sábado, 31 de agosto de 2019

LITERATURA POR SIGLOS

SIGLO 10 - OBRA

Waltharius , unpoema latino fundado enla tradición popular alemana , relata las hazañas delhéroe góticooccidental Walter de Aquitania .

Historia editar ]

Nuestro conocimiento del autor, Ekkehard , un monje de San Gall , se debe a un Ekkehard posterior, conocido como Ekkehard IV (muerto en 1060), que da cuenta de él en el Casus Sancti Galli (cap. 80). El relato de Ekkehard IV es muy discutido entre los estudiosos y parece ser confirmado por otro monje de San Gall, Herimannus, el autor de la vida posterior ( ca 1075) de San Wiborada de San Gall, donde cita el versículo 51 de Waltharius . [1] Según Ekkehard IV, el poema fue escrito por el anterior Ekkehard, generalmente distinguido como Ekkehard I, para su maestro Geraldus en sus días de escuela. Esto dataría el poema a más tardar en 920, dado que probablemente ya no era joven cuando se convirtió en diácono (a cargo de diez monjes) en 957. Murió en 973.
Waltharius fue dedicado por Geraldus a Erchanbald, obispo de Estrasburgo ( fl. 965-991), pero sus manuscritos estaban en circulación antes de ese momento. Ekkehard IV declaró que corrigió el latín del poema, cuyos germanismos ofendieron a su patrón Aribo, arzobispo de Maguncia . El poema probablemente se basó en canciones épicas ahora perdidas, por lo que si el autor todavía estaba en su adolescencia cuando lo escribió, debe haber poseído poderes considerables y precoces.

Argumento editar ]

Waltharius era el hijo de Alphere, gobernante de Aquitania , que en el siglo V, cuando se desarrolló la leyenda, era el centro del reino visigodo de Toulouse . Cuando Atila invadió el oeste, los príncipes occidentales están representados como no haciendo resistencia. Compraron la paz ofreciendo tributo y rehenes. El rey Gibicho , aquí descrito como un rey franco, dio a Hagano como rehén (de la raza troyana , pero no, como en el Nibelungenlied , un pariente de la casa real) en lugar de su hijo Guntharius ; el rey borgoñón Herirīcus, su hija Hiltgunt; y Alphere, su hijo Waltharius.
Hagano y Waltharius se convirtieron en hermanos de armas, luchando a la cabeza de los ejércitos de Atila, mientras que Hiltgunt fue puesto a cargo del tesoro de la reina. Al poco tiempo, Guntharius sucedió a su padre y se negó a rendir homenaje a los hunos , tras lo cual Hagano huyó de la corte de Atila. Waltharius y Hiltgunt, que habían estado comprometidos en la infancia, también escaparon durante una fiesta de los hunos borrachos, llevándose consigo un gran tesoro. Sin embargo, fueron reconocidos en Worms , donde el tesoro excitó la codicia de Guntharius. Llevando consigo doce caballeros, entre ellos el reacio Hagano, los persiguió y los alcanzó en el Wasgenstein en las montañas de los Vosgos.(Vosagus) Waltharius enfrentó a los caballeros nibelungos uno a la vez, hasta que todos fueron asesinados, pero Hagano, que se mantuvo alejado de la batalla, y solo fue persuadido por Guntharius para atacar a su compañero de armas en el segundo día. Atrajo a Waltharius desde la posición fuerte del día anterior, y tanto Guntharius como Hagano atacaron a la vez. Los tres estaban incapacitados, pero sus heridas fueron atadas por Hiltgunt y separaron a sus amigos.

