Los idiomas kurdos están escritos en cualquiera de los dos alfabetos: un alfabeto latino introducido por Jeladet Ali Bedirkhan (Celadet Alî Bedirxan) en 1932 ( alfabeto bedirxano o Hawar después de la revista Hawar ) y un alfabeto kurdo central basado en el alfabeto persa . La región del Kurdistán ha acordado un estándar para el kurdo central, implementado en Unicode para fines de cálculo. [1]
El Hawar se usa en Siria , Turquía y Armenia ; El kurdo central en Irak e Irán . Dos alfabetos adicionales, basados en el alfabeto armenio y la escritura cirílica , se usaron una vez en la República Socialista Soviética Armenia .
Alfabeto de Hawar [ editar ]
El dialecto kurmanji del idioma kurdo está escrito en un alfabeto latino extendido , que consta de las 26 letras del alfabeto latino básico ISO con 5 letras con signos diacríticos , para un total de 31 letras (cada una con mayúsculas y minúsculas):
| 1 | 2 | 3 | 4 4 | 5 5 | 6 6 | 7 7 | 8 | 9 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | dieciséis | 17 | 18 años | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
| Formas Majuscule (también llamadas mayúsculas o mayúsculas ) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| UNA | si | do | DO | re | mi | MI | F | sol | H | yo | YO | J | K | L | METRO | norte | O | PAGS | Q | R | S | Ş | T | U | Û | V | W | X | Y | Z |
| Formas minúsculas (también llamado minúsculas o letras pequeñas ) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| una | si | do | do | re | mi | mi | F | sol | h | yo | yo | j | k | l | metro | norte | o | pags | q | r | s | ş | t | tu | û | v | w | X | y | z |
En este alfabeto, las vocales cortas son E, I y U, mientras que las vocales largas son A, Ê, Î, O y Û (ver los equivalentes de IPA en la tabla Ayuda: IPA / Kurdo ).
Al presentar el alfabeto en su revista Hawar , Jeladet Ali Bedirkhan propuso usar ⟨ḧ ẍ '⟩ para غ , ح y ع , sonidos que consideró "no kurdos" (ver [1] página 12,13 ) Estos tres glifos no tienen el estado oficial de las letras, pero sirven para representar estos sonidos cuando son indispensables para la comprensión.
Turquía no reconoce este alfabeto. El uso de las letras Q, W y X, que no existían en el alfabeto turco hasta 2013, condujo a la persecución en 2000 y 2003 (ver [2] , p. 8 y [3] ). Desde septiembre de 2003, muchos kurdos solicitaron a los tribunales que cambien sus nombres a kurdos escritos con estas letras, pero fracasaron. [2]
El gobierno turco finalmente legalizó las letras Q, W y X como parte del alfabeto turco en 2013. [3]
Alfabeto latino kurdo [ editar ]
Algunos estudiosos han sugerido agregar adiciones menores al alfabeto Hawar de Bedirxan para que sea más fácil de usar. [4] Las adiciones corresponden a sonidos que están representados en el alfabeto kurdo central, pero no en el alfabeto Hawar. Estos estudiosos sugieren que este alfabeto extendido se llame alfabeto latino kurdo . Los caracteres adicionales sugeridas son £ , Ň , Ø y Ü . El velar Ł / ł que aparece principalmente en kurdo central es solo para posiciones no iniciales; en kurdo velar Ł nunca viene en posición inicial. La posición inicial en cualquier palabra kurda que comience con rse pronuncia y escribe como un trino Ř / ř . La letra Ü / ü es una letra nueva, que a veces se escribe ۊ en el alfabeto kurdo central, y representa la vocal redondeada delantera estrecha [y] utilizada en los dialectos kurdos del sur . La consonante nasal velar [ŋ] también es un fonema kurdo [5] que nunca viene en la posición inicial, y se escribe como Ň / ň . El alfabeto latino kurdo consta de 35 letras en total.
