Un capitónimo es una palabra que cambia su significado (y algunas veces la pronunciación) cuando está en mayúscula; la capitalización generalmente se aplica debido a que una forma es un nombre propio o epónimo . [1]Es una combinación de la palabra capital con el sufijo -onym . Un capitónimo es una forma de homógrafo y, cuando las dos formas se pronuncian de manera diferente, también es una forma de heterónimo . En situaciones donde ambas palabras deberían estar en mayúsculas (como el comienzo de una oración), no habrá nada que distinga entre ellas excepto el contexto en el que se usan.
Aunque algunas parejas, como marzo y marzo , no tienen ninguna relación, en otros casos, como agosto y católica , la forma en mayúscula es un nombre que está relacionado etimológicamente con la forma no capitalizada. Por ejemplo, agosto deriva del nombre de Imperator Augusto, quien nombró a sí mismo después de la palabra de Augustus , de donde Inglés agosto vino. Del mismo modo, tanto católicos como católicos se derivan de un adjetivo griego que significa "universal".
Las letras mayúsculas se pueden usar para diferenciar entre un conjunto de objetos y un ejemplo particular de ese objeto. Por ejemplo, en terminología astronómica se puede hacer una distinción entre una luna , cualquier satélite natural y la luna , el satélite natural de la Tierra.
En ingles [ editar ]
Términos filosóficos, religiosos y políticos [ editar ]
Un ejemplo particular de donde los capitónimos son prominentes es la terminología relacionada con la filosofía, la religión y la política. Las palabras en mayúsculas se usan a menudo para diferenciar un concepto filosófico de cómo se hace referencia al concepto en la vida cotidiana, o para demostrar respeto por una entidad o institución.
Es una práctica común usar mayúsculas en los pronombres que se refieren al Dios abrahámico (Él, Él, Su, etc.) [2] [3] y muchas versiones de la Biblia , como la NKJV , por lo tanto. [4] [5] En esta tradición, los pronombres posesivos también se escriben con mayúscula si uno está citando a Dios; "Mi" y "Mío" están en mayúsculas, lo que no debe hacerse cuando un humano habla. [6] Los pronombres "Tú", "Tu" y "Tuyo" también se escriben con mayúscula en referencia a Dios. [7]
Las palabras para ideas trascendentes en el sentido platónico a menudo se escriben con mayúscula, especialmente cuando se usan en un contexto religioso. Los ejemplos incluyen "Bueno", "Belleza", "Verdad" o "el Uno". [8]
La palabra "dios" se escribe con mayúscula en "dios" cuando se refiere a la deidad única de las religiones monoteístas , como el cristianismo, el judaísmo o el islam. Otras distinciones hechas incluyen iglesia (que significa un edificio) e Iglesia (que significa una organización o grupo de personas), y la misa litúrgica , en lugar de la masa física .
Como los partidos políticos a menudo llevan el nombre de filosofías, una letra mayúscula se usa para diferenciar entre un partidario de la filosofía y un partidario del partido, por ejemplo Liberal , un partidario de cualquier Partido Liberal , y liberal , un partidario de la filosofía de liberalismo . Los términos tales como "pequeño-liberal" se pueden usar para indicar el concepto que un individuo apoya. [9] Ejemplos similares son conservadores / conservadores , demócratas / demócratas , libertarios / libertarios , republicanos / republicanos ,Socialista / socialista , y partidario del trabajo / trabajo .
Lista de capitónimos en inglés [ editar ]
La siguiente lista incluye solo "palabras del diccionario". Los nombres personales ( marca / marca ), los nombres de lugares ( China / China ), los nombres de compañías ( Fiat / fiat ), los nombres de publicaciones ( Hora / tiempo ), etc., están excluidos como demasiados para enumerarlos. Se permiten adjetivos distintos de los nombres de lugares (por ejemplo, polaco / polaco ). Los pares en los que una palabra es simplemente un significado secundario de la otra, por ejemplo, Masonería (sociedad secreta), que en esencia es un uso peculiar de la palabra albañilería (construcción de muros), se omiten.
