Pe ( پ ) usado para representar el fonema / p / , es una letra del alfabeto persa-árabe , basada en bā ' ( ب ) con dos puntos diacríticos adicionales . Es una de las cuatro letras creado específicamente para el alfabeto persa a los sonidos simbolizan encuentran en persa, pero no árabe, siendo los demás ژ , چ y گ .
Se usa en persa y kurdo y otros idiomas iraníes , uigures , urdu , pashto , sindhi , cachemir , kuryan , shina y turco, (antes de que se adoptaran las escrituras latina y cirílica, pero no en árabe , que generalmente lo reemplaza por árabe) . la letra bāʼ ( ب ). La letra se llama en Egipto , be-talat noʾaṭ ( به بتلات نقط [ser beˈtælæt ˈnoʔɑtˤ] , " estar con tres puntos").
Sin embargo, es una de las dos letras extranjeras comunes adicionales (la otra es ڤ / v / ) que a veces se usan en algunos dialectos árabes para representar sonidos extranjeros, representa / p / en préstamos o cuando se escriben palabras científicas y se puede sustituir por ب / b / como en proteínas ( بروتين o پروتين ).
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | پ | پ | پ | پ |
Žayn ( ژ ) usado para representar el fonema / ʒ / , es una letra del alfabeto persa-árabe , basada en zayn ( ز ) con dos puntos diacríticos adicionales . Es una de las cuatro letras que el alfabeto persa se suma a la escritura árabe original, siendo los demás چ , پ y گ .
Se encuentra con este valor en otros scripts derivados del árabe. Se usa en pashto , kurdo , otros idiomas iraníes , uigures , turco otomano ( j en el alfabeto turco moderno ), azerbaiyano y urdu , pero no en árabe .
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ژ | ژ | ژ | ژ |
| Alef | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
| Representación fonética | ʔ, a | |||||||||
| Posición en alfabeto | 1 | |||||||||
| Valor numérico | 1 | |||||||||
| Derivados alfabéticos del fenicio | ||||||||||
| ||||||||||
Aleph (o alef o alif , transliterado ʾ ) es la primera letra de los abjads semíticos , incluidos el fenicio ʾālep 𐤀 , el hebreo ʾālef א , el arameo ʾālap 𐡀 , el siríaco ʾālap̄ ܐ y el árabe alif ا . También aparece como South Arabian 𐩱, y Ge'ez ʾälef አ .
Se cree que estas letras derivan de un jeroglífico egipcio que representa la cabeza de un buey. [1] La variante fenicia dio lugar a la griega alfa ( Α ), siendo re-interpretados para expresar no la consonante glotal pero el acompañamiento vocal , y por lo tanto la América A y cirílico А .
En fonética , aleph / ɑː l ɛ f / originalmente representada la aparición de una vocal en la glotis . En los idiomas semíticos, esto funciona como una consonante débil que permite que las raíces con solo dos consonantes verdaderas se conjuguen a la manera de una raíz semítica estándar de tres consonantes. En la mayoría de los dialectos hebreos, así como en siríaco, el inicio glótico representado por aleph es la ausencia de una consonante verdadera aunque una parada glótica ( [ ʔ ]), que es una consonante verdadera, generalmente ocurre como un alófono. En árabe, el alif tiene la pronunciación de parada glótica cuando ocurre inicialmente. En el texto con signos diacríticos, la pronunciación como una parada glótica generalmente se indica con una marca especial, hamza en árabe y mappiq en hebreo tiberiano. (Aunque alguna vez se pensó que era la pronunciación original de aleph en todos los casos en que se comporta como una consonante, una parada glótica constante parece haber estado ausente en lenguas semíticas antiguas como el acadio y el ugarítico además de estar ausente en siríaco y hebreo). Ocasionalmente, el aleph también se usó para indicar una vocal inicial sin tensión antes de ciertos grupos de consonantes, sin funcionar como una consonante misma, el aleph prostético (o protético). En lenguajes semíticos posteriores, el aleph a veces podría funcionar como un mater lectionis que indica la presencia de una vocal en otra parte (generalmente larga). El período en el que comenzó el uso como mater lectionis es objeto de cierta controversia, aunque se había establecido bien en la etapa tardía del antiguo arameo (ca. 200 aC). Aleph a menudo se transcribe como U + 02BE ʾ , basado en el griego spiritus lenis ʼ , por ejemplo, en la transcripción del nombre de la letra en sí, ʾāleph .