| 1 | 2 | 3 | 4 4 | 5 5 | 6 6 | 7 7 | 8 | 9 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | dieciséis | 17 | 18 años | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |
| Formas Majuscule (también llamadas mayúsculas o mayúsculas ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| UNA | si | do | DO | re | mi | MI | F | sol | H | yo | YO | J | K | L | Ł | METRO | norte | NORTE | O | PAGS | Q | R | Ř | S | Ş | T | U | Û | Ü | V | W | X | Y | Z |
| Formas minúsculas (también llamado minúsculas o letras pequeñas ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| una | si | do | do | re | mi | mi | F | sol | h | yo | yo | j | k | l | ł | metro | norte | norte | o | pags | q | r | ř | s | ş | t | tu | û | ü | v | w | X | y | z |
| Vocales cortas: E, I y U. Vocales largas: A, Ê, Î, O, Û y Ü (ver los equivalentes de IPA en Ayuda: tabla IPA / Kurda ). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alfabeto kurdo central [ editar ]
El kurdo central ( Sorani ) se escribe principalmente utilizando un alfabeto persa modificado con 33 letras introducidas por Sa'id Kaban Sedqi. A diferencia del alfabeto árabe , que es un abjad , el kurdo central es casi un alfabeto verdadero en el que las vocales son obligatorias, lo que hace que el guión sea más fácil de leer. Central Kurdish no tiene una representación completa de los sonidos Kurimanji Kurdish, ya que carece de i . El kurdo central escrito también se basa en el contexto vocal y consonante para diferenciar entre los fonemas u / w y î / y en lugar de usar letras separadas. Muestra las dos consonantes faríngeas , así como una fricativa velar sonora, utilizado en kurdo. El kurdo central reformado tiene glifos para el corto kurdo "i" [ ٮ ] y es capaz de diferenciar con éxito entre la consonante "w" de la vocal corta "u" representando "w" con un [ ڡ ]. También es capaz de diferenciar con éxito entre la consonante "y" de la vocal larga "î" representando "î" con un [ ؽ ] y la vocal larga "û" puede representarse con un [ ۉ ] o [ ۇ ] En lugar de doble و .
Recientemente, la Academia Kurda propuso un nuevo orden de clasificación para el alfabeto como el nuevo estándar, [6] todas las cuales son letras aceptadas incluidas en el Teclado Unicode Kurdo Central: [7]
| ع | ش | س | ژ | ز | ڕ | ر | د | خ | ح | چ | ج | ت | پ | ب | ا | ئ |
| 17 | dieciséis | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 9 9 | 8 | 7 7 | 6 6 | 5 5 | 4 4 | 3 | 2 | 1 |
| ێ | ی | وو | ۆ | و | ە | ھ | ن | م | ڵ | ل | گ | ک | ق | ڤ | ف | غ |
| 34 | 33 | 32 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 años |
Nota : las secuencias anteriores se leen de derecha a izquierda. Para las pronunciaciones, consulte la tabla de comparación a continuación.
El alfabeto está representada por 34 letras incluyendo وو que se le da su propia posición. Los kurdos en Irak e Irán usan este alfabeto. La estandarización de la región de Kurdistán usa ک (Unicode 06A9) en lugar de ك (Unicode 0643) para la letra Kaf (22 en la tabla anterior), como se enumera en la tabla Unicode en la página de inicio oficial para el estándar. [7] Sin embargo, este último glifo todavía está en uso por varias personas y organizaciones.
Algunas letras propuestas por (Kori Zanyari Kurd) en Bagdad, esas letras son یٙ kurdas largas Yah con una línea recta corta por encima de ellas, y وٙ para Waw largas con una línea recta corta por encima, estas dos letras se usaron antes en libros y revistas. . pero ahora no se usa.
Vocales [ editar ]
El kurdo central tiene 8 vocales, mientras que solo 7 están representadas por letras: [8]
| # # | Carta | IPA | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| 1 | ا | una | با (aire) |
| 2 | ە | ɛ | سەر (cabeza) |
| 3 | و | tu | كورد (kurdo) |
| 4 4 | ۆ | oː | تۆ (usted) |
| 5 5 | وو | uː | دوور (lejos) |
| 6 6 | ی | yo | شین (azul) |
| 7 7 | ێ | mi | دێ (pueblo) |
Similar a algunas letras en inglés, tanto و (w) como ی (y) pueden convertirse en consonantes. En la palabra وان (Wan) el و es consonante. Del mismo modo, en la palabra یاری (play), el ی (y) es una consonante. El kurdo central estipula que las sílabas deben formarse con al menos una vocal, mientras que se permiten un máximo de dos vocales.