Palabra mayúscula | Palabra minúscula | Notas | |
---|---|---|---|
Árabe : de o relacionado con la lengua árabe oliteratura árabe | Árabe : goma árabe , también llamada goma acacia, un ingrediente alimentario | ||
Ares ( / ɛər i z / ): dios de la guerra | ares ( / ɑr / o / ɛər / ): plural de son , una unidad métrica de área | Diferentes pronunciaciones | |
Agosto : el octavo mes del año. | agosto : majestuoso o venerable | Diferentes pronunciaciones | |
Bohemio : Relacionado conBohemia | bohemio : socialmente no convencional | ||
Cáncer : unaconstelación ysigno astrológico, o un género de cangrejo | cáncer : una clase de enfermedades | ||
Católico : De laiglesia católica , como se diferencia de, por ejemplo, laIglesia Ortodoxa Oriental | católica : universal;todo lo abarca. | ||
Cubano : decuba | cubano : relacionado con cubos, como encubano primo (uso técnico raro) | ||
Divino : relacionado con Dios | divina : descubrir por intuición o perspicacia; Para localizar agua, minerales, etc. | En minúsculas, la palabra puede tomar cualquier significado | |
Galo : relativo a Francia o al antiguo territorio de la Galia. | gálico : relacionado con agallas(crecimientos anormales de plantas) o ácido gálico | ||
Alemán : relacionado con Alemania o el idioma. | Alemán : estrechamente relacionado (en su mayoría obsoleto) | ||
Hamlet : Una obra de William Shakespeare , o el protagonista de la obra. | aldea : una pequeña ciudad | ||
Iónico : relacionado conJonia o con unestilo de arquitectura clásica. | iónicos : relacionados con iones (químicos) | ||
Joey : apodo para Joseph | joey : un cangurojoven | ||
Cuaresma : el período entre elMiércoles de Ceniza y laSemana Santa. | prestado : tiempo pasado y participio deprestar | ||
Mandarín : undialecto delnorte deChina , especialmente como se habla en y alrededor de Beijing | mandarina : miembro de una élite o grupo o clase poderosa, como en medios intelectuales o culturales | ||
Marzo : el tercer mes del año. | Marcha : caminar vivamente y rítmicamente. | ||
Mayo : el quinto mes del año. | mayo : verbo modal | ||
Mercurio : el dios mensajero de la mitología romana, o el primerplaneta en elSistema Solar. | mercurio : una sustancia también conocida comoazucarero | ||
Mosaico : Relativo aMoisés | mosaico : una especie de decoración | ||
Musa : una de las nueve diosas griegasrelacionadas con las artes, la música, la poesía, etc. | musa : una persona que sirve de inspiración para los esfuerzos artísticos;También, para reflexionar reflexivamente sobre. | ||
Polo : unapersona polaca | polo : un objeto cilíndrico largo y delgado; varios otros significados | ||
Polaco (/ p oʊ l ɪ ʃ / ): dePolonia | pulimento ( / p ɒ l ɪ ʃ /): para crear una superficie brillante por el roce; un compuesto utilizado en ese proceso | Diferentes pronunciaciones | |
Lectura (/ r ɛ d ɪ ŋ / ): un nombre personal o el lugar | lectura ( / r i d ɪ ŋ / ): leer algunas palabras | Diferentes pronunciaciones | |
Escocés : un nativo deEscocia | scot : un pago, cargo, tasación, o impuesto | ||
Escocés : de o relacionado conEscocia , o unaforma de whisky | escocés : para ponerle fin a algo (especialmente rumores) | ||
Tiro : una antigua ciudad situada en el moderno Líbano. | neumático : una parte de la rueda de un coche | Ortografía británica | |
Galés : de o relacionado conGales | galés : renegar (en un acuerdo) | El verbo welsh (también escrito como welch ) es de etimología desconocida, pero a menudo se lo describe como derivado del adjetivo Welsh y, por lo tanto, se percibe como un insulto a las personas de Gales, aunque no hay evidencia directa de la conexión, ni ninguna percepción popular de que las personas de Gales No cumplir con los acuerdos. |
Ejemplo en poesía [ editar ]
El siguiente poema de The Word Circus [1] de Richard Lederer es un ejemplo del uso de los capitónimos:
El trabajo de Job
En agosto, un patriarca augusto
estaba leyendo un anuncio en Reading, Mass .