Comentario editar ]

La parte esencial de esta historia es la serie de combates individuales. Las incoherencias ocasionales del cuento hacen probable que se hayan introducido muchos cambios en la leyenda. La Þiðrekssaga (cap. 241-244) hace que la historia sea más probable al representar a los perseguidores como hunos. Hay razones para creer que Hagano fue originalmente el padre de Hiltgunt, y que el cuento era una variante de la saga de Hild como se cuenta en el Skáldskaparmál . Hildr , hija del rey Hǫgni, fue llevada por Heðinn, hijo de Hjarrandi (AS HeorrendaLa lucha entre las fuerzas de padre y amante solo cesó al anochecer, para renovarse al día siguiente, ya que cada noche Hildr resucitaba a los muertos con sus encantamientos. Esto ha sido interpretado como una forma del viejo mito de la lucha diaria recurrente entre la luz y la oscuridad. Las canciones cantadas por Hiltgunt en Waltharius durante sus vigilias nocturnas probablemente fueron encantamientos, una visión reforzada por el hecho de que en una versión polaca se dice que la mirada de Helgunda inspiró a los combatientes con nuevas fuerzas. [2] Hiltgunt no ha retenido nada de la ferocidad de Hild, pero el fragmento del Waldere anglosajón muestra más del espíritu original. En Waltharius, Hiltgunt aconseja a Waltharius que vuele; en Waldere ella lo insta al combate.
Uno de los estudios más extensos del poema es de Dennis M. Kratz, quien argumenta que el poema hace un uso sofisticado de las alusiones a sus fuentes clásicas para satirizar la ética heroica de sus protagonistas. [3]

Manuscritos editar ]

  • Gemblours MS (Bruselas)
  • Hirschau MS (Karlsruhe)
  • Regensburg MS (Stuttgart)
  • Epternach MS (París)
  • Salzburgo MS (Viena)
  • Metlach MS (Trier)
  • Fragmento de Engelberg
Hay dos fragmentos de una versión en inglés antiguo del siglo IX , conocida como Waldere , que consta de 15 líneas cada una, descubierta en 1860, editada por George Stephens .

Ediciones editar ]

Waltharius fue editado por primera vez por F. Ch. J. Fischer (Leipzig, 1780) y el p. Molter (Karlsruhe). Ediciones posteriores y más críticas son de: Jacob Grimm ( Lateinische Gedichte des Mittelalters (Gotinga, 1838); R. Peiper (Berlín, 1873); V. Scheffel , A. Holder (Stuttgart, 1874), Marion Dexter Learned (Baltimore, 1892 , el corpus completo de textos sobre la saga de Walther de Aquitania) y Karl Strecker (Weimar, 1951); hay traducciones al alemán de F. Linnig (Paderborn, 1885), H. Althof (Leipzig, 1896) y Karl Langosch (Darmstadt, 1967).
Dennis Kratz produjo una edición y traducción en inglés bajo el título, Waltharius, y Ruodlieb , ed. y trans. por Dennis M. Kratz, The Garland Library of Medieval Literature, Series A, 13 (Nueva York: Garland, 1984). Más recientemente, la serie de Textos y Traducciones Medievales de Dallas ha publicado una nueva traducción de texto latino e inglés, escrita por Abram Ring: Waltharius. Edición, traducción e introducción de Abram Ring, Dallas Medieval Texts and Translations 22 (Louvain: Peeters, 2016).

Influencia editar ]

Ver también la novela de Scheffel Ekkehard (Stuttgart, 1887); B. Symons, Deutsche Heldensage (Strassburg, 1905).

Con Waltharius, compare las baladas escocesas de " Earl Brand " y " Erlinton " ( FJ Child 's English and Scottish Popular Ballads , i. 88 seq.).

AUTOR :