Alfabetos históricos [ editar ]
Escritura cirílica [ editar ]
Un tercer sistema, utilizado para los pocos kurdos (que hablan kurmanji) en la antigua Unión Soviética , especialmente en Armenia, utilizaba un alfabeto cirílico , que consta de 40 letras. Fue diseñado en 1946 por Heciyê Cindî : [9]
| А а | Б б | В в | Г г | Г 'г' | Д д | Е е | Ә ә | Ә 'ә' | Ж ж |
| З з | И и | Й й | К к | К 'к' | Л л | М м | Н н | О о | Ӧ ӧ |
| П п | П 'п' | Р р | Р 'р' | С с | Т т | Т 'т' | У у | Ф ф | Х х |
| Һ һ | Һ 'һ' | Ч ч | Ч 'ч' | Ш ш | Щ щ | Ь ь | Э э | Ԛ ԛ | Ԝ ԝ |
Alfabeto armenio [ editar ]
De 1921 a 1929, el alfabeto armenio se utilizó para los idiomas kurdos en la República Socialista Soviética de Armenia . [10]
Luego fue reemplazado por un alfabeto latino similar al Yañalif durante las campañas de latinización en la Unión Soviética .
Adaptación uniforme para kurdos [ editar ]
En 1928, las lenguas kurdas en toda la Unión Soviética , incluida la República Socialista Soviética Armenia, se cambiaron a un alfabeto latino que contenía algunos caracteres cirílicos: a, b, c, ç, d, e, ә, f, g, г, h, i, ь, j, k, ʀ, l, m, ɴ, o, ө, w, p, n, q, ч, s, ш, ц, t, u, y, v, x, z, ƶ . En 1929 fue reformado y reemplazado por el siguiente alfabeto: [11]
| A a | B b | C c | Ꞓ ꞓ | Ç ç | D d | E e | Ə ə |
| Ə́ ə́ | F f | G g | Ƣ ƣ | S.S | Ħ ħ | Yo i | J j |
| K k | í í | L l | M m | N n | O o | Ö ö | P p |
| Ṕ ṕ | Q q | R r | S s | Ş ş | T t | Ţ ţ | U u |
| Û û | V v | W w | X x | Y y | Z z | Z Z | Ь ь |
Yekgirtú [ editar ]
El alfabeto Yekgirtú ( Yekgirtí , yekgirig ) es un sistema de escritura ideado recientemente por la Academia de Lengua Kurda. [12] Tiene muchas ventajas en comparación con los alfabetos Kurmanji y Kurdos centrales. Está adaptado para todos los dialectos kurdos y no es exclusivo de uno solo, y por eso se llama Yekgirtú , que significa "unificado".
La Academia de Lengua Kurda (KAL) se da cuenta de que hay demasiados defectos con los sistemas de escritura kurdos actuales. Estos incluyen la viabilidad, el uso de dialectos cruzados y la falta de estándares internacionales basados en TI y representación para los kurdos. Para evitar los obstáculos de comunicación presentados por la existencia de varios sistemas de escritura kurda, KAL ha introducido un alfabeto unificado kurdo estándar (Yekgirtú) basado en la norma internacional ISO-8859-1Normas. Este moderno alfabeto kurdo (IS) contenía algunos cambios menores en el alfabeto latino existente y adoptaba nuevos signos. Los nuevos signos se introdujeron para mejorar la flexibilidad del sistema de escritura en kurdo. Este esfuerzo se realizó como parte del amplio esfuerzo de KAL para revivir y promover el uso del idioma kurdo en beneficio de los jóvenes kurdos. El sistema ideado y presentado aquí por KAL es simple y adecuado con el fin de comunicarse a través de Internet y cualquier medio electrónico.