Origen [ editar ]
El nombre aleph se deriva de la palabra semita occidental para " buey ", y la forma de la letra deriva de un glifo proto-sinaítico que puede haberse basado en un jeroglífico egipcio.
, que representa la cabeza de un buey. [3]
| Jeroglífico | Proto-Sinaítico | Fenicio | Paleo-hebreo | ||
|---|---|---|---|---|---|
En árabe estándar moderno , la palabra أليف / ʔaliːf / significa literalmente 'domesticado' o 'familiar', derivado de la raíz | ʔ-lf | , a partir del cual el verbo ألِف / ʔalifa / significa 'conocer'; estar en términos íntimos con '. [4] En hebreo moderno, la misma raíz | ʔ-lp | (alef-lamed-peh) da me'ulaf , el participio pasivo del verbo le'alef , que significa 'entrenado' (cuando se refiere a mascotas) o 'domesticado' (cuando se refiere a animales salvajes); la IDF rango de aluf , tomado de un Edomite título de nobleza, también es afín.]
Antiguo egipcio [ editar ]
| "Aleph" en jeroglíficos |
|---|
El jeroglífico egipcio " buitre " ( Gardiner G1 ), por convención pronunciada [a] ) también se conoce como aleph , debido a que tradicionalmente se ha tomado para representar una parada glótica , aunque algunas sugerencias recientes [5] tienden hacia un alveolar sonido aproximado ( [ ɹ ] ) en su lugar. A pesar del nombre, no corresponde a un Aleph en palabras semíticas afines, donde en su lugar se encuentra el único jeroglífico "reed".
El fonema se transcribe comúnmente mediante un símbolo compuesto por dos medios anillos, en Unicode (a partir de la versión 5.1, en el rango latino Extended-D ) codificado en U + A722 Ꜣ LETRA CAPITAL LATINA ALEF EGIPTOLÓGICO y U + A723 ꜣ LETRA PEQUEÑA LATINA ALEF EGIPTOLÓGICO . Una representación alternativa es el número 3 , o el carácter del inglés medio ȝ Yogh ; tampoco se deben preferir a los auténticos caracteres egiptológicos.
Arameo [ editar ]
El reflejo arameo de la letra se representa convencionalmente con el hebreo א en la tipografía por conveniencia, pero la forma gráfica real varió significativamente a lo largo de la larga historia y la amplia extensión geográfica del idioma. Maraqten identifica tres tradiciones aleph diferentes en las monedas de Arabia Oriental: una forma aramea lapidaria que se da cuenta de que es una combinación de una forma de V y un trazo recto unido al ápice, muy parecido a una K latina; una forma aramea cursiva que él llama la "forma X elaborada", esencialmente la misma tradición que el reflejo hebreo ; y una forma extremadamente cursiva con dos líneas oblicuas cruzadas, muy similar a una simple X latina. [6]
| Arameo cursivo | Arameo lapidario |
|---|---|
Hebreo [ editar ]
Está escrito como א y deletreado como אָלֶף .
En hebreo israelí moderno , la letra representa una parada glótica ( [ ʔ ] ) o indica un hiato (la separación de dos vocales adyacentes en sílabas distintas , sin consonante interpuesta ). A veces es silencioso (palabra-finalmente siempre, palabra-medialmente a veces: הוּא [hu] "él", רָאשִׁי [ʁaˈʃi] "principal", רֹאשׁ [ʁoʃ] "cabeza", רִאשׁוֹן [ʁiˈʃon] "primero"). La pronunciación varía en diferentes divisiones étnicas judías .
En gematria , aleph representa el número 1, y cuando se usa al comienzo de los años hebreos , significa 1000 (por ejemplo, א'תשנ"ד en números sería la fecha hebrea 1754, que no debe confundirse con 1754 CE).
Aleph, junto con ayin , resh , él y heth , no puede recibir una dagesh . (Sin embargo, hay algunos ejemplos muy raros de que los Masoretes agreguen un dagesh o mappiq a un aleph o resh. Los versos de la Biblia hebrea para los que aparece un aleph con un mappiq o dagesh son Génesis 43:26, Levítico 23:17, Job 33:21 y Esdras 8:18.)
