viernes, 1 de marzo de 2019

RITMO POÉTICO


Shloka ( sánscrito : श्लोक śloka ; que significa "canción", de la raíz śru , "escuchar" [1] ) es una categoría de versodesarrollado a partir del compás poético védico de Anustubh . Es la base del verso épico indio, y puede considerarse el verso indio por excelencia , ya que ocurre, como ocurre con mucha más frecuencia que cualquier otro metro en la poesía sánscrita clásica [1] El Mahabharata y el Ramayana , por ejemplo, están escritos casi exclusivamente en shlokas. [2] La opinión tradicional es que esta forma de verso fue compuesta involuntariamente porValmiki en pena, el autor del Ramayana, al ver a un cazador derribar uno de los dos pájaros enamorados. [3]
El shloka es tratado como un pareado. Cada hemistiquio (medio verso) de 16 sílabas, compuesto de dos Pādasde ocho sílabas, puede tomar una forma pathyā ("normal") o una de varias formas de vipulā ("extendido"). La forma del segundo pie del primer Pāda (II) limita los posibles patrones que el primer pie (I) puede asumir, como se muestra en el siguiente esquema. Alternativamente, un shloka es de cuatro cuartos de versos, cada uno con ocho sílabas. [3]
Esquema de shloka
Los medios versos de Pathyā y Vipulā están ordenados en la tabla anterior en orden de frecuencia de ocurrencia. De 2579 medio versos tomados de Kalidasa , Magha , Bharavi y Bilhana , cada una de las cuatro formas admisibles de shloka en el orden anterior reclama la siguiente proporción: 2289, 116, 89, 85. [4]
Las restricciones métricas en un hemistiquio en términos de sus dos padas constituyentes son las siguientes: [5]
  • General
  1. La primera y la octava sílabas de ambos pādas son ancipites .
  2. La segunda y la tercera sílabas no pueden ser ligeras (laghu, "  ") en ninguno de los pāda; es decir, una o ambas de las 2da y 3da sílabas deben ser pesadas (guru, " - ") en ambas pādas.
  3. Las sílabas 2-4 del segundo pāda no pueden ser un ra-gaṇa (el patrón " - ⏑ - ")
  4. Las sílabas 5-7 del segundo pāda deben ser un ja-gaṇa (" ⏑ - ⏑ ") Esto impone una cadencia yámbica.
  • Forma normal (pathyā)
  1. Las sílabas 5-7 del primer pāda deben ser un ya-gaṇa (" ⏑ - - ")
  • Formas variantes (vipulā): La cuarta sílaba de la primera pāda es pesada. Además, se permite uno de los siguientes:
  1. na-vipulā : Las sílabas 5-7 son un na-gaṇa (" ⏑ ⏑ ⏑ ")
  2. bha-vipulā : Las sílabas 2-7 son ra-bha gaṇas (" - ⏑ - - ⏑ ⏑ ") o ma-bha gaṇas con una cesura en medio (" - - -, - ⏑ ⏑ ")
  3. ma-vipulā : Las sílabas 2-7 son ra-ma gaṇas con una cesura después del 5 (" - ⏑ - -, - - ")
  4. ra-vipulā : Las sílabas 5-7 son un ra-gaṇa después de una cesura (" , - ⏑ - ")
Cabe destacar la evitación de una cadencia yámbica en la primera pāda. En comparación, las sílabas 5-7 de cualquier pāda en el antiguo anuṣṭubh védico suelen ser un ja-gaṇa (" ⏑ - ⏑ "), o un dijambus.
Un ejemplo de una estrofa anuṣṭubh que no cumple con los requisitos clásicos de un shloka es el Shatapatha Brahmana cita requerida ]
āsandīvati dhānyādaṃ rukmiṇaṃ haritasrajam
abadhnādaśvaṃ sārańgaṃ devebhyo janamejayaḥ [6]
"En Āsandîvat, Janamejaya se dirigió a los dioses en un punto negro que comía grano.
Caballo, adornado con un adorno dorado y con guirnaldas amarillas ". [7]
Un shloka, afirma Monier-Williams, puede ser "cualquier verso o estrofa; un proverbio, diciendo ...". [3]
El medidor de shloka y Anushtubh ha sido el estilo de verso más popular en obras sánscritas clásicas y posclásicas. [8] Es octosilábico, el siguiente armónico de Gayatri meter que es sagrado para los hindúes. Un shloka tiene un ritmo, ofrece flexibilidad y espacio creativo, pero tiene reglas de composición integradas. [8] El Anushtubh está presente en los textos védicos, pero su presencia es menor, y los medidores de Trishtubh y Gayatri dominan en el Rigveda, por ejemplo. [9] Una presencia dominante de shlokas en un texto es un marcador de que el texto es probablemente postvédico. [10]
La estructura shloka está incrustada en el Bhagavad Gita , el Mahabharata , el Ramayana , los Puranas , Smritisy los tratados científicos del hinduismo como Sushruta Samhita y Charaka Samhita . [11] [10] [12] El Mahabharata , por ejemplo, presenta muchos metros de verso en sus capítulos, pero una proporción abrumadora de las estrofas, el 95% son shloka s del tipo anustubh , y la mayoría del resto son tristubhs . 









