viernes, 1 de marzo de 2019

RITMO POÉTICO


Dafod Cerdd (literalmente nave lengua ) es la galesa tradición de crear verso o poesía a un estricto metros de la lengua galesa .

Historia editar ]

La historia de cerdd dafod se remonta a poetas galeses del siglo VI como Aneirin y Taliesin , pero es probablemente mucho más antigua. [1] Los estudios también sugieren que las características de esta forma de poesía son comparables a las antiguas versiones irlandesas y, por lo tanto, apuntan a una herencia celtacompartida más antigua [1] La composición de cerdd dafod requiere un estricto cumplimiento de las reglas de cynghanedd : un sistema complejo de arreglos de sonido con respecto al estrés , la aliteración y la rima interna dentro de cada línea. [1]
Uno de los primeros textos sobre el tema está acreditado a Einion Offeiriad (fl c.1320-c.1349) un bardo considerado como patrocinador de Sir Rhys ap Gruffydd ap Hywel, un poderoso noble del suroeste de Gales. [2] [3] En él, enumera 24 medidores canónicos usados ​​para todos los poemas en la escritura de cerdd dafod . Más tarde, esto fue revisado por Dafydd ap Edmwnd quien, en un eisteddfod celebrado en Carmarthen alrededor de 1450, cambió dos de los medidores de la Offeiriad por dos versiones más complicadas de la suya. Estos cambios fueron adoptados por futuras competiciones como el canon preferido. [1]
En 1925, el lingüista celta Sir John Morris-Jones publicó Cerdd Dafod , un estudio en profundidad de los medidores tradicionales del cynghanedd y un texto que ahora se considera el trabajo definitivo sobre el tema. [4]Esto se produjo después de su deseo de ver un regreso a la poesía tradicional y el uso de un medidor estricto en eistedfoddau . A finales del siglo XX se produjo un renacimiento en cerdd dafod , especialmente en los metros conocidos como Englyn y Cywydd , atribuidos al poeta Alan Llwyd .









Chaubola ( Hindustani : चौबोला o چوبولا) es un medidor de cuartetos en la poesía del norte de India y Pakistán , a menudo empleado en canciones populares.

Ejemplo editar ]

En una secuencia en la ópera urdu Inder Sabha , Indra , el rey de los dioses, entra en su corte y anuncia en una chaubola [1] :
UrduTranscripciónTraducción
راجا هوں میں قوم کا اور اِندر میرا نام
بِن پریوں کی دید کے مُجهے نهیں آرام 
میرا سنگلدیپ میں مُلکوں 
مُلکور مجی ی ی ک ک ی ےے
Raja hun main qaum ka aur Indar mera naam 
Bin pariyon ki hecho ke mujhe nahin araam 
Mera Sangaldip mein mulkon-mulkon raj 
Ji mera hai chahta ki jalsa dekhun aaj
Soy rey, y mi nombre es Indar. Estoy 
acostumbrado a la compañía de las hadas. 
Mi gobierno se extiende a lo largo de las naciones de Sangaldip. ¡ 
Y hoy, deseo ver un espectáculo!














Chaupai (चौपाई) es un cuarteto verso de la poesía india, sobre todo medieval poesía Hindi , que utiliza un medidor de cuatro sílabas.
Los famosos chaupais incluyen los del poeta-santo Tulsidas (usados ​​en su texto clásico Ramcharitamanas y el poema Hanuman Chalisa ) y la oración Sikh Chaupai .
Chaupai se identifica con un recuento de sílabas 16/16, que cuenta con un valor de 1 en el caso de Hrasva (letra corta) y 2 en el caso de Dhirga (letra larga).

Ejemplos editar ]

Algunos de los famosos 40 chaupais (conocidos como "chalisa");












Chhand ( Punjabi : ਛੰਦ , Urdu : چهند , Hindi : छंद , Nepali : छन्द ) es un quatrain usado en lastradiciones poéticasdel norte de India , Pakistán y Nepal .

Chhands en la cultura editar ]

En la cultura de la parte noroeste del subcontinente indio , es costumbre que los chhands se reciten en ocasiones ceremoniales, como bodas, donde los novios los utilizan para alabar a sus suegros. Anteriormente, el formulario era empleado extensamente por bardos de la corte para elogiar a los personajes reales. Los chhands también se utilizan ampliamente en la tradición de danza y danza nautanki de la región, especialmente en los formatos alha chhand o bir chhand . [2] Un Punjabi boda típica chhand podría exaltar la madre y el padre-en-ley, por ejemplo éste, que dice que el novio los mantiene en la misma estima como sus propios padres -
ShahmukhiDevnagriTranscripción
هند پراگا آ ًیے جا ًیے 
چهند پراگا هیوه 
سس نوں منّا ماتا / امّی 
جی تے سوهرے جی نوں پیوه
परागा जाईए छंद गरागा 
घ्योह सस नूँ 
मन्ना माता / अम्मी जी 
ते सोहरे जी नूँ प्योह
chhand paraga aiyey-jaiyey 
chhand paraga g (h) yoh 
sass monja mana mata / ammi ji 
te sohre ji nun pyoh
Una palabra del Rajastán , del poema Haldighati de Kanhaiyalal Sethia , describe la determinación de Maharana Pratap de luchar contra los mogoles a toda costa:
RajasthaniTranscripciónTraducción
भूख मरूँ, प्यास मरूँ मेवाड़ 
धरा आज़ाद रहै 
हूँ 
र उजाड़ा में माँ री याद रह्वै
hoon bhookh granate, hoon pyaas granate 
mewar dhara azaad rahai 
hoon ghor ujara mein bhatkoon 
sartén hombre mein ma ri yaad r'hvai
Déjame morir de hambre. Déjame morir de sed. 
Mewar debe permanecer libre. 
Déjame vagar por los desolados desiertos. 
Pero la madre (la tierra) siempre debe estar en mis pensamientos.

Chhands en la religión editar ]

Jaap Sahib es la oración matinal de los sijs. La Oración o Bani fue compuesta por el décimo maestro sij, Guru Gobind Singh . Jaap Sahib está compuesto de 199 versos y es el primer Bani de Dasam Granth (pág. 1-10). El Jaap Sahib comienza con "Sri Mukhwakh Patshahi Dasvee", "Por la boca santa del Décimo Rey". Este parece ser un dicho específico para autenticar los escritos del propio Guru Gobind Singh. El lenguaje de Jaap es similar al clásico con palabras y compuestos extraídos del sánscrito, Brij Bhasha, árabe y urdu. Los contenidos de Jaap Sahib, se dividen en varios Chhands.con el nombre del medidor relacionado de acuerdo con el sistema de prosodia prevaleciente en la India. Jaap Sahib es una introducción total y completa a un Creador no individual, a la Naturaleza misma, a las Fuerzas del Universo oa las Leyes de la Naturaleza. Del mismo modo, el primer libro nepalí escrito, que fue una traducción de la epopeya hindú, el Ramayana también se escribió en Shardulbikridit Chanda (शार्दुलबिकृडित छन्द).

Etimología editar ]

El término se deriva de la palabra sánscrita chhanda , que se refiere al estudio del medidor védico . Sin embargo, en el norte de la India y Pakistán, chhand se ha convertido en un estilo poético específico asociado con las lenguas modernas nativas de la región, como el punjabi , el hindko , el dogri , el hindustani y el rajasthani .








Los siguientes contadores fueron utilizados en la poesía griega y adaptados para la poesía latina :

Formas principales editar ]

Aeolics editar ]

Otros medidores editar ]

No hay comentarios:

Publicar un comentario