En hebreo moderno, la frecuencia del uso de alef, de todas las letras, es 4.94%.
Aleph a veces se usa como mater lectionis para denotar una vocal, generalmente / a / . Ese uso es más común en palabras de origen arameo y árabe , en nombres extranjeros y algunas otras palabras prestadas.
| Variantes ortográficas | ||||
|---|---|---|---|---|
| Diversas fuentes de impresión | Hebreo cursivo | Rashi Script | ||
| Serif | Sans-serif | Monoespaciado | ||
| א | א | א | ||
Judaísmo rabínico [ editar ]
Aleph es el tema de un midrash que elogia su humildad al no exigir comenzar la Biblia. (En hebreo , la Biblia comienza con la segunda letra del alfabeto , apuesta .) En este cuento popular, aleph es recompensado al permitirle comenzar los Diez Mandamientos . (En hebreo , la primera palabra es אָנֹכִי , que comienza con un aleph).
En el Sefer Yetzirah , la letra aleph es el rey sobre el aliento, el aire formado en el universo, templado en el año y el cofre en el alma.
Aleph es también la primera letra del hebreo palabra emet ( אֶמֶת ), lo que significa verdad . En la mitología judía , fue la letra aleph tallada en la cabeza del golem lo que finalmente le dio vida.
Aleph también comienza las tres palabras que componen el nombre místico de Dios en Éxodo , Yo soy quien soy (en hebreo , Ehyeh Asher Ehyeh אהיה אשר אהיה ), y aleph es una parte importante de los amuletos y fórmulas místicas .
Aleph, en el misticismo judío , representa la unidad de Dios. La letra puede verse como compuesta de una iud superior , una iud inferior y un vav que se inclina en diagonal. La iud superior representa los aspectos ocultos e inefables de Dios, mientras que la iud inferior representa la revelación y la presencia de Dios en el mundo. El vav ("gancho") conecta los dos reinos.
El misticismo judío relaciona aleph con el elemento aire, el tonto (clave 0, valor 1) de los arcanos principales de la baraja del tarot, [7] y la inteligencia centelleante (# 11) del camino entre Kether y Chokmah en el árbol de Sephiroth.
Yiddish [ editar ]
En yiddish , [8] aleph se usa para varios propósitos ortográficos en palabras nativas, generalmente con diferentes signos diacríticos tomados del niqqud hebreo :
- Sin diacríticos, Aleph está en silencio; se escribe al principio de las palabras antes de las vocales deletreadas con la letra vov o yud . Por ejemplo, oykh 'también' se escribe אויך. El dígrafo וי representa el diptongo inicial [ oj ], pero ese dígrafo no está permitido al comienzo de una palabra en la ortografía yiddish, por lo que está precedido por un aleph silencioso. Algunas publicaciones usan un aleph silencioso adyacente a tales vocales en el medio de una palabra también cuando es necesario para evitar la ambigüedad.
- Un aleph con el pasekh diacrítico , אַ, representa la vocal [ a ] en yiddish estándar.
- Un aleph con los komets diacríticos , אָ, representa la vocal [ ɔ ] en yiddish estándar.
Las palabras de préstamo del hebreo o arameo en yiddish se escriben en su idioma de origen.
Syrph Alaph / Olaf [ editar ]
| Alaph |
|---|
En el alfabeto siríaco , la primera letra es ܐ , siríaco clásico : ܐܵܠܲܦ , alap (en dialectos orientales) o olaph (en dialectos occidentales). Se utiliza en posición inicial de palabra para marcar una palabra que comienza con una vocal, pero algunas palabras que comienzan con i o u no necesita su ayuda, ya veces, / olaph es un dldp inicial elided . Por ejemplo, cuando el pronombre singular sirio en primera persona ܐܵܢܵܐ está en posiciones enclíticas , se pronuncia no / na (nuevamente oeste / este), en lugar de la forma completa eno / ana . La letra aparece muy regularmente al final de las palabras, donde representa las vocales finales largas o / a o e . En el medio de la palabra, la letra representa una parada glótica entre vocales (pero la pronunciación siríaca occidental a menudo la convierte en una aproximación palatina ), una i / e larga (con menos frecuencia o / a ) o es silenciosa.