Monje franco desconocido










OBRA

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Misal Leofric
Leofricmissalpaschalhandillustration.jpg
Ilustración de la mano pascual del Misal Leofric
FechaSiglos 10 y 11
ProcedenciaLotharingia e Inglaterra
Estado de existenciasobreviviente
Manuscrito (s)Biblioteca Bodleian Bodley 579
GéneroMisal
El Misal Leofric es un manuscrito iluminado , no estrictamente un misal convencional , de los siglos X y XI, ahora en la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford, donde está catalogado como Bodley 579.
Los orígenes del manuscrito datan de alrededor del año 900 DC cuando se produjo un sacramental en Lotharingia . A estas partes anglosajonas se agregaron durante los siglos X y XI, incluido un calendario de fiestas de la iglesia, así como otra información sobre la celebración de la misa y algunos registros legales en inglés antiguo . La última de estas adiciones data del episcopado de Leofric , quien fue obispo de Exeter entre 1050 y 1072. [1]
El Misal ganó su nombre de la dedicación en el primer folio (f) que el libro fue entregado por Leofric a su catedral. Esto está escrito en una mano de escribano del siglo XI , que se ha identificado como originario de la Catedral de Exeter . [2]
El Misal consta de tres secciones básicas. El primero, llamado "A" por uno de los editores del manuscrito, FE Warren, es el sacramental, probablemente creado en la última mitad del siglo IX. Contiene una gran inicial (f 154 verso (v)) con cabezas y entrelazados humanos y animales que se cree que se agregó en Inglaterra en la primera mitad del siglo X. [3]
Warren llamó a la segunda sección "B" y la identificó como 21 folios de material relacionados con un calendario, otro material relacionado con computus y cuatro páginas de ilustraciones en ambos lados de los folios 49 y 50. [2] Estas ilustraciones, que están llenas -página y principalmente dibujos en varios colores de tinta, se agregaron alrededor de 970 en Inglaterra en un estilo diferente al inicial en la sección A. Son una instancia temprana de la influencia de la escuela de Reims que fue parte de la formación de Winchester. estilo a través de obras como el Salterio de Utrecht . [4] Su estilo ha sido comparado con el manuscrito de Winchester , un poco anterior , la Bendición de San Ethelwold , aunque las miniaturas allí están en su mayoría totalmente pintadas.[5] Folio 49r representa la Mano de Dios dando el ciclo pascual , seguido de páginas que muestran figuras de Vita y Mors ("Vida" y "Muerte"), ilustrando la Esfera Apuleiana , un método de adivinación para descubrir si un paciente vivir o morir, que finalmente se originó en el Egipto copto . Folio 50 v tiene diagramas con decoraciones y un busto en un redondeo que muestra el cálculo de la fecha de Pascua . Hay decoración, en un caso un borde completo, defollajede acanto , y todos los dibujos están muy desvaídos. [6] [7]Toda la sección "B" parece haberse originado en Glastonbury Abbey , y parece haber formado un todo coherente. La falta de mención de Edward el Mártir , quien murió en 979, colocaría la adición de este material antes de esa fecha. [2]
El resto del manuscrito, que Warren llama "C", es una colección de una variedad de textos escritos por más de treinta escribas diferentes a lo largo de los siglos X y XI. La información se relaciona con la misa, las declaraciones y otras notas, y todas fueron escritas por escribas ingleses. La información "C" no está en un bloque coherente, ya que no solo se agrega al principio y al final del manuscrito, sino que también ocupa espacios en blanco en las otras dos secciones. [6]
Warren sugirió que la sección "A" fue traída por Leofric a Inglaterra en la década de 1040, cuando Leofric regresó del continente. Warren sintió que Leofric luego agregó "B", que era un manuscrito preexistente que adquirió Leofric, y "C", que eran notas que Leofric había acumulado. Sin embargo, otros estudiosos, incluido Robert Desham, consideran que la sección "A" se encontraba en Inglaterra alrededor de 940 aproximadamente. Desham luego argumenta que "B" se compuso específicamente antes de 979 para actualizar un sacramental extranjero y antiguo. "C", según Desham, fue compuesta con el tiempo durante los siglos X y XI, y por lo tanto Leofric tuvo poca participación en la creación del Misal . 

AUTOR DESCONOCIDO







OBRA

Eiríksmál es un poema skaldic compuesto en algún momento de 954 o más tarde a instancias de la reina noruega Gunnhild en honor a su consorte asesinado Erik Bloodaxe . Solo el comienzo del poema es existente.
Aunque se clasifica aquí como skaldic ya que se trata de una figura histórica, el poema es en realidad anónimo y en el simple medidor fornyrðislag , en lugar de dróttkvætt adornado Por lo tanto, tiene mucho en común con los poemas eddaicos .
El Hákonarmál posterior parece estar inspirado en Eiríksmál .

AUTOR DESCONOCIDO

No hay comentarios:

Publicar un comentario