El trabajo sufrido consiguió un trabajo
para pulir pilas de latón polaco.
En agosto, un patriarca augusto
estaba leyendo un anuncio en Reading, Mass .
El trabajo sufrido consiguió un trabajo
para pulir pilas de latón polaco.
Otros idiomas [ editar ]
En otros idiomas hay más, o menos, de estos pares dependiendo de las reglas de uso de mayúsculas de ese idioma. Por ejemplo, en alemán , donde todos los nombres están en mayúscula, hay muchos pares, tales como Laut 'sound' ~ laut 'loud' o Morgen 'morning' ~ morgen 'tomorrow'. En contraste, tanto en italiano como en español, muy pocas palabras (excepto los nombres propios) están en mayúscula, por lo que hay muy pocas parejas, si es que existen, de ese tipo. Un ejemplo en español es Lima (ciudad) ~ lima ' archivo (herramienta) ' o ' lima (fruta)'. En portugues,(país) ~ peru ' pavo ' (ave).
catáfora ( / k ə t æ f ə r ə / ; de griego , καταφορά , kataphora "un movimiento hacia abajo" de κατά , kata , "hacia abajo" y φέρω , PHERO , "llevo") es el uso de una expresión o palabra que se refiere conjuntamente con una expresión posterior, más específica, en el discurso. [1] La expresión anterior, cuyo significado está determinado o especificado por la expresión posterior, puede denominarse catáfora. La catáfora es un tipo de anáfora , aunque los términos anáfora y anáfora se usan a veces en un sentido más estricto, denotando solo los casos en que el orden de las expresiones es el inverso al encontrado en la catáfora.
Un ejemplo de cataphora en inglés es la siguiente oración:
- Cuando él llegó a casa, John se fue a dormir.
En esta oración, el pronombre he (la catáfora) aparece antes que el sustantivo John (el postcedente ) al que se refiere. Este es el reverso del patrón más normal, la anáfora "estricta", donde una expresión de referencia como John o el soldado aparece antes de cualquier pronombre que lo haga referencia. Tanto la catafora como la anáfora son tipos de endóforas .
Ejemplos [ editar ]
Otros ejemplos del mismo tipo de catáfora son:
- Si quieres un poco , aquí tienes un poco de queso parmesano .
- Después de haber recibido sus órdenes, el soldado abandonó los cuarteles.
- Si quieres ellos , hay galletas en la cocina.
Cataphora a través de oraciones se utiliza a menudo para el efecto retórico. Puede construir suspenso y proporcionar una descripción. Por ejemplo:
- Él es el bobo más grande que conozco. Él es realmente estúpido. El es tan cruel El es mi novio nick
Los ejemplos de cataforas descritos hasta ahora son cataforas estrictas, porque la anáfora es un pronombre real . La catafora estricta dentro de una oración está altamente restringida en el tipo de estructuras en las que puede aparecer, generalmente restringida a una cláusula subordinada precedente. Más en general, sin embargo, cualquier bastante general sintagma nominal puede considerarse una anáfora cuando se co-se refiere con un sintagma nominal más específica (es decir, ambos se refieren a la misma entidad), y si la frase más general sustantivo es lo primero, se puede considerar Un ejemplo de catafora. Las catáforas no estrictas de este tipo pueden ocurrir en muchos contextos, por ejemplo:
- Una niña , Jessica , estaba jugando en los columpios.
('La anáfora de una niña co-se refiere con Jessica .)
- Encontrar el gadget correcto fue una verdadera molestia. Finalmente me instalé con una cámara digital .
(La anáfora del gadget correcto se correlaciona con una cámara digital ).
La catafora estricta de oraciones cruzadas, en la que el antecedente es una oración completa, es bastante común entre los idiomas:
- Debería haber sabido que : La tarea es simplemente demasiado difícil.
- Ich hätte is wissen müssen: Die Aufgabe ist einfach zu schwer. (Igual que la oración anterior, en alemán).
Las catáforas de este tipo son particularmente comunes en contextos formales, utilizando una expresión anafórica como esta o la siguiente :
- Esto es lo que creo: que todos los hombres fueron creados iguales .
- Después de cuadrar ambos lados, llegamos a lo siguiente :.
No hay comentarios:
Publicar un comentario