South Arabian / Ge'ez [ editar ]
En el antiguo alfabeto del sur de Arabia , 𐩱 aparece como la decimoséptima letra del abjad del sur de Arabia. La letra se usa para representar una parada glótica / ʔ / .
En el alfabeto Ge'ez , ʾälef አ aparece como la decimotercera letra de su abjad. Esta letra también se usa para representar una parada glótica / ʔ / .
| Árabe del sur | Dios |
|---|---|
| 𐩱 | አ |
Árabe [ editar ]
Escrita como ا , escrita como ألف y transcrita como alif , es la primera letra en árabe . Junto con el aleph hebreo, el alfa griego y el latín A , desciende del ʾāleph fenicio , de un "buey" protocananano reconstruido analp .
Alif se escribe de una de las siguientes maneras según su posición en la palabra:
| Posición en la palabra: | Aislado | Final | Medio | Inicial |
|---|---|---|---|---|
| Forma de glifo: ( Ayuda ) | ا | ا | ا | ا |
Variantes árabes [ editar ]
Alif con hamza: أ y إ [ editar ]
La letra árabe se usó para representar una larga / aː / o una parada glótica / ʔ / . Eso condujo a la confusión ortográfica y a la introducción de la carta adicional hamzat qaṭ ' ﺀ . Hamza no se considera una letra completa en ortografía árabe: en la mayoría de los casos, aparece en una portadora, ya sea una wāw ( ؤ ), una yā ' ( ئ ) sin puntos , o un alif. La elección del transportista depende de reglas ortográficas complicadas. Alif إ أ es generalmente el portador si la única vocal adyacente es fatḥah. Es el único proveedor posible si hamza es el primer fonema de una palabra. Cuando alif actúa como portador de hamza, hamza se agrega encima del alif o, para el alif - kasrah inicial , debajo de él e indica que la letra así modificada es de hecho una parada glótica, no una vocal larga.
Un segundo tipo de hamza, hamzat waṣl ( همزة وصل ), ocurre solo como la letra inicial del artículo definido y en algunos casos relacionados. Se diferencia de hamzat qaṭ ' en que se elude después de una vocal anterior. De nuevo, Alif es siempre el portador.
Alif maddah: آ [ editar ]
El alif maddah es un doble alif, que expresa tanto una parada glótica como una vocal larga. Esencialmente, es lo mismo que una secuencia أا : آ (final ـآ ) 'ā / ʔaː / , por ejemplo en آخر ākhir / ʔaːxir / ' last '. "Se ha convertido en estándar para un hamza seguido de un largo ā escrito como dos alif , uno vertical y otro horizontal" [9] (el "horizontal" alif es el signo de maddah ).
Alif maqsurah: ى [ editar ]
El alif maqṣūrah ( ألف مقصورة , 'alif limitado / restringido'), comúnmente conocido en Egipto como alif layyinah ( ألف لينة , 'alif flexible'), parece un yā ' ى (final ـى ) sin punto y puede aparecer solo al final de una palabra Aunque se ve diferente de un alif regular , representa el mismo sonido / aː / , a menudo realizado como una vocal corta. Cuando está escrito, alif maqsurah es indistinguible de la última persa ye o árabe ya' como está escrito en Egipto, Sudán y, a veces en otros lugares. Alif maqsurah se transcribe comoá en ALA-LC , ā en DIN 31635 , à en ISO 233-2, y en kazajo y ỳ en ISO 233 .
Numeral [ editar ]
Como un número, alaph / olaf representa el número uno. Con un punto debajo, es el número 1,000; con una línea encima, alaph / olaf representará 1,000,000. Con una línea debajo es de 10,000 y con dos puntos debajo es de 10,000,000.
Otros usos [ editar ]
Matemáticas [ editar ]
En la teoría de conjuntos , el glifo aleph hebreo se usa como símbolo para denotar los números aleph , que representan la cardinalidad de conjuntos infinitos. Esta notación fue introducida por el matemático Georg Cantor . En los libros de matemáticas más antiguos, la letra aleph a menudo se imprime al revés por accidente, en parte porque una matriz Monotype para aleph se construyó erróneamente de manera incorrecta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario