] y [ ħ ] .
Importancia [ editar ]
En las salas de chat , los foros en línea y las redes sociales, la letra Ḥet repetida (la) denota risas, como en inglés, en el dicho 'Jaja'.
Kaf (también escrito kaph ) es la undécima letra de las abjads semíticos , incluyendo fenicia Kap 𐤊
, hebreo Kāf כ , arameo Kap 𐡊 , siríaco Kap ܟܟ y árabe Kāf ک / ك (en orden Abjadi ). 
| Kaph | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
| Representación fonética | k , x | |||||||||
| Posición en alfabeto | 11 | |||||||||
| Valor numérico | 20 | |||||||||
| Derivados alfabéticos del fenicio | ||||||||||
| ||||||||||
Origen de kaph [ editar ]
Kaph se cree que se deriva de un pictograma de una mano (en vez moderno árabe y el hebreo moderno , kaph significa palma / agarre).
Kaf hebreo [ editar ]
| Variantes ortográficas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Diversas fuentes de impresión | Hebreo cursivo | Guión Rashi | ||
| Serif | Sans-serif | Monoespaciado | ||
| כ | כ | כ | ||
Ortografía hebrea: כַּף
Pronunciación hebrea [ editar ]
La letra kaf es una de las seis letras que pueden recibir un dagesh kal. Los otros cinco son bet , gimel , daleth , pe y tav (consulte el alfabeto hebreo para obtener más información sobre estas letras).
Hay dos variantes ortográficas de esta letra que alteran la pronunciación:
| Nombre | Símbolo | IPA | Transliteración [1] | Ejemplo |
|---|---|---|---|---|
| Kaf | כּ | [k] | k | k angaroo |
| Khaf | כ | [ χ ] o [ x ] | ch, kh o k | lo ch |
Kaf con la dagesh [ editar ]
Cuando el kaph tiene un "punto" en su centro, conocido como dagesh , representa una voz velar sin voz ( [k] ). Hay varias reglas en la gramática hebrea que estipulan cuándo y por qué se usa un dagesh.
Kaf sin la dagesh (khaf) [ editar ]
Cuando esta letra aparece como כ sin el dagesh ("punto") en su centro, representa [ χ ] , como el ch en alemán "Bach".
En el hebreo israelí moderno, la letra heth a menudo se pronuncia como [ χ ] , pero muchas comunidades han diferenciado entre estas letras como en otros idiomas semíticos.
Forma final de kaf [ editar ]
| Variantes ortográficas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Diversas fuentes de impresión | Hebreo cursivo | Guión Rashi | ||
| Serif | Sans-serif | Monoespaciado | ||
| ך | ך | ך | ||
Si la letra está al final de una palabra, el símbolo se dibuja de manera diferente. Sin embargo, no cambia la pronunciación o la transliteración de ninguna manera. El nombre de la letra es kaf final ( kaf sofit ). Cuatro letras hebreas adicionales toman formas finales: tsadi , mem , nun y pei . Kaf / khaf es la única letra hebrea que puede tomar una vocal en su forma final de palabra que se pronuncia después de la consonante, siendo esa vocal el qamatz .
| Nombre | Nombre alternativo | Símbolo |
|---|---|---|
| Kaf final | Kaf sofit | ךּ |
| Khaf final | Khaf sofit | ך |
Significado de kaph en hebreo [ editar ]
En gematria , kaph representa el número 20. Su forma final representa 500, pero esto rara vez se usa, tav y qoph (400 + 100) se usan en su lugar.
- Puede significar "me gusta" o "como", como en el árabe literario (ver más abajo).
- En hebreo coloquial, kaph y shin juntos tienen el significado de "cuándo". Esta es una contracción de כַּאֲשֶׁר , ka'asher (cuando).
Árabe kāf [ editar ]
La letra se llama kāf , y se escribe de varias maneras dependiendo de su posición en la palabra.
Hay tres variantes de la carta:
- la forma básica se usa para el idioma árabe y muchos otros idiomas:
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ك | ك | ك | ك |
- La forma de barras cruzadas, en particular 'al-kāf al-mashkūlah / al-mashqūqah , [2] se usa predominantemente como una forma alternativa de la versión anterior en todas las formas de árabe y en los idiomas que usan la escritura persa-árabe .
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ک | ک | ک | ک |
- la forma variante larga en forma de s, al-kāf al-mabsūṭah , [3] que se usa en textos árabes y para escribir el Corán. Tiene un uso particular en el idioma sindhi de Pakistán, donde representa el / k / no aspirado, en contraste con el / kʰ / aspirado , que se escribe usando el kāf ک "normal" (llamado keheh ).
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ڪ | ڪ | ڪ | ڪ |
En las variedades de árabe, kāf se pronuncia casi universalmente como el plosivo velar sin voz / k / , pero en las zonas rurales palestina e iraquí , se pronuncia como un africano postalveolar sin voz [t͡ʃ] . En árabe marroquí se pronuncia como k, go ch.
Uso en árabe literario [ editar ]
En árabe literario , kāf se usa como prefijo que significa "como" , "como" o "como si" . Por ejemplo, كَطَائِر ( / katˤaːʔir / ), que significa "como un pájaro" o "como si fuera un pájaro" (como en hebreo, arriba). El prefijo كَـ ka es una de las palabras árabes para "me gusta" o "as" (la otra, مِثْل / miθl / , no está relacionada). El prefijo / ka / a veces se ha agregado a otras palabras para crear construcciones fijas. Por ejemplo, tiene el prefijo ذٰلِك / ðaːlik / "this, that" "así, igual".
Kāf se utiliza como un posesivo sufijo para la segunda persona sustantivos singulares (teniendo femenino KAF-Kasrah ك , / ki / y masculino KAF-fátha ك / ka / ); por ejemplo, كِتَاب kitāb ("libro") se convierte en كِتَابُكَ kitābuka ("su libro", donde la persona con la que se habla es masculino) كِتَابُكِ kitābuki ("su libro", donde la persona con la que se habla es femenina). Al final de las oraciones y, a menudo, en la conversación, se suprime la vocal final y, por lo tanto, كِتَابُك kitābuk ("su libro"). En varias variedades de árabe vernáculo, sin embargo, el kāfsin harakat es el posesivo estándar de la segunda persona, con el harakah literario árabe desplazado a la letra antes del kāf : por lo tanto, masculino "su libro" en estas variedades es كِتَابَك kitābak y femenino "su libro" كِتَابِك kitābik .
Keheh es una letra de la escritura árabe , utilizada para escribir [ kʰ ] en sindhi . Es equivalente a ख en la ortografía Devanagari de Sindhi .
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ک | ک | ک | ک |
En árabe , ک y ڪ son ambas formas variantes consideradas de Kāf , pero en Sindhi se diferencian: ک se utiliza constantemente para / k / , y ڪ para / k / . Esto es similar a la historia de I y J , y de U y V , en el alfabeto latino .
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ڪ | ڪ | ڪ | ڪ |
Este glifo no puede representarse ni mostrarse como ک en los dispositivos de los usuarios de Apple. Esto se debe a que Apple está usando varias fuentes para representar texto en árabe. Tampoco se representará si hay idiomas que se muestran como Nasta'liq en la lista de idiomas en los dispositivos Apple.
No hay comentarios:
Publicar un comentario