El desarrollo del Alfabeto Kurdo Unificado ha seguido tres líneas. [12] Primero se ha designado una letra para cada sonido (con la excepción de los caracteres del dígrafo como velar [ll], trill [rr], "jh" y "sh"). En segundo lugar, no se han permitido marcas diacríticas que sean difíciles de transmitir a través de Internet sin el uso de programas especializados. Específicamente, todos los caracteres del alfabeto unificado han sido elegidos cuidadosamente del ISO-8859-1 " Latín 1"sistema para los idiomas de Europa occidental con el fin de garantizar que los caracteres kurdos sigan un único estándar global. Las palabras de préstamo deben naturalizarse y cumplir con las reglas de ortografía kurdas globales comunes, mientras que las pronunciaciones locales excepcionales también están justificadas. El alfabeto unificado kurdo contiene 34 caracteres, incluidos 4 casos de dígrafo (jh, ll, rr, sh) y 4 caracteres con signos diacríticos (é, í, ú, ù). Representa 9 vocales (a, e, é, i, í, o, u, ú, ù) y 25 consonantes: [13]
- A, B, C, D, E, É, F, G, H, I, Í, J, Jh, K, L, ll, M, N, O, P, Q, R, rr, S, Sh, T, U, Ú, Ù, V, W, X, Y, Z
Comparación de alfabetos kurdos [ editar ]
| latín | Yekgirtú | Kurmancî cirílico | Kurdo central | IPA | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (aislado) | (final) | (medio) | (inicial) | ||||
| A, a | A, a | А, а | ا | ا | - | [ aː ] | |
| B, b | B, b | Б, б | ب | ب | ب | ب | [ b ] |
| C, c | J, j | Щ, щ | ج | ج | ج | ج | [ d͡ʒ ] |
| Ç, ç | C, c | Ч, ч | چ | چ | چ | چ | [ t͡ʃ ] |
| D, d | D, d | Д, д | د | د | د | [ d ] | |
| E, e | E, e | Ә, ә | ە | ە | ە | [ ɛ ] | |
| Ê, ê | É, é | Е, е (Э э) | ێ | ێ | ێ | ێ | [ eː ] |
| F, f | F, f | Ф, ф | ف | ف | ف | ف | [ f ] |
| G, g | G, g | Г, г | گ | گ | گ | گ | [ ɡ ] |
| S.S | S.S | Һ, һ | ھ | - | ھ | ھ | [ h ] |
| S.S | S.S' | Һ ', һ' | ح | ح | ح | ح | [ ħ ] |
| Yo yo | Yo yo | Ь, ь | ى | ى | ى | - | [ ɨ ] |
| Î, î | Í, í | И, и | ی | ی | ی | ی | [ iː ] |
| J, j | Jh, jh | Ж, ж | ژ | ژ | ژ | [ ʒ ] | |
| K, k | K, k | К, к | ک | ک | ک | ک | [ k ] |
| L, l | L, l | Л, л | ل | ل | ل | ل | [ l ] |
| Ł, ł | ll | Л ', л' | ڵ | ڵ | ڵ | - | [ ɫ ] |
| M, m | M, m | М, м | م | م | م | م | [ m ] |
| N, n | N, n | Н, н | ن | ن | ن | ن | [ n ] |
| Ň, ň | ng | нг | - | [ ŋ ] | |||
| O | O | O | ۆ | ۆ | ۆ | [ o ] | |
| P, p | P, p | П, п | پ | پ | پ | پ | [ p ] |
| Q, q | Q, q | Ԛ, ԛ | ق | ق | ق | ق | [ q ] |
| R, r | R, r | Р, р | ر | ر | - | [ ɾ ] | |
| Ř, ř | rr | Р ', р' | ڕ | ڕ | ڕ | [ r ] | |
| S, s | S, s | С, с | س | س | س | س | [ s ] |
| Ş, ş | Sh, sh | Ш, ш | ش | ش | ش | ش | [ ʃ ] |
| T, t | T, t | Т, т | ت | ت | ت | ت | [ t ] |
| Tu | Tu | Ӧ, ӧ | و | و | و | [ u ] | |
| Û, û | Ú, ú | У, у | وو | وو | - | [ uː ] | |
| Ü, ü | Ù, ù | - | ۊ | - | ۊ | [ yː ] | |
| V, v | V, v | В, в | ڤ | ڤ | ڤ | ڤ | [ v ] |
| W, w | W, w | Ԝ, ԝ | و | و | و | [ w ] | |
| X, x | X, x | Х, х | خ | خ | خ | خ | [ x ] |
| Ẍ, ẍ | X ', x' | Ѓ, ѓ | غ | غ | غ | غ | [ ɣ ] |
| Y, y | Y, y | Й, © | ی | ی | ی | ی | [ j ] |
| Z, z | Z, z | З, з | ز | ز | ز | [ z ] | |
| ʿ | ' | - | ع | ع | ع | ع | [ ʕ ] |
No hay comentarios:
Publicar un comentario