Eduard Sievers desarrolló una teoría del metro de verso aliterado anglosajón Esto probablemente habría sido la teoría de la prosodia anglosajona con la que Ezra Pound habría estado familiarizado. [1]
Una línea de verso anglosajón se compone de dos medias líneas. Cada una de estas medias líneas contiene dos tensiones principales (o 'elevaciones'). Sievers categorizó tres tipos básicos de media línea que se utilizaron. Aquí, una sílaba subrayada está representada por el símbolo '/' y una sílaba no subrayada por el símbolo 'x'.
TipoDescripciónEjemplo 1Ejemplo 2
Escribe unQue cae/ x / x/ xxx / x
Tipo BCrecientex / x /xxx / xx /
Tipo CAumento de la caídax / / xxxx / / xx
También señaló que no se utilizaron tres tipos posibles de media línea:
  • / xx /
  • / / xx
  • xx / /
Sin embargo, los dos primeros pueden usarse si una de las "inmersiones" se cambia a media tensión (o "media elevación" ... anotada aquí "x́"):
Tipo dDos tensiones al inicio./ / x́ x/ / x x́
Tipo ECaída / Levantamiento/ x x́ // x́ x /












El ritmo brotado es un ritmo poético diseñado para imitar el ritmo del habla natural. Se construye a partir de piesen los que se enfatiza la primera sílaba y puede ir seguido de un número variable de sílabas sin estrés. [1] El poeta británico Gerard Manley Hopkins dijo que descubrió este ritmo poético previamente sin nombre en los patrones naturales del inglés en las canciones populares, la poesía hablada Shakespeare , Milton , y otros. Usó diacríticolas marcas en las sílabas indican qué énfasis debe destacarse en los casos "en los que el lector puede dudar sobre qué sílaba debería tener el estrés" (agudo, por ejemplo, shéer) y qué sílabas deben ser pronunciadas pero no subrayadas (grave, por ejemplo, gleanèd).
Algunos críticos creen que él simplemente acuñó un nombre para poemas con pies mixtos e irregulares, como el verso libre . Sin embargo, mientras que el ritmo brusco permite un número indeterminado de sílabas por pie, Hopkins tuvo mucho cuidado de mantener el número de pies por línea consistente en cada trabajo individual, un rasgo que el verso libre no comparte. El ritmo de Sprung se puede clasificar como una forma de verso acentuado, debido a que está estresado, en lugar de sílaba, [2] y mientras que el ritmo surgido no se convirtió en una forma literaria popular, la defensa de Hopkins sí ayudó en un renacimiento de acentuación verso más en general. 

Ejemplo editar ]


The Windhover 

A Cristo, nuestro Señor

, atrapé al siervo de esta mañana, al reino 
    de los delfines, a Falcon, que se abalanzaba en su forma de cabalgar 
    Del nivel rodante debajo de él, al aire estable, y avanzaba a gran 
altura allí, cómo sonaba sobre la rienda. De un ala menuda 
En su éxtasis! luego se apaga, se desplaza hacia adelante en el columpio, 
    mientras el talón de un patín se desliza suavemente en una curva: el lanzamiento y el deslizamiento 
    rechazaron el gran viento. Mi corazón escondido 
Agitado por un ave, ¡el logro de, el dominio de la cosa! 

Bruta belleza y valor y acto, oh, aire, orgullo, pluma, ¡aquí 
    hebilla! Y el fuego que te quita entonces, mil millones.
Los tiempos decían más bonito, más peligroso, ¡oh caballero! 
    
   No es de extrañar: shéer plód hace arado por el sillion 
Shine, y las brasas azules sombrías, ah mi querido, 
    Fall, se arrugan y desgastan el bermellón de oro. 

—Gerard Manley Hopkins (1844–1889)

Scansion editar ]

Como Hopkins considera que los pies siempre comienzan en una sílaba acentuada en ritmo brusco, para una exploración es suficiente especificar qué sílabas se enfatizan. Una propuesta de exploración [4] de este poema es
Cogí Minion esta mañana de la mañana, King- 
    dom de Dauphin de la luz del día, dapple-dawn-dibujado Falcon, en su pilotaje 
    del nivel rodando por debajo de él de aire constante, y Striding 
alta allí, la forma en que peldaño de la rienda de un ala wímpling 
En su ¡éxtasis! luego, off, óff f onth on swing, 
    Cuando el talón de un skáte barre suavemente en un recodo: el húnl y el glúding 
    Refunffed the bíg wínd. Mi héroe en el campo 
de la lluvia, ¡el logro de, el máster del pensamiento! 

Brute béauty and válour and áct, oh, air, príde, plume, hére 
    Buckle! Y el fuego que te brinde un tío, una historia que 
Tímes le dijo a lóvelier, más peligroso, ¡mi amigo!
    
   No hay duda de ello: shéer plód fabrica sílion 
Shine, y blúe-bleak émbers, áh my déar, 
    Fall, gáll themsélves y gásh góld-vermílion.

Las autoridades no están de acuerdo sobre la exploración. La exploración de este poema también se discute en[5] . Aunque no dan una exploración completa, su propuesta difiere en las líneas 10 y 14.

No hay comentarios:

Publicar un comentario